1745年10月10日在完成女兒的婚禮大典後,約翰娜不得不離開彼得堡,返回柏林。風流韻事早已弄得滿城風雨,她幼稚的外交夢被奸猾的別斯杜捷夫擊得粉碎。當她打點行裝,即將啟程的時候,她想起一年多來,給女兒的關懷太少,指責太多。現在又把她一個人孤零零地扔在這荒蠻之國的險惡宮廷,留在一個既無性愛又無情愛的傻瓜身邊,她內疚而傷心地痛哭起來。這時,伊莉莎白女皇也來了,看到約翰娜眼淚汪汪的樣子,還以為她是捨不得離開俄國宮廷。善變的女皇眼睛也立即變得濕潤起來。約翰娜見狀,連忙跪下懇請女皇陛下寬恕她的過錯。女皇卻冷冷地答道:“早知如此,何必當初。”約翰娜知道已無任何留下的可能了,隻得登上了早已等候在門外的兩輛普通馬車。她沒有勇氣麵對女兒的淚水,不辭而別。
母親的離去確實使葉卡特琳娜感到十分悲傷。雖然母親生活不夠檢點,雖然她過於熱衷於政治,雖然她給予自己的關懷太少,但她畢竟是自己的母親,畢竟是自己最信賴的朋友。現在,她也離去了,自己將何以麵對已知的悽苦婚姻生活和未知的前途命運呢?葉卡特琳娜茫然的臉上掛滿了淚花。
3. 伊莉莎白詔令:大公夫人應以明智的行為、高雅的風度和美德促使大公殿下產生愛情
約翰娜的離開,使葉卡特琳娜陷入了深深的孤獨之中。她的丈夫作為一個男人,絕對是一個失敗者。麵對妻子的聰明、嬌美和散發著的青春氣息,他假裝視而不見、無動於衷。其實,他的內心十分痛苦。與妻子相比,他自慚形穢,非常自卑。偏偏生理上有點小毛病,無法使妻子得到滿足,他更加惶恐不安。因他的虛榮心很強,他決不暴露自己的無能,寧願冷落嬌妻。他自以為是地採取了一個很笨的辦法:每天都向妻子吹虛自己如何如何受到女人的勾引,如何如何與某位漂亮的姑娘做愛。興致來時,就把他的羅曼史和盤托出:他14歲時初來俄國時就愛上了比他大兩歲的女侍洛普荷娜,接著就愛上了另一位女侍卡內爾,現在又和薩菲洛娃愛得不可開交。葉卡特琳娜強忍著淚水,裝著聽得津津有味的樣子,還要不時地給他出主意。到了晚上,倆人又互不幹涉地躺在床上,各做各的夢。
時光易逝,轉眼間葉卡特琳娜結婚近一年了。但她仍是一副少女模樣,絲毫沒有顯示出伊莉莎白女皇希望看到的身孕跡象。女皇憤怒了,終於有一天像個潑婦闖進葉卡特琳娜的房間,對她大聲吼道:
“你沒有盡到皇儲夫人的責任,這是對皇室的侮辱。你不愛大公,你也不想引起大公的愛,為什麽?因為你另有所愛!你這個德國小娼婦!”
葉卡特琳娜試圖辯解說:“並非我不愛大公,而是……”話未說完,臉上早挨了兩個耳光。
這時的伊莉莎白完全像一頭失去控製的母獸,“你給我閉嘴!你這個陰險的傢夥,和你那個不要臉的母親完全是一路貨色,你背叛了我,充當了普魯士的間諜。”
葉卡特琳娜非常驚訝:“女皇陛下,我敢保證,沒有這回事……”
女皇漲紅了臉,又揮舞著雙拳直衝過來,給葉卡特琳娜一頓痛打:
“你居然敢強嘴,想造反嗎?我看你也應該割掉舌頭,關進地堡!”葉卡特琳娜嚇得昏了過去。
當她醒來時,隻有她的心腹侍女瑪麗亞·茹科娃流著淚守在身邊。天黑時,大公進來了,他一臉幸災樂禍的樣子,瞧都沒有瞧一眼躺在床上的妻子。看來他早知道妻子的遭遇了,並為姨母整治高傲的妻子而暗暗高興。葉卡特琳娜心都碎了。她明白:如果自己被逐回什切青,或者被關進監獄,她的丈夫決不會有絲毫留戀之意。她又想起了女皇的話,她為什麽要說自己背叛了她而充當普魯士的間諜呢?她不是一直很讚賞自己為變成一個徹底的俄羅斯人而作的努力嗎?很顯然,一定是那個拚命反對自己的別斯杜捷夫樞密大臣從中搗的鬼,看來這個人的能量不可低估。遭此打擊,葉卡特琳娜並沒有沉溺於悲悲戚戚之中,她反而從中看到了自己的危險處境。她還要繼續忍耐,繼續觀察,決不能自暴自棄,決不能讓痛苦毀掉自己的前程。想到這裏,葉卡特琳娜似乎輕鬆了許多。
但是,別斯杜捷夫的圍攻才剛剛開始。為了徹底限製大公夫婦的活動範圍和影響力,這位詭計多端的樞密大臣,以女皇的名義親自起草了兩個詔令。一個詔令是針對大公的,專門任命了一位“貴婦”作為大公的家庭教師,她受命糾正大公的一些不良習慣:如用餐時把酒倒在僕人的頭上;接見客人舉止粗俗和愛說下流話;在公共場合扮鬼臉和四肢亂動等等。從這份文件中,我們不難看出一個毫無教養、稟性頑劣的男孩子形象。
針對葉卡特琳娜的詔令也非常明確地指責了她四個方麵的缺點:對東正教不虔誠;有幹預俄羅斯帝國和霍施金公國的內部事務的傾向;對
年輕官員和侍從過分親昵;對大公缺乏吸引力。因此,詔令明確指出:
“殿下是選來做朕親愛的外甥、大公殿下和帝國皇儲的名副其實的妻子,殿下應按下述目的和意圖接受教育:以明智的行為、高雅的風度和美德促使大公殿下產生真誠的愛情,贏得他的歡心。惟其如此,才能造就帝國賦予殷切希望的繼承人和我們這個家族的後代。”文件最後規定:
母親的離去確實使葉卡特琳娜感到十分悲傷。雖然母親生活不夠檢點,雖然她過於熱衷於政治,雖然她給予自己的關懷太少,但她畢竟是自己的母親,畢竟是自己最信賴的朋友。現在,她也離去了,自己將何以麵對已知的悽苦婚姻生活和未知的前途命運呢?葉卡特琳娜茫然的臉上掛滿了淚花。
3. 伊莉莎白詔令:大公夫人應以明智的行為、高雅的風度和美德促使大公殿下產生愛情
約翰娜的離開,使葉卡特琳娜陷入了深深的孤獨之中。她的丈夫作為一個男人,絕對是一個失敗者。麵對妻子的聰明、嬌美和散發著的青春氣息,他假裝視而不見、無動於衷。其實,他的內心十分痛苦。與妻子相比,他自慚形穢,非常自卑。偏偏生理上有點小毛病,無法使妻子得到滿足,他更加惶恐不安。因他的虛榮心很強,他決不暴露自己的無能,寧願冷落嬌妻。他自以為是地採取了一個很笨的辦法:每天都向妻子吹虛自己如何如何受到女人的勾引,如何如何與某位漂亮的姑娘做愛。興致來時,就把他的羅曼史和盤托出:他14歲時初來俄國時就愛上了比他大兩歲的女侍洛普荷娜,接著就愛上了另一位女侍卡內爾,現在又和薩菲洛娃愛得不可開交。葉卡特琳娜強忍著淚水,裝著聽得津津有味的樣子,還要不時地給他出主意。到了晚上,倆人又互不幹涉地躺在床上,各做各的夢。
時光易逝,轉眼間葉卡特琳娜結婚近一年了。但她仍是一副少女模樣,絲毫沒有顯示出伊莉莎白女皇希望看到的身孕跡象。女皇憤怒了,終於有一天像個潑婦闖進葉卡特琳娜的房間,對她大聲吼道:
“你沒有盡到皇儲夫人的責任,這是對皇室的侮辱。你不愛大公,你也不想引起大公的愛,為什麽?因為你另有所愛!你這個德國小娼婦!”
葉卡特琳娜試圖辯解說:“並非我不愛大公,而是……”話未說完,臉上早挨了兩個耳光。
這時的伊莉莎白完全像一頭失去控製的母獸,“你給我閉嘴!你這個陰險的傢夥,和你那個不要臉的母親完全是一路貨色,你背叛了我,充當了普魯士的間諜。”
葉卡特琳娜非常驚訝:“女皇陛下,我敢保證,沒有這回事……”
女皇漲紅了臉,又揮舞著雙拳直衝過來,給葉卡特琳娜一頓痛打:
“你居然敢強嘴,想造反嗎?我看你也應該割掉舌頭,關進地堡!”葉卡特琳娜嚇得昏了過去。
當她醒來時,隻有她的心腹侍女瑪麗亞·茹科娃流著淚守在身邊。天黑時,大公進來了,他一臉幸災樂禍的樣子,瞧都沒有瞧一眼躺在床上的妻子。看來他早知道妻子的遭遇了,並為姨母整治高傲的妻子而暗暗高興。葉卡特琳娜心都碎了。她明白:如果自己被逐回什切青,或者被關進監獄,她的丈夫決不會有絲毫留戀之意。她又想起了女皇的話,她為什麽要說自己背叛了她而充當普魯士的間諜呢?她不是一直很讚賞自己為變成一個徹底的俄羅斯人而作的努力嗎?很顯然,一定是那個拚命反對自己的別斯杜捷夫樞密大臣從中搗的鬼,看來這個人的能量不可低估。遭此打擊,葉卡特琳娜並沒有沉溺於悲悲戚戚之中,她反而從中看到了自己的危險處境。她還要繼續忍耐,繼續觀察,決不能自暴自棄,決不能讓痛苦毀掉自己的前程。想到這裏,葉卡特琳娜似乎輕鬆了許多。
但是,別斯杜捷夫的圍攻才剛剛開始。為了徹底限製大公夫婦的活動範圍和影響力,這位詭計多端的樞密大臣,以女皇的名義親自起草了兩個詔令。一個詔令是針對大公的,專門任命了一位“貴婦”作為大公的家庭教師,她受命糾正大公的一些不良習慣:如用餐時把酒倒在僕人的頭上;接見客人舉止粗俗和愛說下流話;在公共場合扮鬼臉和四肢亂動等等。從這份文件中,我們不難看出一個毫無教養、稟性頑劣的男孩子形象。
針對葉卡特琳娜的詔令也非常明確地指責了她四個方麵的缺點:對東正教不虔誠;有幹預俄羅斯帝國和霍施金公國的內部事務的傾向;對
年輕官員和侍從過分親昵;對大公缺乏吸引力。因此,詔令明確指出:
“殿下是選來做朕親愛的外甥、大公殿下和帝國皇儲的名副其實的妻子,殿下應按下述目的和意圖接受教育:以明智的行為、高雅的風度和美德促使大公殿下產生真誠的愛情,贏得他的歡心。惟其如此,才能造就帝國賦予殷切希望的繼承人和我們這個家族的後代。”文件最後規定: