「cali,你的臉色比早上還要難看!」瑪格麗特擔心地問道,這也引來了貝爾先生和亨利的關注。
「我有些口幹舌燥,喝杯水可能就好了。」
聽到我的請求亨利急忙去找列車員要水去了,連貝爾先生也跟去了,不一會兒一位列車員端著一杯水進來,貝爾先生和亨利則還沒有回來,當我正想起身接過列車員先生的杯子時,我感覺腳一軟,眼前發黑,隨後聽見瑪格麗特的一聲驚叫就什麽也不知道了。
第十八章 不安
桑頓先生獨自一人在書房裏,他在研究從博覽會帶回來的關於英國生產的最新型紡織機的材料。這份材料他已經帶回家兩天了但卻一直沒看完,並不是這份材料有多麽長,因為那隻不過是不到四十頁的小冊子;也並不是這份材料不重要,因為他打算為他的工廠訂購十五台這樣的新型紡織機,急需盡快了解它的詳細性能。雖然這種新型的紡織機價格昂貴,但卻比老式紡織機工作效率提高百分之二十,這樣可以使他工廠的生產率大幅上漲。桑頓先生之所以沒看完這份材料是因為他總是在看這份材料時分心,每當他看這份從萬國博覽會帶回來的材料時,他總是回想起與cali在博覽會相遇時的那一刻。
博覽會上當他看到亨利·倫諾克斯先生同她親密地在一起,一股莫名的不快如猛獸般襲擊著他。自桑頓先生認識這位亨利先生起,他就對這個人毫無好感,他並不知道自己為什麽會對這個人不認同,亨利先生本是他尊敬的貝爾先生的律師,還是黑爾先生家的朋友,他本應該對其更親近才對,但從何時他不喜歡他的呢?是亨利先生第一次來他家裏吃飯對他妹妹獻殷勤的時候嗎?是亨利先生代表貝爾先生狡猾地同他談判的時候嗎?還是他每次出現都和cali親昵地在一起的時候?為人公正的桑德先生還是頭一次對一位先生莫名地生出這種不快來。
「cali怎麽總是和他在一起呢?總是對他那麽友好,總是對他那麽溫柔。他知道cali的事情嗎?當他知道cali的真實情況後會同我一樣像個懦夫般狼狽地跑開嗎?」桑頓先生邊想邊擺弄著手裏那本博覽會上拿來的資料,毫無目的地翻了幾頁就隨手放在辦公桌上裝文件籃子裏,看來這次他又沒有看完。
自從上次求婚後,桑頓先生變得更陰鬱了,回家後他沒有對桑頓夫人提及任何事情,但看到兒子的表情,桑頓夫人什麽都明白了。因為顧忌兒子的感情,她並沒有當麵數落這位美國來的adams小姐,但內心中卻對她的意見更深了。為了表達自己的失望不滿情緒,桑頓夫人在聽到黑爾夫人病重的消息後也沒有去看她,因為黑爾家為那個不知趣的美國女孩提供庇護,她也很高興她兒子也不再拜訪黑爾家,但她不理解的是她兒子何必又總是派傑克送水果到黑爾家去呢?她還明令禁止桑頓小姐以後不要同adams小姐來往,雖然桑頓小姐抗議母親的這種做法,但她看到哥哥那消沉的狀態也就勉強答應了母親的要求。從那天開始,桑頓夫人動用了一切外交手腕,不斷為桑頓先生介紹一些出身好,財產豐厚的年輕小姐。如果桑頓夫人對其中幾位小姐特別青睞,她就會邀請她們來桑頓大宅做客,甚至請她們在家裏住幾天,以此希望她的兒子能盡快擺脫對那個「不起眼兒的」adams小姐的依戀,使他的兒子盡快振作起來,最好他的兒子能向她介紹的某位小姐求婚,成就一段自她看來非常美滿的姻緣。可是,桑頓夫人的計劃並沒有那麽順利——銀行家的女兒可愛的簡小姐、倫敦報業大亨的女兒溫柔的夏洛特小姐、甚至是最近這位鋼鐵大王的女兒理智的拉提瑪小姐,每個人都是無功而返。桑頓先生就好像對這些小姐們視而不見似的,每次他隻是恭敬地對她們問好鞠躬,然後就是一臉陰沉不言不語,這也使桑頓夫人暗暗著急。
其實,桑頓先生並非對這些可愛的小姐視而不見聽而不聞,但他總是能從這些女孩子身上看到cali的影子,簡小姐有著同cali一樣的秀髮,夏洛特小姐的身材倒是和cali有幾分相似,拉提瑪小姐說話時的表情同cali別無二致——但她們都好像有某種欠缺一樣,她們不是「她」,或者應該稱「他」?桑頓先生一直都是困惑的,如此完美的女人怎能會變成以「他」來稱呼?如果她(或者是他)不告訴自己那些事情,現在他們會是什麽樣呢?或者當他們兩個人在新婚之夜時,那個人才把自己的秘密告訴他,他們又會是什麽樣呢?「……我不能欺騙你,如果你剛才對我說的情話不是欺騙我,請你一定要這樣做,約翰!不然你會後悔的,我也會後悔的!」那個人那天是這樣告訴他的,那就是他剛才那些假設的答案。
「那個人是對的,那個人為什麽總是對的!」桑頓先生帶著股怨氣自言自語道,他埋怨那個人把他能體會到的甜蜜時刻過早地斷送掉,讓他不得不麵對現實,他埋怨自己自以為是的自作多情,他埋怨上帝對他開了一個如此荒謬的玩笑。在去求婚前他是多麽的肯定他愛著那個人,他的感情是那麽強烈,他還記得把那個人擁入懷中的感覺,還記得自己親吻著那個人的嘴唇的那種甜蜜,但現在他並不確定自己對那個人的感覺了。「那個人」,對的,這就是桑頓先生現在給cali的代名詞,既然他已經弄不清應該使用「他」或者「她」來指代,所以他絞盡腦汁才想出用「那個人」來指代cali——這就是自求婚後到現在桑頓先生對cali得出的研究成果,連他自己都覺得好笑,雖然這笑裏夾雜著苦澀。
「我有些口幹舌燥,喝杯水可能就好了。」
聽到我的請求亨利急忙去找列車員要水去了,連貝爾先生也跟去了,不一會兒一位列車員端著一杯水進來,貝爾先生和亨利則還沒有回來,當我正想起身接過列車員先生的杯子時,我感覺腳一軟,眼前發黑,隨後聽見瑪格麗特的一聲驚叫就什麽也不知道了。
第十八章 不安
桑頓先生獨自一人在書房裏,他在研究從博覽會帶回來的關於英國生產的最新型紡織機的材料。這份材料他已經帶回家兩天了但卻一直沒看完,並不是這份材料有多麽長,因為那隻不過是不到四十頁的小冊子;也並不是這份材料不重要,因為他打算為他的工廠訂購十五台這樣的新型紡織機,急需盡快了解它的詳細性能。雖然這種新型的紡織機價格昂貴,但卻比老式紡織機工作效率提高百分之二十,這樣可以使他工廠的生產率大幅上漲。桑頓先生之所以沒看完這份材料是因為他總是在看這份材料時分心,每當他看這份從萬國博覽會帶回來的材料時,他總是回想起與cali在博覽會相遇時的那一刻。
博覽會上當他看到亨利·倫諾克斯先生同她親密地在一起,一股莫名的不快如猛獸般襲擊著他。自桑頓先生認識這位亨利先生起,他就對這個人毫無好感,他並不知道自己為什麽會對這個人不認同,亨利先生本是他尊敬的貝爾先生的律師,還是黑爾先生家的朋友,他本應該對其更親近才對,但從何時他不喜歡他的呢?是亨利先生第一次來他家裏吃飯對他妹妹獻殷勤的時候嗎?是亨利先生代表貝爾先生狡猾地同他談判的時候嗎?還是他每次出現都和cali親昵地在一起的時候?為人公正的桑德先生還是頭一次對一位先生莫名地生出這種不快來。
「cali怎麽總是和他在一起呢?總是對他那麽友好,總是對他那麽溫柔。他知道cali的事情嗎?當他知道cali的真實情況後會同我一樣像個懦夫般狼狽地跑開嗎?」桑頓先生邊想邊擺弄著手裏那本博覽會上拿來的資料,毫無目的地翻了幾頁就隨手放在辦公桌上裝文件籃子裏,看來這次他又沒有看完。
自從上次求婚後,桑頓先生變得更陰鬱了,回家後他沒有對桑頓夫人提及任何事情,但看到兒子的表情,桑頓夫人什麽都明白了。因為顧忌兒子的感情,她並沒有當麵數落這位美國來的adams小姐,但內心中卻對她的意見更深了。為了表達自己的失望不滿情緒,桑頓夫人在聽到黑爾夫人病重的消息後也沒有去看她,因為黑爾家為那個不知趣的美國女孩提供庇護,她也很高興她兒子也不再拜訪黑爾家,但她不理解的是她兒子何必又總是派傑克送水果到黑爾家去呢?她還明令禁止桑頓小姐以後不要同adams小姐來往,雖然桑頓小姐抗議母親的這種做法,但她看到哥哥那消沉的狀態也就勉強答應了母親的要求。從那天開始,桑頓夫人動用了一切外交手腕,不斷為桑頓先生介紹一些出身好,財產豐厚的年輕小姐。如果桑頓夫人對其中幾位小姐特別青睞,她就會邀請她們來桑頓大宅做客,甚至請她們在家裏住幾天,以此希望她的兒子能盡快擺脫對那個「不起眼兒的」adams小姐的依戀,使他的兒子盡快振作起來,最好他的兒子能向她介紹的某位小姐求婚,成就一段自她看來非常美滿的姻緣。可是,桑頓夫人的計劃並沒有那麽順利——銀行家的女兒可愛的簡小姐、倫敦報業大亨的女兒溫柔的夏洛特小姐、甚至是最近這位鋼鐵大王的女兒理智的拉提瑪小姐,每個人都是無功而返。桑頓先生就好像對這些小姐們視而不見似的,每次他隻是恭敬地對她們問好鞠躬,然後就是一臉陰沉不言不語,這也使桑頓夫人暗暗著急。
其實,桑頓先生並非對這些可愛的小姐視而不見聽而不聞,但他總是能從這些女孩子身上看到cali的影子,簡小姐有著同cali一樣的秀髮,夏洛特小姐的身材倒是和cali有幾分相似,拉提瑪小姐說話時的表情同cali別無二致——但她們都好像有某種欠缺一樣,她們不是「她」,或者應該稱「他」?桑頓先生一直都是困惑的,如此完美的女人怎能會變成以「他」來稱呼?如果她(或者是他)不告訴自己那些事情,現在他們會是什麽樣呢?或者當他們兩個人在新婚之夜時,那個人才把自己的秘密告訴他,他們又會是什麽樣呢?「……我不能欺騙你,如果你剛才對我說的情話不是欺騙我,請你一定要這樣做,約翰!不然你會後悔的,我也會後悔的!」那個人那天是這樣告訴他的,那就是他剛才那些假設的答案。
「那個人是對的,那個人為什麽總是對的!」桑頓先生帶著股怨氣自言自語道,他埋怨那個人把他能體會到的甜蜜時刻過早地斷送掉,讓他不得不麵對現實,他埋怨自己自以為是的自作多情,他埋怨上帝對他開了一個如此荒謬的玩笑。在去求婚前他是多麽的肯定他愛著那個人,他的感情是那麽強烈,他還記得把那個人擁入懷中的感覺,還記得自己親吻著那個人的嘴唇的那種甜蜜,但現在他並不確定自己對那個人的感覺了。「那個人」,對的,這就是桑頓先生現在給cali的代名詞,既然他已經弄不清應該使用「他」或者「她」來指代,所以他絞盡腦汁才想出用「那個人」來指代cali——這就是自求婚後到現在桑頓先生對cali得出的研究成果,連他自己都覺得好笑,雖然這笑裏夾雜著苦澀。