亞噠人是不願招惹波斯軍的,能這樣大張旗鼓的進來,隻有可能搜查我們的追兵。是我們太大意了,以為逃出了波斯的疆域就不再有事。
“弗拉維茲!”我穿好衣物,在旅店上下尋找他不到,便慌了神,誰知剛一出門,就與一個裹著紗麗的印度女人撞了個滿懷。
抱歉,我急促地將她推開,腰被不緊不鬆的一把勾住,才察覺這女人的身形過分高挑,遮麵的紗巾下露出一雙狹長半眯的眼。
在我一愣的同時,腰上的手挪到屁股上,十分放肆的捏了一把。
坐在門口的店老闆吹了聲戲謔的口哨,我窘迫地拽著他衝到馬圈,一路衝到偏僻的城區裏,擠進崎嶇窄小的古道裏。穿巷的風迎麵灌來,弗拉維茲身上濃鬱的脂粉香氣直擾鼻腔,我渾身雞皮疙瘩不禁都起來了,他雙臂卻似蛇一樣將我纏得死緊,頭擱在我肩窩,一幅小鳥依人的模樣,時不時隔著紗巾咬一口我的臉頰。
我從沒發現弗拉維茲有這樣……有趣的一麵。
可等到進入人潮洶湧的城道,我便覺出他這樣做的明智。
我們似一對再尋常不過的年輕夫妻混在出城的商隊中,也許從某些路人異樣的眼神來看,我說不定被當成了販賣異族女子的人販子。
———盡管弗拉維茲的手在紗巾下撫摸我的大腿,將我弄得麵紅耳赤,也不會有一個人同情我的處境。
☆、第128章 【終章 ·上】
隨熙熙攘攘的人流混出城門外時,我一眼在門口緝查的軍隊裏看見了伊什卡德的臉,而仿佛是一種默契似的,他也不經意地看見了我。
繃緊的神經一下子舒緩下來。隻是一瞬間的對視,他便挪開了目光,喝令著軍隊朝另一扇城門行去,最後不忘回頭看了我一眼。我珍而重之的點了點頭,向他道謝,以及道別。我知道這會是我們最後一次相聚了。
不等遠離栗特的城門,弗拉維茲便拽住韁繩,一夾馬腹,驅馬紮進暮色之中,好似要將我的過往、他的傷痛,悉數拋下。
沒了追兵在後的迫力,我們披星戴月,行得時快時慢,在夜幕降臨的時分抵達一處遊民的部落。這座不大的綠洲圍繞著一泊月牙形狀的湖,我們挨著一個偏僻的沙丘紮了營,受到遊民們的邀請,一起圍坐在篝火邊共食。
交談中我得知這裏的遊民們來自遙遠的各地,有附近的亞噠人、波斯人、羅馬人、印度人、絲國人、哥特人,還有些我叫不出名字的異族。晚餐很豐盛,尤其不缺醇美的烈酒,更不缺各具特色的歌舞助興,令人眼花繚亂。
由於弗拉維茲還是一幅女人打扮,不時有人朝我投來艷羨的目光,甚至有人吹口哨調戲他。這時候,不知假如有人知道他曾是羅馬帝國的王會作何感想。
想著我不禁有些難受,弗拉維茲卻似毫不在乎,仿佛興趣盎然的觀看著表演。不知不覺我喝得有點多,還和一個膽敢來掀弗拉維茲麵紗的傢夥打了一架。當然,在我把他揍得不省人事前,弗拉維茲就及時阻止了我———
在眾目睽睽之下,以一個印度舞女的模樣把我抱回了帳篷。
有那麽一瞬間我簡直羞恥得想死,神誌又即刻被返潮的酒勁吞沒。
我醉醺醺的勾著弗拉維茲的脖子,眼前全是他紗麗邊緣晃動的流蘇,在燈火裏閃爍著迷離的光暈,引得我愈發頭暈目眩。
“明明不能喝,還喝這麽多?”他眯眼審度我,替我抹去嘴邊酒液,又取了水壺以口餵我。我喝得太急,嗆了他滿襟,水沁濕他緊繃的勾花的露臍胸衣,顯露出男子胸腹的溝壑來,卻有一派說不出的倒錯而旖旎的風情。
脫……脫掉吧。我就脫口說了出來。
話音剛落,便覺帳內火光驀地暗了幾分。
“好啊……”耳畔促狹地一笑,流蘇在他臉頰上曖昧的跳躍,“你來脫。”
一字一音乃至呼吸都近乎引誘。
配合著擾人心魂的脂粉香氣,讓我真有種被女子勾引的錯覺。
也許是平時被他欺負慣了,酒勁作用下我不禁蠻橫起來,反守為攻地把他壓到身下,胡亂扯拽他輕薄的裙裾,一手順著小腿摸進去,如同一個慾火焚身的醉漢。
弗拉維茲卻很意外地順從,任我坐在身上胡來。
想起過去種種,我便愈發放肆,刻意像對待女子一樣低頭咬開他胸衣上的扣子,抱了些討債的心思。
他的臉半掩在紗麗裏,像隔了一層霧障,天生蠱惑人心的一雙眼睛更柔情溟濛,足以將千年冰河溶成雪水。
我這樣看著,便隻想在這人眼裏流淌一世,可嘴裏卻不肯討饒,一手裝模作樣的掀去他的紗麗:“我娶了你,尤裏揚斯·弗拉維茲。從今天起,你就是我的合法妻子。你願意向愛神阿弗洛迪德發誓,一輩子忠於你的丈夫嗎?”
“弗拉維茲!”我穿好衣物,在旅店上下尋找他不到,便慌了神,誰知剛一出門,就與一個裹著紗麗的印度女人撞了個滿懷。
抱歉,我急促地將她推開,腰被不緊不鬆的一把勾住,才察覺這女人的身形過分高挑,遮麵的紗巾下露出一雙狹長半眯的眼。
在我一愣的同時,腰上的手挪到屁股上,十分放肆的捏了一把。
坐在門口的店老闆吹了聲戲謔的口哨,我窘迫地拽著他衝到馬圈,一路衝到偏僻的城區裏,擠進崎嶇窄小的古道裏。穿巷的風迎麵灌來,弗拉維茲身上濃鬱的脂粉香氣直擾鼻腔,我渾身雞皮疙瘩不禁都起來了,他雙臂卻似蛇一樣將我纏得死緊,頭擱在我肩窩,一幅小鳥依人的模樣,時不時隔著紗巾咬一口我的臉頰。
我從沒發現弗拉維茲有這樣……有趣的一麵。
可等到進入人潮洶湧的城道,我便覺出他這樣做的明智。
我們似一對再尋常不過的年輕夫妻混在出城的商隊中,也許從某些路人異樣的眼神來看,我說不定被當成了販賣異族女子的人販子。
———盡管弗拉維茲的手在紗巾下撫摸我的大腿,將我弄得麵紅耳赤,也不會有一個人同情我的處境。
☆、第128章 【終章 ·上】
隨熙熙攘攘的人流混出城門外時,我一眼在門口緝查的軍隊裏看見了伊什卡德的臉,而仿佛是一種默契似的,他也不經意地看見了我。
繃緊的神經一下子舒緩下來。隻是一瞬間的對視,他便挪開了目光,喝令著軍隊朝另一扇城門行去,最後不忘回頭看了我一眼。我珍而重之的點了點頭,向他道謝,以及道別。我知道這會是我們最後一次相聚了。
不等遠離栗特的城門,弗拉維茲便拽住韁繩,一夾馬腹,驅馬紮進暮色之中,好似要將我的過往、他的傷痛,悉數拋下。
沒了追兵在後的迫力,我們披星戴月,行得時快時慢,在夜幕降臨的時分抵達一處遊民的部落。這座不大的綠洲圍繞著一泊月牙形狀的湖,我們挨著一個偏僻的沙丘紮了營,受到遊民們的邀請,一起圍坐在篝火邊共食。
交談中我得知這裏的遊民們來自遙遠的各地,有附近的亞噠人、波斯人、羅馬人、印度人、絲國人、哥特人,還有些我叫不出名字的異族。晚餐很豐盛,尤其不缺醇美的烈酒,更不缺各具特色的歌舞助興,令人眼花繚亂。
由於弗拉維茲還是一幅女人打扮,不時有人朝我投來艷羨的目光,甚至有人吹口哨調戲他。這時候,不知假如有人知道他曾是羅馬帝國的王會作何感想。
想著我不禁有些難受,弗拉維茲卻似毫不在乎,仿佛興趣盎然的觀看著表演。不知不覺我喝得有點多,還和一個膽敢來掀弗拉維茲麵紗的傢夥打了一架。當然,在我把他揍得不省人事前,弗拉維茲就及時阻止了我———
在眾目睽睽之下,以一個印度舞女的模樣把我抱回了帳篷。
有那麽一瞬間我簡直羞恥得想死,神誌又即刻被返潮的酒勁吞沒。
我醉醺醺的勾著弗拉維茲的脖子,眼前全是他紗麗邊緣晃動的流蘇,在燈火裏閃爍著迷離的光暈,引得我愈發頭暈目眩。
“明明不能喝,還喝這麽多?”他眯眼審度我,替我抹去嘴邊酒液,又取了水壺以口餵我。我喝得太急,嗆了他滿襟,水沁濕他緊繃的勾花的露臍胸衣,顯露出男子胸腹的溝壑來,卻有一派說不出的倒錯而旖旎的風情。
脫……脫掉吧。我就脫口說了出來。
話音剛落,便覺帳內火光驀地暗了幾分。
“好啊……”耳畔促狹地一笑,流蘇在他臉頰上曖昧的跳躍,“你來脫。”
一字一音乃至呼吸都近乎引誘。
配合著擾人心魂的脂粉香氣,讓我真有種被女子勾引的錯覺。
也許是平時被他欺負慣了,酒勁作用下我不禁蠻橫起來,反守為攻地把他壓到身下,胡亂扯拽他輕薄的裙裾,一手順著小腿摸進去,如同一個慾火焚身的醉漢。
弗拉維茲卻很意外地順從,任我坐在身上胡來。
想起過去種種,我便愈發放肆,刻意像對待女子一樣低頭咬開他胸衣上的扣子,抱了些討債的心思。
他的臉半掩在紗麗裏,像隔了一層霧障,天生蠱惑人心的一雙眼睛更柔情溟濛,足以將千年冰河溶成雪水。
我這樣看著,便隻想在這人眼裏流淌一世,可嘴裏卻不肯討饒,一手裝模作樣的掀去他的紗麗:“我娶了你,尤裏揚斯·弗拉維茲。從今天起,你就是我的合法妻子。你願意向愛神阿弗洛迪德發誓,一輩子忠於你的丈夫嗎?”