【滅蒙鳥(鳥青,赤尾)】(海外西經·結匈國北)
海外自西南陬西北陬者。
滅蒙鳥在結匈國北,為鳥青,赤尾。
譯文:海外從西南角到西北角的國家地區、山丘河川分別如下。
滅蒙鳥在結胸國的北麵,那裏的鳥是青色羽毛,拖著紅色尾巴。
......................................
【並封獸(狀如彘,前後皆有首,黑)】(海外西經·登葆山)
在登葆山,群巫所從上下也。
並封在巫鹹東,其狀如彘,前後皆有首,黑。
譯文:有座登葆山,是一群巫師來往於天上與人間的地方。稱作並封的怪獸在巫鹹國的東麵,它的形狀像普通的豬,卻前後都有頭,是黑色的。
..............................................
【龍魚(狀如狸)】(海外西經·諸夭之野其北)
龍魚陵居在其北,狀如狸。一曰鰕。即有神聖乘此以行九野。一曰鱉魚在夭野北,其為魚也如鯉。
譯文:既可在水中居住又可在山陵居住的龍魚在諸夭之野的北麵,龍魚的形狀像一般的鯉魚。另一種說法認為像鰕魚。就有神聖的人騎著它遨遊在廣大的原野上。還有一種說法認為鱉魚在沃野的北麵,這種魚的形狀也與鯉魚相似。
..............................................
【乘黃獸(狀如狐,其背上有角)】(海外西經·白民之國)
白民之國在龍魚北,白身披發。有乘黃,其狀如狐,其背上有角,乘之壽二千歲。
譯文:白民國在龍魚所在地的北麵,那裏的人都是白皮膚而披散著頭發。有一種叫做乘黃的野獸,形狀像一般的狐狸,脊背上有角,人要是騎上它就能活兩千年的長壽。
........................................
【雄常樹】(海外西經·白民北)
肅慎之國在白民北。有樹名曰雄常,先入伐帝,於此取之。
譯文:肅慎國在白民國的北麵。有一種樹木叫做雄常樹,每當中原地區有聖明的天子繼位,那裏的人就取雄常樹的樹皮來做衣服。
............................................
海外自西南陬西北陬者。
滅蒙鳥在結匈國北,為鳥青,赤尾。
譯文:海外從西南角到西北角的國家地區、山丘河川分別如下。
滅蒙鳥在結胸國的北麵,那裏的鳥是青色羽毛,拖著紅色尾巴。
......................................
【並封獸(狀如彘,前後皆有首,黑)】(海外西經·登葆山)
在登葆山,群巫所從上下也。
並封在巫鹹東,其狀如彘,前後皆有首,黑。
譯文:有座登葆山,是一群巫師來往於天上與人間的地方。稱作並封的怪獸在巫鹹國的東麵,它的形狀像普通的豬,卻前後都有頭,是黑色的。
..............................................
【龍魚(狀如狸)】(海外西經·諸夭之野其北)
龍魚陵居在其北,狀如狸。一曰鰕。即有神聖乘此以行九野。一曰鱉魚在夭野北,其為魚也如鯉。
譯文:既可在水中居住又可在山陵居住的龍魚在諸夭之野的北麵,龍魚的形狀像一般的鯉魚。另一種說法認為像鰕魚。就有神聖的人騎著它遨遊在廣大的原野上。還有一種說法認為鱉魚在沃野的北麵,這種魚的形狀也與鯉魚相似。
..............................................
【乘黃獸(狀如狐,其背上有角)】(海外西經·白民之國)
白民之國在龍魚北,白身披發。有乘黃,其狀如狐,其背上有角,乘之壽二千歲。
譯文:白民國在龍魚所在地的北麵,那裏的人都是白皮膚而披散著頭發。有一種叫做乘黃的野獸,形狀像一般的狐狸,脊背上有角,人要是騎上它就能活兩千年的長壽。
........................................
【雄常樹】(海外西經·白民北)
肅慎之國在白民北。有樹名曰雄常,先入伐帝,於此取之。
譯文:肅慎國在白民國的北麵。有一種樹木叫做雄常樹,每當中原地區有聖明的天子繼位,那裏的人就取雄常樹的樹皮來做衣服。
............................................