“你會記起來的。”瘟疫醫生說,“你已經服滿刑期,所以你的所有財產會還給你,包括你的回憶,如果你願意的話。大多數人都選擇拋下他們之前的記憶,繼續過好後麵的日子,那些日子或許才值得思考。”


    安娜細細品味著這一切,我意識到她還不知道自己的身份,也不知道自己做過的事情。那將會是一場艱難的談話,但目前我還沒有力量來麵對這樣的攤牌。我需要將布萊克希思打包扔掉,就留在這黑暗中,我的夢魘埋葬的地方,會有很長時間我都無法真正解脫。如果我能讓安娜躲開這種相似的折磨,哪怕隻是一段時間,我願盡力而為。


    “你該走了,”瘟疫醫生說,“我想你在這裏已經逗留了太久。”


    “你準備好了嗎?”安娜問我。


    “我準備好了。”我讓她幫我站起身來。


    “感謝你所做的一切。”她對瘟疫醫生說,離開莊園時衝他行了個禮。


    瘟疫醫生望著安娜離去,然後把伊芙琳的提燈遞給我。


    “他們將會去找安娜,艾登,”瘟疫醫生低語著,“任何人都不要信任,別讓自己停留在這些記憶中。往好裏說,這些記憶會削弱你,而往壞裏說……”他沒有說完,“你被釋放後,就開始奔跑,不要停下來,那是你唯一的機會。”


    “你會怎樣呢?”我問他,“我擔心,你的上司發現你的所作所為之後不會高興的。”


    “哦,他們會大發雷霆,”他高興地說,“可今天感覺還不錯,布萊克希思很長時間沒有這樣的日子了。我想我會暫時享受一下這段時光,明天再去擔心後果。後果很快就會來,總是這樣。”


    瘟疫醫生伸出手來:“艾登,祝你好運。”


    “也祝你好運。”我握握他的手,然後走進暴雨中。


    安娜在路上等著,她的眼睛盯著布萊克希思大宅。她看上去那麽年輕,那麽無憂無慮,可那隻是一張麵具。麵具下是另一張麵孔,是被半個世界憎恨的女子,我幫忙解救了她。我心中有些遲疑,但是無論她做過什麽,無論前路有多少坎坷,我們會一起跨過。此地此刻,這是唯一重要的事情。


    “我們應該到哪裏去?”安娜問我,我舉著提燈,溫暖的光掃過漆黑的林子。


    “我不知道,”我說,“我覺得那都不重要。”


    安娜拉起我的手來,溫柔地握著。


    “那就讓我們出發吧,看看最後能走到哪裏去。”


    於是,我們就這樣走下去,一步一步,走進了黑暗中,隻有微弱的燈光為我們指路。


    我努力想象前方等待我們的一切。


    是我拋於身後的家庭?是伴隨我的傳說長大的孫輩?或是另一個被秘密糾纏的林子和大宅?我希望不會是這些東西。我希望走向一個嶄新的世界,不可預期、高深莫測,是連戈爾德都難以想象的世界。畢竟,我要逃離的不僅僅是布萊克希思,而是他們,是貝爾和管家,是雷文古,是丹斯和德比,是拉什頓和戈爾德。布萊克希思是監獄,他們都是鐐銬。


    也是鑰匙。


    我能獲得自由,要感謝他們每一個人。


    那艾登·畢肖普呢?我欠他什麽呢?這個將我深陷此地,來折磨安娜貝拉·考爾克的人。我不會將記憶歸還給他,我敢肯定。明天,我將在鏡中看見畢肖普的麵孔,而我也要接受它成為我自己的麵孔。為了做到這些,我需要重新來過,拋下過往的一切,掙脫他的束縛,也忘掉他犯下的錯誤。


    遠離他的聲音。


    “謝謝你。”我低聲說,感覺畢肖普終於離我而去。


    這像是一場夢,有太多不敢期許的向往。明天將不用和侍從搏鬥,不用去拯救伊芙琳·哈德卡斯爾,也不用和丹尼爾·柯勒律治鬥智。不會再有那個嘀嗒作響的鍾表,不會再有謎霧重重的房子。我隻需要關心普通人的追求,再也不用去完成不可能的使命。我可以去享受一些平凡又奢侈的生活,比如連續兩天在同一張床上醒來,比如隨心所欲地抵達臨近的小鎮,比如享受陽光、享受誠實,比如生命的盡頭終於不再有謀殺。


    明天可以成為我理想中的樣子,這就意味著,幾十年裏我第一次可以對明天有所期盼。我不再懼怕什麽,我可以對自己許下承諾。我有機會更勇敢一些、更善良一些,有機會糾正錯誤,有機會成為比今天更好的自己。


    今日之後,每一天都將成為恩賜。


    我隻需要不停地前進,直到抵達彼岸。


    致謝


    《伊芙琳的七次死亡》的問世,要感謝我的經紀人哈利·艾琳沃斯。他甚至能預知我的故事走向,並幫我使故事成型。艾琳沃斯,你是位紳士。


    我要感謝我的編輯埃裏森·亨尼西,她智慧無窮,又言語犀利。埃裏森被稱為“烏鴉出版社的女王”“迷人的(段落)殺手”,我寫了個故事,埃裏森將它變成了一本書。


    我還要感謝我的美國編輯——格蕾絲·梅納裏·萬恩菲爾德。她問了我一些我從未思索過的問題,幫助我深入到我所創造的這個世界裏。


    還有我在寫作過程中認識的烏鴉出版社和源泉出版社的其他所有同僚,他們的才華、熱情和魅力,讓我自慚形穢。其中,我尤其要感謝瑪麗戈爾德·艾特凱,她用幽默和智慧幫我撫平了恐慌——最後一分鍾的編輯。肯定有人在某處聽到過她的尖叫,但那絕對不是衝我來的,為此我要好好感謝她。


    我還要感謝我最早的讀者——大衛·拜因、提姆·丹頓和尼古拉·科比,當這個故事還處在“大衛·林奇”階段時,他們就讀了這個故事,而且非常和善地指出,那些線索、文法和故事節點的提示並非弱點。


    最後,我要感謝我的妻子梅麗莎。如果你準備做什麽愚蠢的事情(比如花三年時間寫一部兼具時空穿越、人格轉換、謀殺懸疑等多種要素的小說),你需要這樣一位最好的朋友在一邊支持著你。梅麗莎過去是,而且將來一直會是我最好的朋友。沒有她,就沒有這部小說。

章節目錄

閱讀記錄

伊芙琳的七次死亡所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]斯圖爾特.特頓的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]斯圖爾特.特頓並收藏伊芙琳的七次死亡最新章節