聽見國王的吩咐,我再次緊張起來。他有什麽命令要單獨吩咐給我嗎?連他的親信也不能知曉?


    “是。”拉伊厄斯不情願的退出殿外,臨走前不懷好意的瞥了我一眼。不知道為什麽,我覺得拉伊厄斯似乎很反感我,實在匪夷所思。


    “過來,我的兒子。”國王陛下朝我招了招手。


    我在他座前跪下,不敢離得太近,他卻伸手將我拉近,低頭打量我的臉。我詫異的渾身僵硬,避免與他的視線交匯,便之好盯著他衣袍上繡成日月的金線看———直視國王是大不敬的,即便他是我的父親。


    “抬起頭來,讓我仔細看看。”他柔聲下令,手搭在我的肩上,瑪瑙戒指的反光耀得我睜不開眼。


    我隻好依言照辦。


    寬大的袖子拂過我的臉頰,他的手指觸碰到我的眼角,撫過疤痕。


    我猝不及防的被嚇了一跳,同樣親密的舉動隻有弗拉維茲對我做過,現在換成了另一個人,盡管真正的父子之前這樣一定稀疏平常,我卻仍想要躲避。


    注意他的目光落在左耳的耳環上,我的心猛地一跳,頭往後一閃。


    ☆、第111章 【cxi】


    注意他的目光落在左耳的耳環上,我的心猛地一跳,頭往後一閃。


    我的反應使國王陛下感到尷尬,他的手僵在空中。在他看來也許我是在拒絕他的關懷。我低下頭,朝他扣了一扣首:“陛下,阿硫因受寵若驚。”


    “是誰下的狠手?這一刀本會致你失明。”


    我咬咬牙,如實道來:“亞美尼亞的阿薩息斯王。”


    他臉色一凜,空氣都降了溫:“那麽他一定不會死得那麽容易。”


    “不必為我廢心,父王,我自會為自己報仇。”


    意識到自己說了什麽,我不由噤聲,卻見國王陛下的眼中亮起異樣的神采。


    “你叫我什麽?”


    我想改口,但已來不及,隻好硬著頭皮應聲:“父王。”


    “我的孩子。”他展顏而笑,墨色眼底如日月同升,握住我的一隻手腕,臉上卻浮現出一種莫名的傷感:“我會派宮中最好的禦醫治好你的臉。”


    我侷促地推脫:“不,不必,我不在意自己的相貌,”


    他盯著那耳飾,眼神微妙:“是麽?可我在意。”


    我愣了一下,隻覺這話說不出哪兒怪。一瞬的沉默後,國王陛下鬆開了手:“你是波斯的王子,唯一的皇儲,自然必須儀表堂堂。要知道我們是愛美的民族,光明神的子嗣,不和羅馬人與蠻族那樣粗鄙。”


    “明白。”我下意識的摸了摸臉上的疤,真的治得好嗎?


    我俯身,鄭重的行了個禮,又見他擊了擊掌,喚來一隊侍女,手裏端著一些食盤、寢品,甚至還有衣物,好像是特別為了犒賞我而一早備好。


    本就打了敗仗,無功受祿,我感到無地自容。臉皮有些掛不住,燒得熱騰騰。但父王卻沒有察覺到我的窘迫,隻命我試試那件新衣裳。


    侍女將它呈到我麵前,令我無法推脫。這是件騎裝的款式,白色的底,繡了一整隻金色孔雀的花案,綻開的尾翎自下擺展開,像是拿絲國進來的綢子所製,華美綺麗之度,幾乎已不適合男子穿戴,何況騎馬出行。


    我不情願的披上它,係上腰帶時卻不欺然想起弗拉維茲穿著紫色騎裝的樣子,假若這樣相對,我們是否般配?一定般配的吧。


    “這件騎裝真適合你。”


    聽到父王這樣讚許,我有點不好意思的笑笑,向他恭敬的道謝。他站起來,親自為我理了理領口,遣散了侍女。我拘謹而順從的站著,不知該怎樣回應這樣的關愛,因為它對於我而言,著實是太奢侈了。


    “趁這幾日,你好好調養身體,我的兒子,我們很快就要出征迎敵。我為你在宮中安排了住所,是你的叔叔霍茲米爾曾居住過的地方。讓拉伊厄斯帶你去吧。”


    我向他一折腰,感激的應道:“是,父王。”


    【


    前往寢宮的路上,拉伊厄斯仍對我態度不善,字裏行間時不時流露出諷刺的意思,仿佛我是個高攀枝頭的冒牌王子。我旁敲側擊的暗示他,我會將他的態度透露給國王,他才收斂許多,再不敢輕言冒犯我。


    霍茲米爾的居所靠著護城河,能眺見對岸山巒起伏,頂峰積雪未化。它的旁邊是那座高高的光塔,中有一段吊橋相連,但那橋如今已經鬆垮了,鎖鏈上生滿了蔓藤,遠看像一株吊蘭。


    霍茲米爾曾被軟禁在塔頂的閣樓裏吃齋誦經數年,後在妻子的幫助下渡河逃出宮廷,此後再未音訊。拉伊厄斯這樣告訴我,神情複雜莫測。他還說,國王陛下正式登基後,便將這裏封存起來,再沒允許別人踏足,以紀念自己的長兄。

章節目錄

閱讀記錄

波斯刺客:囚徒之舞所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者深海先生的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持深海先生並收藏波斯刺客:囚徒之舞最新章節