德拉科像根鐵棍似的杵在那裏, 我笑嘻嘻的伸出右手,隻翹起小拇指, 馬爾福先生正準備跟我握手,見此景略呆了下, 德拉科已經惡狠狠的把我的手拍了下去!
我捂著通紅的手背,哀怨的看著他,隻是想試試嘛,我隻在書中看過啊。而他的目光像是阿瓦達索命般盯著我,我立刻低頭一臉乖順。
他氣得胸口一起一伏,像隻青蛙。
馬爾福夫人過來解圍了,她放下酒杯好像剛看到我們站在這裏, 說:德拉科, 請小姐坐下。
德拉科像個強盜般挾著我繞到一張椅子前,拉開椅子把我塞進去,然後一屁股坐到我旁邊,刷的一聲抖開餐巾, 然後盯著潔白的餐盤像看著個正等著他分屍的仇人。
馬爾福先生舉杯, 說:祝這良辰美景。
大家一同舉杯,說:祝這良辰美景。
隻是這樣說時,德拉科咬著牙根,嘶嘶的從嘴角把話擠出來,像條毒蛇。
接下來用餐時隻有刀叉偶爾輕響,我對一邊各五六柄刀或叉或勺子這種餐具的吃法不怎麽熟練,在德拉科的眼神逼迫下跟著他的順序吃, 結果他立刻切了份堆滿小番茄般鮮黃色的小辣椒的烤肉,然後陰險的看著我奸笑。
從他的表情上我確定這種黃辣椒可能比外表看起來要可怕,半天不敢下手,他在此時體貼入微的幫我切了一大塊,然後熱情地說:嚐嚐吧,這是很美味的來自印度的美食。
我更不敢吃了,可是盤中的食物不吃完不行。
馬爾福夫婦一個坐在最上座,一個坐在左側,都端著酒杯充滿興趣的看著我。
我僵了三分鍾,一狠心切了一大塊塞進嘴裏,接著直接灌下半杯冰水,艱難的把肉吞下後回想滋味卻是一點都不辣的,疑惑的看德拉科,他冷笑著瞟了我一眼。
搞半天他隻是在嚇我。
有驚無險吃完這頓飯,等到餐後甜點也撤下去後,我長出一口氣,覺得這飯吃得真是消化不良。
德拉科根本不給我更多的時間,站起來走到我身後拉開椅子拽著我僵硬的向仍然坐在餐桌前的馬爾福夫婦說:父親,母親,請恕我們失陪了,她感覺不太舒服。
馬爾福先生熱情地說:不再喝杯茶了?他蛇般陰冷的眼睛掃到我身上,我像是聽到了戰士的號角般微笑著準備繼續坐下來喝茶,德拉科惡狠狠的拉住我,從牙縫裏擠出來話說道:……不用了,今晚很愉快,對嗎?貝比?
我僵硬的看著他,不敢說不對。
馬爾福先生失望地說:真遺憾,很期待能再次與您共進晚餐,親愛的小姐。
我還沒來得及回答就被德拉科拽出門去,他像十級龍卷風般扯著我奔上樓進了房間鎖上門把我扔到沙發上,然後圍著沙發急步轉圈,一邊轉一邊陰森的瞪著我,最後他撲上來掐著我的脖子吼道:你怎麽敢?你怎麽有這樣的膽子?!你不要命了嗎?
我踢開他,他又撲上來並壓製住我的雙腿,長出一口氣按著我說:我知道他們不太友好,不過你隻要忍耐一下……
<a href="http:///"></a>
我打斷他的話,可憐巴巴地說:真對不起,我沒忍耐住……然後一把推開他捂著臉尖聲哭喊,為什麽!為什麽你要這樣對我!
德拉科氣得尖叫:夠了!住口聽我說!!
我甩頭:我不聽!我不聽!我不要聽!
他鼓起胸好像正要大喊,突然想起來什麽似的撲上來硬是扳起我的臉,結果他的臉就氣白了,握著我的下巴的手力氣大的能握斷男人的骨頭,我唉唉叫好痛啊放開啊。
他爆吼:你、你的腦子裏到底都裝了什麽?!
我眨著眼睛看他。
當然是氣死你啊。難道你忘了未婚妻的事了?
番外:馬爾福家的女人
看著德拉科氣急敗壞的拽著那個把自己染成黑色的赫夫帕夫離開,盧修斯長出一口氣,把餐巾扔到桌上。
納西莎仍在品嚐美酒,好像剛才發生的一切根本沒什麽大不了。
盧修斯等了一會兒見她一聲不吭,隻好先開口說道:……你就沒什麽話要說嗎?
納西莎微笑一下,倒說起了別的事:咱們什麽時候把放在霍格沃茲的行李拿回來?
盧修斯誇張的歎氣,說:……你能不能暫時先忘了那些東西?他不屑的擺手,仿佛那些東西不值一提,不過是些衣裳首飾和書。
納西莎笑道:恐怕不行,剛才換衣服時沒鏡子照我很不習慣。
盧修斯放棄跟納西莎講理了,他起身準備回書房,突然想起什麽轉身問她:……你是不是在生氣?生氣當時他讓德拉科跑到黑魔王那裏去冒險,所以現在才答非所問。
納西莎一臉茫然:你說什麽?親愛的?
盧修斯假笑一下,轉身以正常的速度離開餐廳,然後飛快的回到臥室並鎖上門,不放心後又加了兩三個鎖門惡咒,然後又加了兩三個更有力的咒語。
不過當夜色籠罩大地之後,全世界都陷入沉睡之中,納西莎仍然出現在他的床上,像條蛇般纏著他甜蜜地說:親愛的,回房看不到你我好寂寞……
盧修斯全身都繃緊了,為了不讓他的妻子寂寞,他努力了前半夜,然後他那看起來慵懶而紅潤的妻子攬著他的脖子說:親愛的,在魔法部的時候我一直為見不到你而傷心。於是他下半夜為了治愈妻子的傷心而繼續努力,等到陽光普照大地,他豔麗、豐滿的妻子像吃飽的老虎般滿足的坐在晨光中,對著全身酸痛無力的他甜蜜地說:親愛的,我一直在想,你會不會覺得我已經沒有吸引力了?
他堅強的握著妻子細白纖長的手親吻,勇敢地說:怎麽會呢?茜茜,你就像愛與美的女神一樣充滿耀眼的光輝。他停頓了一下而使這段話更有說服力:女神,請問今夜你的信徒仍然能夠親吻你的芳唇嗎?
納西莎沒有說話,而是用另一隻手緩慢拂過她漂亮的脖子,盧修斯立刻明白了,馬上說:今天晚上我會送給你一個驚喜。
納西莎微笑著說:親愛的,我希望這個驚喜在梳妝台上那本書的第256頁。
等納西莎下樓吃早餐後,盧修斯打開那本放在梳妝台上最顯眼的位置的書,它名叫《美的鑒賞》翻到第256頁。
……由亞瑟王時期流傳下來的珍貴寶石,它曾經閃耀在亞瑟王的王冠之上,由最手巧的妖精製作,隻要199999加隆就可以戴在您的脖子上。
盧修斯拿起魔杖,他要用最惡毒的咒語詛咒寫這個廣告的人。然後他拿起紙筆抄下這間店的名字,並寫信告訴秘書去購買這條鑲著亞瑟王的寶石的項鏈。
今天晚上必須送到。他這樣寫道。
盧修斯十點後才下樓吃早餐,他美麗的妻子已經到花園去像一個盡責的女主人那樣照料他們庭園中的玫瑰花了,事實上那片玫瑰花田至今為止可能已經葬送了超過十個不速之客的性命,就像它們的主人那樣,浪漫而美麗的容顏下是致命的殺機。
而他在餐桌上見到了同樣眼圈青黑的德拉科,不過沒看到那隻赫夫帕夫的小灰老鼠出來吃早餐,盧修斯多少有些欣慰,他端起杯子說:德拉科,你應該對小姐溫柔些,在這樣的早晨,你為什麽不體貼的端著早餐上樓去呢?
德拉科捧著仍在回響著你討厭!我不要聽!這兩句話的腦袋昏沉的應道:……父親你說什麽?
盧修斯警覺的看著德拉科,怎麽不是他想的那樣嗎?那個女孩好像還未成年,或許他應該提醒德拉科克製一點。
德拉科看到庭園中穿梭在花叢中溫柔善良的納西莎,多少有些羨慕父親的好運,他的母親一定是一位安靜而順從的妻子,就算是在年輕的時候也一定不會為難他的父親。他想了想,認為自己需要一點幫助,或者說指點,畢竟父親不會隻有母親這一段戀情,他應該有對付女人的經驗,所以他懷著希望問盧修斯:父親,當母親不停的重複同一件事情的時候你通常是怎麽辦的?他從來不知道同一句話說上一百遍會比阿瓦達更可怕,而且不管他說什麽,貝比用那兩句話就能全部對付下來,梅林保佑他,為什麽女人能用這麽多招數來折磨男人?
盧修斯嫉妒地說:她隻說了一件事?天啊!德拉科太幸運了!他的母親能用無數種方式來表達她的期待和願望,而那些願望層出不窮!有時他會懷疑納西莎能榨幹他的金庫和他的人!如果他是一個國王,他會為這樣的皇後發動戰爭。
或許找一個赫夫帕夫的妻子是件好事,她們的頭腦會更簡單些。
早餐結束後,父子兩人誰也沒能從對方那裏得到啟示,不過都認為對方更好運。然後盧修斯去書房,他需要計算下自己的金庫還剩多少錢,他還欠納西莎一幢別墅。德拉科聽父親的話端著早餐上樓找貝比,他需要繼續努力讓貝比聽他說話,或許他需要盡量簡單的把話說出來,比如他不會跟姓格林格拉斯的任何一個女人訂婚或結婚。
或許隻要一句話就可以將他從她的地獄中解放出來。
---番外完---
番外:格林格拉斯的野心
格林格拉斯先生是在第二天的預言家日報上看到馬爾福夫婦已經獲釋的消息的,當時他正在家裏的餐桌前吃早餐,他的妻子正在說起一位新出的服裝設計師,設計出的女士禮服袍是多麽的新穎出眾,而當他看到報紙上的消息時,手中的杯子掉了,裏麵的果汁灑了出來,濺在他妻子的袍子上。
他的妻子尖叫著跳起來:你這個蠢貨!你在幹什麽?難道報紙上有你情人出醜的照片嗎?
格林格拉斯先生沒空理她,他從餐桌前跳起來,奔回更衣室換了衣服,再跑到起居室的壁爐前,抓起飛路粉直奔魔法部。
在魔法部他獲得了證實,馬爾福夫婦昨天舉行了審判並已經無罪開釋,他們夫妻已經回家了。
格林格拉斯先生控製著自己沒有在魔法部裏麵大吵大鬧,他離開後直接去了預言家日報,找到了一個還算熟悉的編輯後問他願意不願意報道一則大新聞。
編輯給他端來飲料說:親愛的朋友,我當然喜歡新聞,不過如果跟某些麻煩的家族扯上關係的話,我可是會吃不了兜著走。我能問這個大新聞跟哪個姓氏有關嗎?
格林格拉斯陰沉的深吸了一口氣,說:那麽好吧,如果你寧願放棄這樣一則大新聞的話,我可以知道誰有這樣的勇氣敢於挑戰一些陳腐的習慣嗎?或許你能為我介紹一位勇者。
編輯嘿嘿笑著,在亂七八糟的辦公桌上翻來找去,最後翻出一個舊文件夾打開指著裏麵粘著的一則舊新聞稿說:或許這位女士可以幫你的忙,她一向勇敢到跟沒長腦子差不多。
格林格拉斯湊上去看稿件下方的署名:麗塔·斯基特?久仰大名,我什麽時候可以見到她。他對這個以追腐逐臭聞名的記者還有些印象,以前他會討厭這樣一個惡心的女人,不過現在他卻覺得她格外可愛。
編輯伸長脖子在辦公室裏找了一圈後無果,扯著嗓子對著對麵辦公室大叫:有誰看到麗塔了?我這裏有份給她準備的蛋糕!
有人喊回來:她今天還沒來!!
編輯多少有些驚訝:她現在還沒到?真奇怪,她是絕對不會放過三校前的那一版的。
格林格拉斯不耐煩的等著,編輯又出去找了遍回來說:恐怕你今天見不到她了,要我給你她的地址嗎?她的地址是加密的,貓頭鷹一般找不到。
格林格拉斯禮貌的道謝後拿著一小片羊皮紙離開,出了大門他就想把它扔掉,不過看了看後又塞回口袋裏。
他總是需要另一個準備的,如果馬爾福家不打算履行約定的話。此時他萬分後悔沒有早一步讓德拉科·馬爾福簽下一份和約或者發個誓,可是誰能想到馬爾福夫婦的審判會這麽早就舉行了呢?他之前打聽到的明明就是安排在一個月以後,而根本更可靠的消息稱,鳳凰社的韋斯理根本沒打算讓他們夫婦出來。
有什麽是他忽略的?
格林格拉斯在街頭站了一會兒,他決定先約德拉科·馬爾福出來談談,如果他對達芙妮或阿斯托利亞有興趣的話,事情就簡單的多了。就算他原本的目的不能達成,能夠跟馬爾福家結親也是件好事。
他用以前的辦法通過胸針聯絡了這位馬爾福家的小少爺,在德拉科答應前來時,他鬆了口氣,立刻熱情地說:那麽我就在三把掃帚酒吧的樓上等您。他不自覺的放低了姿態。
他等在三把掃帚酒吧的樓上心急如焚,時間像放慢了一百倍一樣緩緩走過,等到門外響起腳步聲時,他立刻站了起來,好像已經看到小馬爾福少爺一樣。
門敲響,他猶豫了一下,又坐回到沙發上,擺出架子,等了一會兒才冷淡地說:進來吧。
見到您真高興,格林格拉斯先生。這個著名家族的金發青年穿著黑色的巫師袍氣勢驚人的走進屋來,隨手關上門後向他問好。
他像個被無禮打擾的貴族老爺那樣皺起眉頭說:德拉科,你讓我等了很久。
德拉科脫下外套,隨意地說:哦,我出門時被絆了下。他想起了貝比抱著枕頭坐在沙發上對他捧上去的玫瑰花不屑一顧,可是當他接到信要離開時又陰冷的瞪著他。
德拉科不等格林格拉斯允許就坐下來,大腿翹二腿,自己一個人笑得開心。
格林格拉斯有心要在德拉科麵前撐起以前的架勢,見他坐下故意冷笑著說:……德拉科,看來你的教養真是越來越差了。
德拉科像沒聽見一樣,一手放在膝上,一手搭在椅背上,看著格林格拉斯說:那麽,先生,你打擾我的假日有什麽事嗎?請快點說,我時間不多。
格林格拉斯被一個一直被他看不起的小崽子這樣奚落,臉色難看起來,就是盧修斯·馬爾福真的被放出來了,他也不可能在短時間內拿回馬爾福家的勢力!
他單刀直入地說:我是想問你,關於你跟阿斯托利亞的婚約什麽時候可以履行呢?
德拉科撣了撣膝上的袍子,半刻鍾後才說:……這件事,我需要跟我的父親商量一下才能答複您。他眼皮都不抬,像是根本沒看到格林格拉斯發黑的臉一樣。
格林格拉斯陰著臉笑著說:那麽,我什麽時候去拜訪令尊合適呢?我想他需要休息一段時間吧?他想提醒德拉科,現在的盧修斯·馬爾福可沒有多可怕。
德拉科抬頭笑著說:您真是體貼,父親他的確需要休息一段時間,那麽等他的身體好轉了,我再邀請您過府一聚。
格林格拉斯見德拉科油鹽不進軟硬不吃,居然能裝著沒聽懂他的暗示,不由得著急起來,心念一轉,擺出一副長輩模樣說:你這麽長時間沒有跟阿莉亞聯係,她一直很擔心你。今天沒事的話,不如就約她去吃個飯什麽的吧。說著不等德拉科回答就當著他的麵給阿斯托利亞傳了消息,要她到豬頭酒吧來。
等格林格拉斯先生放下胸針後,德拉科才遺憾地說:恐怕要讓格林格拉斯小姐失望了,我今天沒有時間陪伴她。說著就站起來拿了外套準備走。
格林格拉斯想不到他居然這麽不給麵子,連忙站起來想再拉著他說兩三句話爭取一下時間,這時阿斯托利亞就在門外敲起了門,德拉科一愣沒來得出去,格林格拉斯鬆了口氣去開門。
阿斯托利亞還穿著校袍,霍格沃茲開課後她就回了學校,她是接到格林格拉斯夫人的消息後才趕過來的,她也看到了預言家日報上的消息,知道馬爾福夫婦已經獲釋了。她能猜到自己跟德拉科的訂婚可能要出些問題,卻沒想到自己趕過來時,看到父親和德拉科似乎已經談崩的樣子,她立刻堆出滿臉的笑湊過去說:德拉科,見到你真高興。說著就要過去擁抱他。
德拉科向後讓了一步笑說:格林格拉斯小姐,見到您氣色這樣好,我也很高興。
格林格拉斯臉上一僵,努力鎮定下來說:幹嘛這麽客氣,你是生氣我一直沒有找你嗎?對不起,我隻是不想打擾你。她隻希望德拉科不是想這麽快就不承認訂婚的事了。
德拉科哂笑道:您真是體貼,那麽我告辭了。
格林格拉斯和阿斯托利亞都想去拉住他。
她聽到父親憤怒的叫他:德拉科?!她自己卻溫柔哀怨的輕聲喊:……德拉科?
別這樣對她!
德拉科披上外套,幹脆的離開。
格林格拉斯先生對著空蕩蕩的房間憤怒的大叫,阿斯托利亞卻冷靜下來,雖然她臉色蒼白,她說:……父親,我想你應該不會隻有這一個辦法吧?我們訂婚的消息是上過報紙的。德拉科曾經承認過訂婚這件事,他不能這樣簡單的反悔!
格林格拉斯陰狠地說:當然!我會好好的把這件事讓大家知道!
阿斯托利亞皺著眉頭說:父親!我可不想壞了名聲!您注意點分寸!格林格拉斯被女兒教訓十分不耐,難道還要你來教我?回學校去吧!沒用的東西!
阿斯托利亞不在乎父親怎麽說她,草草行了個禮就告退了。
德拉科拐到蜂蜜公爵去買了份巧克力當禮物,回到馬爾福莊園後,盧修斯正坐在庭園中的陽傘下喝茶,見他回來後問道:那隻蠢貨找你去幹什麽?
德拉科得意的冷笑:……他想見您,可能是想讓格林格拉斯家的血混到馬爾福的血中來吧?
盧修斯看了眼他手中的禮物,擺擺手說:這是你的事,對我來說,不管是一個赫夫帕夫還是一個格林格拉斯都差不多。
德拉科躬身行禮後告退,轉身上樓。
他站在二樓房間緊閉的門前,問小精靈托托:小姐心情如何?
托托尖細的聲音說:小姐心情很好的樣子。
德拉科推開門,知道當他出現的時候,她一定會再度變回憤怒,假裝傷心悲憤後是假裝生氣嗎?她的招式還真是越來越多了,他看向坐在窗前沙發上的女孩,笑著走過去。
我帶了禮物來。他拿著巧克力說。
哼!
---番外完---
倫敦街頭的咖啡室外,我和金妮坐在太陽傘下,離我們不遠處德拉科和紮比尼坐在一起,不知道在說著什麽。
我說:你找我有什麽事?兩天前金妮托紮比尼找到德拉科,說要約我出來逛街,這一聽就是托詞。德拉科不知道在準備些什麽,今天才把我帶出來,一見麵大家坐下後,他跟紮比尼像陌生人一樣坐到遠處去,結果路過的行人,特別是結伴而行的女孩們,紛紛轉頭看他們。
金妮悄悄招手,我和她假裝在看一本雜誌湊到一起,她小聲說:爸爸說讓你搬到我家來,下周就回霍格沃茲去。
我捂著通紅的手背,哀怨的看著他,隻是想試試嘛,我隻在書中看過啊。而他的目光像是阿瓦達索命般盯著我,我立刻低頭一臉乖順。
他氣得胸口一起一伏,像隻青蛙。
馬爾福夫人過來解圍了,她放下酒杯好像剛看到我們站在這裏, 說:德拉科, 請小姐坐下。
德拉科像個強盜般挾著我繞到一張椅子前,拉開椅子把我塞進去,然後一屁股坐到我旁邊,刷的一聲抖開餐巾, 然後盯著潔白的餐盤像看著個正等著他分屍的仇人。
馬爾福先生舉杯, 說:祝這良辰美景。
大家一同舉杯,說:祝這良辰美景。
隻是這樣說時,德拉科咬著牙根,嘶嘶的從嘴角把話擠出來,像條毒蛇。
接下來用餐時隻有刀叉偶爾輕響,我對一邊各五六柄刀或叉或勺子這種餐具的吃法不怎麽熟練,在德拉科的眼神逼迫下跟著他的順序吃, 結果他立刻切了份堆滿小番茄般鮮黃色的小辣椒的烤肉,然後陰險的看著我奸笑。
從他的表情上我確定這種黃辣椒可能比外表看起來要可怕,半天不敢下手,他在此時體貼入微的幫我切了一大塊,然後熱情地說:嚐嚐吧,這是很美味的來自印度的美食。
我更不敢吃了,可是盤中的食物不吃完不行。
馬爾福夫婦一個坐在最上座,一個坐在左側,都端著酒杯充滿興趣的看著我。
我僵了三分鍾,一狠心切了一大塊塞進嘴裏,接著直接灌下半杯冰水,艱難的把肉吞下後回想滋味卻是一點都不辣的,疑惑的看德拉科,他冷笑著瞟了我一眼。
搞半天他隻是在嚇我。
有驚無險吃完這頓飯,等到餐後甜點也撤下去後,我長出一口氣,覺得這飯吃得真是消化不良。
德拉科根本不給我更多的時間,站起來走到我身後拉開椅子拽著我僵硬的向仍然坐在餐桌前的馬爾福夫婦說:父親,母親,請恕我們失陪了,她感覺不太舒服。
馬爾福先生熱情地說:不再喝杯茶了?他蛇般陰冷的眼睛掃到我身上,我像是聽到了戰士的號角般微笑著準備繼續坐下來喝茶,德拉科惡狠狠的拉住我,從牙縫裏擠出來話說道:……不用了,今晚很愉快,對嗎?貝比?
我僵硬的看著他,不敢說不對。
馬爾福先生失望地說:真遺憾,很期待能再次與您共進晚餐,親愛的小姐。
我還沒來得及回答就被德拉科拽出門去,他像十級龍卷風般扯著我奔上樓進了房間鎖上門把我扔到沙發上,然後圍著沙發急步轉圈,一邊轉一邊陰森的瞪著我,最後他撲上來掐著我的脖子吼道:你怎麽敢?你怎麽有這樣的膽子?!你不要命了嗎?
我踢開他,他又撲上來並壓製住我的雙腿,長出一口氣按著我說:我知道他們不太友好,不過你隻要忍耐一下……
<a href="http:///"></a>
我打斷他的話,可憐巴巴地說:真對不起,我沒忍耐住……然後一把推開他捂著臉尖聲哭喊,為什麽!為什麽你要這樣對我!
德拉科氣得尖叫:夠了!住口聽我說!!
我甩頭:我不聽!我不聽!我不要聽!
他鼓起胸好像正要大喊,突然想起來什麽似的撲上來硬是扳起我的臉,結果他的臉就氣白了,握著我的下巴的手力氣大的能握斷男人的骨頭,我唉唉叫好痛啊放開啊。
他爆吼:你、你的腦子裏到底都裝了什麽?!
我眨著眼睛看他。
當然是氣死你啊。難道你忘了未婚妻的事了?
番外:馬爾福家的女人
看著德拉科氣急敗壞的拽著那個把自己染成黑色的赫夫帕夫離開,盧修斯長出一口氣,把餐巾扔到桌上。
納西莎仍在品嚐美酒,好像剛才發生的一切根本沒什麽大不了。
盧修斯等了一會兒見她一聲不吭,隻好先開口說道:……你就沒什麽話要說嗎?
納西莎微笑一下,倒說起了別的事:咱們什麽時候把放在霍格沃茲的行李拿回來?
盧修斯誇張的歎氣,說:……你能不能暫時先忘了那些東西?他不屑的擺手,仿佛那些東西不值一提,不過是些衣裳首飾和書。
納西莎笑道:恐怕不行,剛才換衣服時沒鏡子照我很不習慣。
盧修斯放棄跟納西莎講理了,他起身準備回書房,突然想起什麽轉身問她:……你是不是在生氣?生氣當時他讓德拉科跑到黑魔王那裏去冒險,所以現在才答非所問。
納西莎一臉茫然:你說什麽?親愛的?
盧修斯假笑一下,轉身以正常的速度離開餐廳,然後飛快的回到臥室並鎖上門,不放心後又加了兩三個鎖門惡咒,然後又加了兩三個更有力的咒語。
不過當夜色籠罩大地之後,全世界都陷入沉睡之中,納西莎仍然出現在他的床上,像條蛇般纏著他甜蜜地說:親愛的,回房看不到你我好寂寞……
盧修斯全身都繃緊了,為了不讓他的妻子寂寞,他努力了前半夜,然後他那看起來慵懶而紅潤的妻子攬著他的脖子說:親愛的,在魔法部的時候我一直為見不到你而傷心。於是他下半夜為了治愈妻子的傷心而繼續努力,等到陽光普照大地,他豔麗、豐滿的妻子像吃飽的老虎般滿足的坐在晨光中,對著全身酸痛無力的他甜蜜地說:親愛的,我一直在想,你會不會覺得我已經沒有吸引力了?
他堅強的握著妻子細白纖長的手親吻,勇敢地說:怎麽會呢?茜茜,你就像愛與美的女神一樣充滿耀眼的光輝。他停頓了一下而使這段話更有說服力:女神,請問今夜你的信徒仍然能夠親吻你的芳唇嗎?
納西莎沒有說話,而是用另一隻手緩慢拂過她漂亮的脖子,盧修斯立刻明白了,馬上說:今天晚上我會送給你一個驚喜。
納西莎微笑著說:親愛的,我希望這個驚喜在梳妝台上那本書的第256頁。
等納西莎下樓吃早餐後,盧修斯打開那本放在梳妝台上最顯眼的位置的書,它名叫《美的鑒賞》翻到第256頁。
……由亞瑟王時期流傳下來的珍貴寶石,它曾經閃耀在亞瑟王的王冠之上,由最手巧的妖精製作,隻要199999加隆就可以戴在您的脖子上。
盧修斯拿起魔杖,他要用最惡毒的咒語詛咒寫這個廣告的人。然後他拿起紙筆抄下這間店的名字,並寫信告訴秘書去購買這條鑲著亞瑟王的寶石的項鏈。
今天晚上必須送到。他這樣寫道。
盧修斯十點後才下樓吃早餐,他美麗的妻子已經到花園去像一個盡責的女主人那樣照料他們庭園中的玫瑰花了,事實上那片玫瑰花田至今為止可能已經葬送了超過十個不速之客的性命,就像它們的主人那樣,浪漫而美麗的容顏下是致命的殺機。
而他在餐桌上見到了同樣眼圈青黑的德拉科,不過沒看到那隻赫夫帕夫的小灰老鼠出來吃早餐,盧修斯多少有些欣慰,他端起杯子說:德拉科,你應該對小姐溫柔些,在這樣的早晨,你為什麽不體貼的端著早餐上樓去呢?
德拉科捧著仍在回響著你討厭!我不要聽!這兩句話的腦袋昏沉的應道:……父親你說什麽?
盧修斯警覺的看著德拉科,怎麽不是他想的那樣嗎?那個女孩好像還未成年,或許他應該提醒德拉科克製一點。
德拉科看到庭園中穿梭在花叢中溫柔善良的納西莎,多少有些羨慕父親的好運,他的母親一定是一位安靜而順從的妻子,就算是在年輕的時候也一定不會為難他的父親。他想了想,認為自己需要一點幫助,或者說指點,畢竟父親不會隻有母親這一段戀情,他應該有對付女人的經驗,所以他懷著希望問盧修斯:父親,當母親不停的重複同一件事情的時候你通常是怎麽辦的?他從來不知道同一句話說上一百遍會比阿瓦達更可怕,而且不管他說什麽,貝比用那兩句話就能全部對付下來,梅林保佑他,為什麽女人能用這麽多招數來折磨男人?
盧修斯嫉妒地說:她隻說了一件事?天啊!德拉科太幸運了!他的母親能用無數種方式來表達她的期待和願望,而那些願望層出不窮!有時他會懷疑納西莎能榨幹他的金庫和他的人!如果他是一個國王,他會為這樣的皇後發動戰爭。
或許找一個赫夫帕夫的妻子是件好事,她們的頭腦會更簡單些。
早餐結束後,父子兩人誰也沒能從對方那裏得到啟示,不過都認為對方更好運。然後盧修斯去書房,他需要計算下自己的金庫還剩多少錢,他還欠納西莎一幢別墅。德拉科聽父親的話端著早餐上樓找貝比,他需要繼續努力讓貝比聽他說話,或許他需要盡量簡單的把話說出來,比如他不會跟姓格林格拉斯的任何一個女人訂婚或結婚。
或許隻要一句話就可以將他從她的地獄中解放出來。
---番外完---
番外:格林格拉斯的野心
格林格拉斯先生是在第二天的預言家日報上看到馬爾福夫婦已經獲釋的消息的,當時他正在家裏的餐桌前吃早餐,他的妻子正在說起一位新出的服裝設計師,設計出的女士禮服袍是多麽的新穎出眾,而當他看到報紙上的消息時,手中的杯子掉了,裏麵的果汁灑了出來,濺在他妻子的袍子上。
他的妻子尖叫著跳起來:你這個蠢貨!你在幹什麽?難道報紙上有你情人出醜的照片嗎?
格林格拉斯先生沒空理她,他從餐桌前跳起來,奔回更衣室換了衣服,再跑到起居室的壁爐前,抓起飛路粉直奔魔法部。
在魔法部他獲得了證實,馬爾福夫婦昨天舉行了審判並已經無罪開釋,他們夫妻已經回家了。
格林格拉斯先生控製著自己沒有在魔法部裏麵大吵大鬧,他離開後直接去了預言家日報,找到了一個還算熟悉的編輯後問他願意不願意報道一則大新聞。
編輯給他端來飲料說:親愛的朋友,我當然喜歡新聞,不過如果跟某些麻煩的家族扯上關係的話,我可是會吃不了兜著走。我能問這個大新聞跟哪個姓氏有關嗎?
格林格拉斯陰沉的深吸了一口氣,說:那麽好吧,如果你寧願放棄這樣一則大新聞的話,我可以知道誰有這樣的勇氣敢於挑戰一些陳腐的習慣嗎?或許你能為我介紹一位勇者。
編輯嘿嘿笑著,在亂七八糟的辦公桌上翻來找去,最後翻出一個舊文件夾打開指著裏麵粘著的一則舊新聞稿說:或許這位女士可以幫你的忙,她一向勇敢到跟沒長腦子差不多。
格林格拉斯湊上去看稿件下方的署名:麗塔·斯基特?久仰大名,我什麽時候可以見到她。他對這個以追腐逐臭聞名的記者還有些印象,以前他會討厭這樣一個惡心的女人,不過現在他卻覺得她格外可愛。
編輯伸長脖子在辦公室裏找了一圈後無果,扯著嗓子對著對麵辦公室大叫:有誰看到麗塔了?我這裏有份給她準備的蛋糕!
有人喊回來:她今天還沒來!!
編輯多少有些驚訝:她現在還沒到?真奇怪,她是絕對不會放過三校前的那一版的。
格林格拉斯不耐煩的等著,編輯又出去找了遍回來說:恐怕你今天見不到她了,要我給你她的地址嗎?她的地址是加密的,貓頭鷹一般找不到。
格林格拉斯禮貌的道謝後拿著一小片羊皮紙離開,出了大門他就想把它扔掉,不過看了看後又塞回口袋裏。
他總是需要另一個準備的,如果馬爾福家不打算履行約定的話。此時他萬分後悔沒有早一步讓德拉科·馬爾福簽下一份和約或者發個誓,可是誰能想到馬爾福夫婦的審判會這麽早就舉行了呢?他之前打聽到的明明就是安排在一個月以後,而根本更可靠的消息稱,鳳凰社的韋斯理根本沒打算讓他們夫婦出來。
有什麽是他忽略的?
格林格拉斯在街頭站了一會兒,他決定先約德拉科·馬爾福出來談談,如果他對達芙妮或阿斯托利亞有興趣的話,事情就簡單的多了。就算他原本的目的不能達成,能夠跟馬爾福家結親也是件好事。
他用以前的辦法通過胸針聯絡了這位馬爾福家的小少爺,在德拉科答應前來時,他鬆了口氣,立刻熱情地說:那麽我就在三把掃帚酒吧的樓上等您。他不自覺的放低了姿態。
他等在三把掃帚酒吧的樓上心急如焚,時間像放慢了一百倍一樣緩緩走過,等到門外響起腳步聲時,他立刻站了起來,好像已經看到小馬爾福少爺一樣。
門敲響,他猶豫了一下,又坐回到沙發上,擺出架子,等了一會兒才冷淡地說:進來吧。
見到您真高興,格林格拉斯先生。這個著名家族的金發青年穿著黑色的巫師袍氣勢驚人的走進屋來,隨手關上門後向他問好。
他像個被無禮打擾的貴族老爺那樣皺起眉頭說:德拉科,你讓我等了很久。
德拉科脫下外套,隨意地說:哦,我出門時被絆了下。他想起了貝比抱著枕頭坐在沙發上對他捧上去的玫瑰花不屑一顧,可是當他接到信要離開時又陰冷的瞪著他。
德拉科不等格林格拉斯允許就坐下來,大腿翹二腿,自己一個人笑得開心。
格林格拉斯有心要在德拉科麵前撐起以前的架勢,見他坐下故意冷笑著說:……德拉科,看來你的教養真是越來越差了。
德拉科像沒聽見一樣,一手放在膝上,一手搭在椅背上,看著格林格拉斯說:那麽,先生,你打擾我的假日有什麽事嗎?請快點說,我時間不多。
格林格拉斯被一個一直被他看不起的小崽子這樣奚落,臉色難看起來,就是盧修斯·馬爾福真的被放出來了,他也不可能在短時間內拿回馬爾福家的勢力!
他單刀直入地說:我是想問你,關於你跟阿斯托利亞的婚約什麽時候可以履行呢?
德拉科撣了撣膝上的袍子,半刻鍾後才說:……這件事,我需要跟我的父親商量一下才能答複您。他眼皮都不抬,像是根本沒看到格林格拉斯發黑的臉一樣。
格林格拉斯陰著臉笑著說:那麽,我什麽時候去拜訪令尊合適呢?我想他需要休息一段時間吧?他想提醒德拉科,現在的盧修斯·馬爾福可沒有多可怕。
德拉科抬頭笑著說:您真是體貼,父親他的確需要休息一段時間,那麽等他的身體好轉了,我再邀請您過府一聚。
格林格拉斯見德拉科油鹽不進軟硬不吃,居然能裝著沒聽懂他的暗示,不由得著急起來,心念一轉,擺出一副長輩模樣說:你這麽長時間沒有跟阿莉亞聯係,她一直很擔心你。今天沒事的話,不如就約她去吃個飯什麽的吧。說著不等德拉科回答就當著他的麵給阿斯托利亞傳了消息,要她到豬頭酒吧來。
等格林格拉斯先生放下胸針後,德拉科才遺憾地說:恐怕要讓格林格拉斯小姐失望了,我今天沒有時間陪伴她。說著就站起來拿了外套準備走。
格林格拉斯想不到他居然這麽不給麵子,連忙站起來想再拉著他說兩三句話爭取一下時間,這時阿斯托利亞就在門外敲起了門,德拉科一愣沒來得出去,格林格拉斯鬆了口氣去開門。
阿斯托利亞還穿著校袍,霍格沃茲開課後她就回了學校,她是接到格林格拉斯夫人的消息後才趕過來的,她也看到了預言家日報上的消息,知道馬爾福夫婦已經獲釋了。她能猜到自己跟德拉科的訂婚可能要出些問題,卻沒想到自己趕過來時,看到父親和德拉科似乎已經談崩的樣子,她立刻堆出滿臉的笑湊過去說:德拉科,見到你真高興。說著就要過去擁抱他。
德拉科向後讓了一步笑說:格林格拉斯小姐,見到您氣色這樣好,我也很高興。
格林格拉斯臉上一僵,努力鎮定下來說:幹嘛這麽客氣,你是生氣我一直沒有找你嗎?對不起,我隻是不想打擾你。她隻希望德拉科不是想這麽快就不承認訂婚的事了。
德拉科哂笑道:您真是體貼,那麽我告辭了。
格林格拉斯和阿斯托利亞都想去拉住他。
她聽到父親憤怒的叫他:德拉科?!她自己卻溫柔哀怨的輕聲喊:……德拉科?
別這樣對她!
德拉科披上外套,幹脆的離開。
格林格拉斯先生對著空蕩蕩的房間憤怒的大叫,阿斯托利亞卻冷靜下來,雖然她臉色蒼白,她說:……父親,我想你應該不會隻有這一個辦法吧?我們訂婚的消息是上過報紙的。德拉科曾經承認過訂婚這件事,他不能這樣簡單的反悔!
格林格拉斯陰狠地說:當然!我會好好的把這件事讓大家知道!
阿斯托利亞皺著眉頭說:父親!我可不想壞了名聲!您注意點分寸!格林格拉斯被女兒教訓十分不耐,難道還要你來教我?回學校去吧!沒用的東西!
阿斯托利亞不在乎父親怎麽說她,草草行了個禮就告退了。
德拉科拐到蜂蜜公爵去買了份巧克力當禮物,回到馬爾福莊園後,盧修斯正坐在庭園中的陽傘下喝茶,見他回來後問道:那隻蠢貨找你去幹什麽?
德拉科得意的冷笑:……他想見您,可能是想讓格林格拉斯家的血混到馬爾福的血中來吧?
盧修斯看了眼他手中的禮物,擺擺手說:這是你的事,對我來說,不管是一個赫夫帕夫還是一個格林格拉斯都差不多。
德拉科躬身行禮後告退,轉身上樓。
他站在二樓房間緊閉的門前,問小精靈托托:小姐心情如何?
托托尖細的聲音說:小姐心情很好的樣子。
德拉科推開門,知道當他出現的時候,她一定會再度變回憤怒,假裝傷心悲憤後是假裝生氣嗎?她的招式還真是越來越多了,他看向坐在窗前沙發上的女孩,笑著走過去。
我帶了禮物來。他拿著巧克力說。
哼!
---番外完---
倫敦街頭的咖啡室外,我和金妮坐在太陽傘下,離我們不遠處德拉科和紮比尼坐在一起,不知道在說著什麽。
我說:你找我有什麽事?兩天前金妮托紮比尼找到德拉科,說要約我出來逛街,這一聽就是托詞。德拉科不知道在準備些什麽,今天才把我帶出來,一見麵大家坐下後,他跟紮比尼像陌生人一樣坐到遠處去,結果路過的行人,特別是結伴而行的女孩們,紛紛轉頭看他們。
金妮悄悄招手,我和她假裝在看一本雜誌湊到一起,她小聲說:爸爸說讓你搬到我家來,下周就回霍格沃茲去。