我本想和迪克遜一起去市場買菜,盡可能避開桑頓先生來訪的時候,但瑪格麗特和迪克遜見我氣色難看說什麽也不讓我去,我擰不過她們(主要是迪克遜)隻好留守家中,雖然瑪格麗特了解我,並承諾她和迪克遜盡可能在桑頓先生約定好的時間前趕回來,但我還是不放心。我如坐針氈地待在起居室裏,盼望著迪克遜和瑪格麗特早點兒從市場回來。為了不讓自己胡思亂想,我盡量靜下心來做著家務活,替迪克遜燙平手帕,為在書房等待學生的黑爾先生端去紅茶,耳朵不由自主地聆聽門鈴的響動,隨時準備為迪克遜和瑪格麗特的到來開門。還不到一個小時門鈴響了,我急忙跑出去為兩位救星的歸來開門,但門口卻站在手拿書本的桑頓先生。
我們兩個人麵麵相覷有三秒鍾,我好想已經有很長時間沒有見到他了,他的身子比以往更加筆挺僵硬,臉龐還是那樣充滿著嚴肅,就像一尊優美而冰冷的雕塑。我這時低下頭退到一旁,讓他進門,隨後清了清嗓子說道。「黑爾先生正在書房等您。」他沒有說話,徑直往屋內走,好像對我滿不在乎。
「桑頓先生!」我忍不住叫他,他停下了,卻沒有轉過身,我繼續說道,「我想要謝謝你的……」
「不!不要感謝,我什麽也沒有做!」他打斷了我對話,側過身轉頭看著我,那種質疑的目光像一把利劍,刺穿著我的全身,「你有沒有意識到你的草率將帶來多大的風險?在那晚的火車站,就在去往倫敦的火車開走之後,我見到你在車站和某個人在一起——你對那晚的事情就不做解釋嗎?你可以想像我會怎麽想?」他說話的聲音不大,但卻同他的表情一樣嚴厲,我真想逃走,但現在又能逃到哪裏去呢?這麽說他在那天晚上看到我在車站和亨利在一起?他一直都知道我在對警察撒謊?
「桑頓先生!我知道你會怎麽看我,我知道表麵看起來會是什麽……但是……但是……這涉及到其他人的個人隱私,我說出來對我們所有人都會不利。」我抬頭看著他,希望讓他從我的眼中得知我的苦衷,我不能像他說明亨利與桑頓小姐的事情,即使這樣讓他誤會,我更不能輕易向一個治安官出賣那天我為什麽去車站的原因,因為這可能會讓弗雷德裏克的事情曝光,讓黑爾一家引上「窩藏逃犯」的罪責。
「是約翰嗎?快上來吧!」黑爾先生也聽到了門鈴聲和開門的聲音,他聲音從樓上傳來。
「我對窺探別人的秘密毫無興趣,隻是作為黑爾家的朋友我才會去關心。我希望你明白,我已經不再愚蠢地鍾情於你,我要著眼未來,這是我們最後的了結!」 他頭也不回地走上樓梯,「對不起黑爾先生,因為第一天上課,我今天提前來了!」
桑頓先生的話,每一句都如一把匕首,插進我的心髒,我想這就是他那天求婚逃跑後沒有對我說出的話。我的淚水早已幹涸,快跑進廚房,隻有心痛地讓我哈哈大笑。
第二十六章
接下來的兩天,我一直想要忘記那天與桑頓先生見麵時他所說的那些嚴苛話,甚至連瑪格麗特都沒向她提及,隻是違心地告訴她沒什麽尷尬的事情發生。黑爾先生告訴我桑頓先生那天與他約定每星期隻上一次課,好在離桑頓先生再來這裏還有近一個星期的時間,我用不著馬上再次與他見麵。在黑爾家,每次聽到桑頓先生的名字,我的痛苦好像就加深一分,而心中有個聲音總是叫喊得特別悽厲,這個聲音也許是我的自尊心所發出的。
在桑頓先生來過後的第三天,在吃完晚餐後,黑爾先生竟請我到他的書房裏單獨談談,這可是我來黑爾家後,黑爾先生第一次單獨找我在他的書房裏談話。難道黑爾先生終於得知警察來這裏找我問話的事情?我忐忑地走進書房,黑爾先生很禮貌地請我坐下,但他卻沒有坐下,也沒有繼續開口說話,隻是在書桌前踱著步子,像是在頭腦中找出合適的句子開場,這一點像極了弗雷德裏克。
「cali,有一件事情我不得不對你表示道歉!」一開口就道歉,這我可沒想到,我一臉茫然的看著他,等待著他進一步的解釋。
「cali,你在這裏如同我的女兒一樣,我則是你在米爾頓的保護人,本應該盡心竭力地照顧你,可是這個責任我卻沒有做到!」
「黑爾先生,我向敬愛父親一樣敬愛您,我在這裏一直過得很快樂,這全是仰仗著您的照顧!」
「我的孩子,聽到你這樣說,我既高興又慚愧。你總是那麽善良,總是在黑爾家陷入困境的時候給予我們幫助,弗雷德裏克能安然地離開英國也是託了你福,而正是這件事情拖累了你,它所造成的影響讓我覺得非常慚愧,我想這也是你這幾天一直悶悶不樂的原因吧?」
「不,黑爾先生,您一定誤會什麽事情了!我並沒有什麽煩心的事情,我和平時一樣很開心,瑪格麗特知道的。」我連忙否認。
「cali我的孩子,聽我說下去。這幾天我和貝爾先生在外麵喝茶或散步的時候,總是有些人談及說某位體麵的美國小姐三更半夜和一位紳士在車站私會的事情,迪克遜這幾天也從市場聽說過這類閑話,大致的意思差不多。雖然這些嚼舌根的人並不是指名道姓,但無論我、貝爾先生還是迪克遜都心裏清楚,一定是那天你去送弗雷德裏克被人看見所引起的閑話,而作為你的保護人,我應該馬上站出來證明你的清白,回擊那些肆意詆毀你的人,但出於對弗雷德裏克的保護我不能!我才意識到自己有多懦弱,自己的私心是多麽強!我現在懷著萬分的愧疚向您道歉,cali!」黑爾先生說著向我深深地鞠躬道歉。
我們兩個人麵麵相覷有三秒鍾,我好想已經有很長時間沒有見到他了,他的身子比以往更加筆挺僵硬,臉龐還是那樣充滿著嚴肅,就像一尊優美而冰冷的雕塑。我這時低下頭退到一旁,讓他進門,隨後清了清嗓子說道。「黑爾先生正在書房等您。」他沒有說話,徑直往屋內走,好像對我滿不在乎。
「桑頓先生!」我忍不住叫他,他停下了,卻沒有轉過身,我繼續說道,「我想要謝謝你的……」
「不!不要感謝,我什麽也沒有做!」他打斷了我對話,側過身轉頭看著我,那種質疑的目光像一把利劍,刺穿著我的全身,「你有沒有意識到你的草率將帶來多大的風險?在那晚的火車站,就在去往倫敦的火車開走之後,我見到你在車站和某個人在一起——你對那晚的事情就不做解釋嗎?你可以想像我會怎麽想?」他說話的聲音不大,但卻同他的表情一樣嚴厲,我真想逃走,但現在又能逃到哪裏去呢?這麽說他在那天晚上看到我在車站和亨利在一起?他一直都知道我在對警察撒謊?
「桑頓先生!我知道你會怎麽看我,我知道表麵看起來會是什麽……但是……但是……這涉及到其他人的個人隱私,我說出來對我們所有人都會不利。」我抬頭看著他,希望讓他從我的眼中得知我的苦衷,我不能像他說明亨利與桑頓小姐的事情,即使這樣讓他誤會,我更不能輕易向一個治安官出賣那天我為什麽去車站的原因,因為這可能會讓弗雷德裏克的事情曝光,讓黑爾一家引上「窩藏逃犯」的罪責。
「是約翰嗎?快上來吧!」黑爾先生也聽到了門鈴聲和開門的聲音,他聲音從樓上傳來。
「我對窺探別人的秘密毫無興趣,隻是作為黑爾家的朋友我才會去關心。我希望你明白,我已經不再愚蠢地鍾情於你,我要著眼未來,這是我們最後的了結!」 他頭也不回地走上樓梯,「對不起黑爾先生,因為第一天上課,我今天提前來了!」
桑頓先生的話,每一句都如一把匕首,插進我的心髒,我想這就是他那天求婚逃跑後沒有對我說出的話。我的淚水早已幹涸,快跑進廚房,隻有心痛地讓我哈哈大笑。
第二十六章
接下來的兩天,我一直想要忘記那天與桑頓先生見麵時他所說的那些嚴苛話,甚至連瑪格麗特都沒向她提及,隻是違心地告訴她沒什麽尷尬的事情發生。黑爾先生告訴我桑頓先生那天與他約定每星期隻上一次課,好在離桑頓先生再來這裏還有近一個星期的時間,我用不著馬上再次與他見麵。在黑爾家,每次聽到桑頓先生的名字,我的痛苦好像就加深一分,而心中有個聲音總是叫喊得特別悽厲,這個聲音也許是我的自尊心所發出的。
在桑頓先生來過後的第三天,在吃完晚餐後,黑爾先生竟請我到他的書房裏單獨談談,這可是我來黑爾家後,黑爾先生第一次單獨找我在他的書房裏談話。難道黑爾先生終於得知警察來這裏找我問話的事情?我忐忑地走進書房,黑爾先生很禮貌地請我坐下,但他卻沒有坐下,也沒有繼續開口說話,隻是在書桌前踱著步子,像是在頭腦中找出合適的句子開場,這一點像極了弗雷德裏克。
「cali,有一件事情我不得不對你表示道歉!」一開口就道歉,這我可沒想到,我一臉茫然的看著他,等待著他進一步的解釋。
「cali,你在這裏如同我的女兒一樣,我則是你在米爾頓的保護人,本應該盡心竭力地照顧你,可是這個責任我卻沒有做到!」
「黑爾先生,我向敬愛父親一樣敬愛您,我在這裏一直過得很快樂,這全是仰仗著您的照顧!」
「我的孩子,聽到你這樣說,我既高興又慚愧。你總是那麽善良,總是在黑爾家陷入困境的時候給予我們幫助,弗雷德裏克能安然地離開英國也是託了你福,而正是這件事情拖累了你,它所造成的影響讓我覺得非常慚愧,我想這也是你這幾天一直悶悶不樂的原因吧?」
「不,黑爾先生,您一定誤會什麽事情了!我並沒有什麽煩心的事情,我和平時一樣很開心,瑪格麗特知道的。」我連忙否認。
「cali我的孩子,聽我說下去。這幾天我和貝爾先生在外麵喝茶或散步的時候,總是有些人談及說某位體麵的美國小姐三更半夜和一位紳士在車站私會的事情,迪克遜這幾天也從市場聽說過這類閑話,大致的意思差不多。雖然這些嚼舌根的人並不是指名道姓,但無論我、貝爾先生還是迪克遜都心裏清楚,一定是那天你去送弗雷德裏克被人看見所引起的閑話,而作為你的保護人,我應該馬上站出來證明你的清白,回擊那些肆意詆毀你的人,但出於對弗雷德裏克的保護我不能!我才意識到自己有多懦弱,自己的私心是多麽強!我現在懷著萬分的愧疚向您道歉,cali!」黑爾先生說著向我深深地鞠躬道歉。