城外便是底格裏斯河畔,我走到河邊褪去沾滿血汙的黑色甲冑,將自己浸入水裏。倒影映出我此刻的模樣,鮮血從髮絲上滴下來,雙目泛紅,活脫脫的一個屠夫。那道橫亙在臉上的疤痕已經淡化,我卻仍覺自己麵目猙獰。
我埋入水中,將一身鮮血細細洗淨,聽見身後響起了一陣水聲,回過身去,一團小小的影子就撲進了我的懷抱。
我被嚇了一跳,又驀地一陣狂喜。摸到懷裏的東西已有了巴掌大小,抹起來皮膚滑軟。低頭細瞧,尾巴已經縮短,四隻蹼爪和腦袋都變大了些,還是蜥蜴模樣,卻已有了似人的特徵,一雙大眼睛濕漉漉的望著我,搖頭擺尾。
“這幾天到哪去了?”我不敢拿殺人的手觸碰他的身體,隻輕聲問著。
他爬到我的手臂上,小手爪奮力揮舞,扭頭朝著對岸吧嗒嘴巴。
我抬眼望去,卻隻望見對岸連綿的山麓,那黑暗之中似有一個人影靜靜佇立,心猛地一跳,眨了眨眼,卻又什麽也沒有。
小傢夥躍入水裏,就像一尾活魚,轉眼就遊出了幾十米,仿佛是有意將我引去什麽地方。我詫異地跟在後麵,卻在這時,遠處遙遙傳來了一片不尋常的動靜。緊接著,城門之上,一聲嘹亮的號角聲驟然刺破了殺戮後的死寂。
那是敵軍來襲的信號。從對岸的方向傳來的。小傢夥越遊越遠,轉眼已不見蹤影。我心急如焚地在水中喚了它幾聲,一無所獲,隻好立即回了城中。
很快,天色蒙蒙亮時,城外就聚集了一批羅馬大軍,往下望去,一片黑壓壓如烏雲壓境,大地被數千人的方陣震得發出雷鳴般的隆隆聲。巨大的攻城猶如張牙舞爪的螳螂,朝這座剛被不死軍突破的城門逼來。
從北方來的黑風自山的背後刮來,卻未能遮蔽一輪旭日冉冉升起的光芒。
城牆上的騎兵紛紛拉弓上箭,蓄勢待發。我亦手持一弓,目光在城牆下梭巡。羅馬士兵的盾牌上反射著刺目的光亮,雞冠型的帽冠猶如一柄柄鋒利的刀刃,我心知這些是衝鋒的前陣,弗拉維茲斷不可能在其中,他一定坐在戰車之內,不會輕易上陣。
“看,你的叔叔親自前來了,阿硫因。”正在千鈞一髮之際,父王的聲音忽然自身後響起來。他按住我的一隻手,目光如炬,“隨我去迎戰。”
比起臨戰的緊張,我更察覺到他的神態中藏有一絲興奮,就好像期待這一刻已久了一般。霍茲米爾來了———我想起那畫像,心裏難以言喻的微妙。
城門轟然開啟,風聲獵獵,沙塵飛揚。一線晨曦從門縫裏刺進來,刀劈斧削一般肅殺熾烈。我在震耳欲聾的戰鼓聲中一騎當先,率領步弓兵從左翼進攻,伊什卡德率領重騎兵從右翼,父王則乘戰象正麵迎敵。
步弓兵的反曲弓戰術向來是羅馬軍團最頭痛的,我繞到羅馬方陣的背後,迅疾的穿過箭雨,向一柄利劍一樣斜紮入他們薄弱之處。遠遠望見方陣之內那抹紫袍黑甲的頎長身影,仿佛有一把烈火在我的周身燃燒起來。
他本坐在那戰車上,便突然起了身。揚手的一瞬,朝我襲來的流矢如陣雨驟停,一隊騎兵忽然轉了方向朝我圍撲而來。因著弗拉維茲的注視,我的血液轟然沸騰,像一隻求偶的雄孔雀般鬥誌昂揚,一路殺去如入無人之境。
直逼近戰車前我才勒馬,挑釁地揚頭望著他。他的長髮在烈日下現出金色的光澤,低頭盯著我微微勾唇,笑靨妖艷,美得炫目。
隻是失神一瞬,就險些要跌下馬去。定了定神,我拔出佩刀朝他衝去,弗拉維茲縱馬相迎。
刀劍相交,火光四濺,明明是一場廝殺,卻似他奏琴我起舞,纏綿得窒息。
☆、第115章 【cxv】
沒有任何一個羅馬士兵敢插足我與他們的王之間,原本密密麻麻的方陣被我們撕裂出一道罅隙,我不知要與弗拉維茲纏鬥到幾時,隻覺得戰場上仿佛隻有我們兩個人。
火知我多想投入他的懷抱,親吻他頭盔下殷紅的嘴唇。但我的手如刀,他的愛似劍,鋒刃交錯時我離他最近。近得能看清他的眼睛。不知他是否想起了我,詛咒的力量又是否減退。他的眼神一如既往的令我失神。稍一不留心,就被他的劍刃劃傷身下戰馬,韁繩被一把抓住。距離驟然拉近到不可思議,兩匹戰馬在身下交頸相撞,他的手臂勒住我的脖子。
我們與彼此的唇擦過,耳鬢廝磨。
隻是一瞬間,比刀劍摩擦出的火花更短暫。我肯定無人在混亂的戰場上窺見了這一幕,胸中驀地湧起一股甜味。甜得發澀。
我埋入水中,將一身鮮血細細洗淨,聽見身後響起了一陣水聲,回過身去,一團小小的影子就撲進了我的懷抱。
我被嚇了一跳,又驀地一陣狂喜。摸到懷裏的東西已有了巴掌大小,抹起來皮膚滑軟。低頭細瞧,尾巴已經縮短,四隻蹼爪和腦袋都變大了些,還是蜥蜴模樣,卻已有了似人的特徵,一雙大眼睛濕漉漉的望著我,搖頭擺尾。
“這幾天到哪去了?”我不敢拿殺人的手觸碰他的身體,隻輕聲問著。
他爬到我的手臂上,小手爪奮力揮舞,扭頭朝著對岸吧嗒嘴巴。
我抬眼望去,卻隻望見對岸連綿的山麓,那黑暗之中似有一個人影靜靜佇立,心猛地一跳,眨了眨眼,卻又什麽也沒有。
小傢夥躍入水裏,就像一尾活魚,轉眼就遊出了幾十米,仿佛是有意將我引去什麽地方。我詫異地跟在後麵,卻在這時,遠處遙遙傳來了一片不尋常的動靜。緊接著,城門之上,一聲嘹亮的號角聲驟然刺破了殺戮後的死寂。
那是敵軍來襲的信號。從對岸的方向傳來的。小傢夥越遊越遠,轉眼已不見蹤影。我心急如焚地在水中喚了它幾聲,一無所獲,隻好立即回了城中。
很快,天色蒙蒙亮時,城外就聚集了一批羅馬大軍,往下望去,一片黑壓壓如烏雲壓境,大地被數千人的方陣震得發出雷鳴般的隆隆聲。巨大的攻城猶如張牙舞爪的螳螂,朝這座剛被不死軍突破的城門逼來。
從北方來的黑風自山的背後刮來,卻未能遮蔽一輪旭日冉冉升起的光芒。
城牆上的騎兵紛紛拉弓上箭,蓄勢待發。我亦手持一弓,目光在城牆下梭巡。羅馬士兵的盾牌上反射著刺目的光亮,雞冠型的帽冠猶如一柄柄鋒利的刀刃,我心知這些是衝鋒的前陣,弗拉維茲斷不可能在其中,他一定坐在戰車之內,不會輕易上陣。
“看,你的叔叔親自前來了,阿硫因。”正在千鈞一髮之際,父王的聲音忽然自身後響起來。他按住我的一隻手,目光如炬,“隨我去迎戰。”
比起臨戰的緊張,我更察覺到他的神態中藏有一絲興奮,就好像期待這一刻已久了一般。霍茲米爾來了———我想起那畫像,心裏難以言喻的微妙。
城門轟然開啟,風聲獵獵,沙塵飛揚。一線晨曦從門縫裏刺進來,刀劈斧削一般肅殺熾烈。我在震耳欲聾的戰鼓聲中一騎當先,率領步弓兵從左翼進攻,伊什卡德率領重騎兵從右翼,父王則乘戰象正麵迎敵。
步弓兵的反曲弓戰術向來是羅馬軍團最頭痛的,我繞到羅馬方陣的背後,迅疾的穿過箭雨,向一柄利劍一樣斜紮入他們薄弱之處。遠遠望見方陣之內那抹紫袍黑甲的頎長身影,仿佛有一把烈火在我的周身燃燒起來。
他本坐在那戰車上,便突然起了身。揚手的一瞬,朝我襲來的流矢如陣雨驟停,一隊騎兵忽然轉了方向朝我圍撲而來。因著弗拉維茲的注視,我的血液轟然沸騰,像一隻求偶的雄孔雀般鬥誌昂揚,一路殺去如入無人之境。
直逼近戰車前我才勒馬,挑釁地揚頭望著他。他的長髮在烈日下現出金色的光澤,低頭盯著我微微勾唇,笑靨妖艷,美得炫目。
隻是失神一瞬,就險些要跌下馬去。定了定神,我拔出佩刀朝他衝去,弗拉維茲縱馬相迎。
刀劍相交,火光四濺,明明是一場廝殺,卻似他奏琴我起舞,纏綿得窒息。
☆、第115章 【cxv】
沒有任何一個羅馬士兵敢插足我與他們的王之間,原本密密麻麻的方陣被我們撕裂出一道罅隙,我不知要與弗拉維茲纏鬥到幾時,隻覺得戰場上仿佛隻有我們兩個人。
火知我多想投入他的懷抱,親吻他頭盔下殷紅的嘴唇。但我的手如刀,他的愛似劍,鋒刃交錯時我離他最近。近得能看清他的眼睛。不知他是否想起了我,詛咒的力量又是否減退。他的眼神一如既往的令我失神。稍一不留心,就被他的劍刃劃傷身下戰馬,韁繩被一把抓住。距離驟然拉近到不可思議,兩匹戰馬在身下交頸相撞,他的手臂勒住我的脖子。
我們與彼此的唇擦過,耳鬢廝磨。
隻是一瞬間,比刀劍摩擦出的火花更短暫。我肯定無人在混亂的戰場上窺見了這一幕,胸中驀地湧起一股甜味。甜得發澀。