雖然每次任務的步驟大同小異,但孟柯和格林斯從未感覺過厭煩。因為他們深信自己的工作雖然並不高雅,但絕對稱得上極有價值的活計。每一件太空垃圾的順利清除,都意味著一個巨大隱患的消除。這樣一來,運行於軌道上的昂貴衛星,再不用顧及被高速飛來的螺絲帽擊中或是被奇形怪狀的鐵片切碎的風險了。然而這項工作讓兩個人不厭其煩的另一個原因則是,他們都對飛行器產生的高速充滿激情。他們彼此深深贊同流行於退役飛行員中的那句話:無盡的飛行才是生活,極端的速度才是生命。
“但有時公司也承擔一些探測器維修項目。”孟柯想了一下說道。
小喬治作了個嚮往的表情說道:“你原來的工作真是美妙。”
“多半時間我沉浸其中,但是這次任務卻害死了格林斯。”說道這兒孟柯換了話題,因為他不想讓自己在自責中越陷越深,畢竟他已無法挽回搭檔的生命。“我要看一下9:05分的紀錄。”
小喬治用光標選中那個時間,然後按下回車鍵。屏幕上出現幾行簡潔的信息:
超級機所在軌道參數——
超級機飛行姿態參數——
內部通訊紀錄——
“這個是你和格林斯的通訊紀錄對嗎?”小喬治指著最後一行說道。
“不是全部的,應該隻紀錄了事故發生前的幾分鍾。”孟柯說道。
“可以打開它嗎?我想聽聽你搭檔的聲音。”
“當然可以。”聽小喬治這麽一說,他發現自己也挺想念格林斯的聲音了。
得到同意後,小喬治調出了通訊紀錄。一開始,駕駛艙內部的麥克風裏出現一陣嘈雜的靜電幹擾聲,之後靜電聲漸漸消失,取而代之的是孟柯的聲音從裏麵傳來。那聲音保存的很好,音質清晰,仿佛是剛剛錄製的一樣。
“回來格林斯,不要進去。”
“別緊張,我們在安全的軌道上。給我五分鍾就好,這裏麵真黑啊。”
“最多五分鍾,然後我們返航。聽懂了嗎?”
“沒問題孟柯。”
“這裏麵太黑了,我得把燈打開。嗯,這回好多了。”
“裏麵的空間不小,但已被燒得麵目全非了。”
“從外麵看,也沒法斷定它是什麽。可能是個火箭尾級,剩餘燃料把它炸成這般模樣。”
“絕對不是。”
“為什麽?”
“因為火箭尾級裏麵不會有甲板。”
“你確定那是甲板嗎?”
“我不知道,但裏麵很平。而且到處都是燒焦的殘留物,真他媽討厭,它們隻往我身上沾。”
“格林斯五分鍾快到了。”
“五分鍾還沒有到呢。知道我在想什麽嗎?”
“什麽?”
“入口的空間狹小,但是裏麵的空間很大。真是奇怪。”
“怎麽了?”
“裏麵被保護的很好,隻是被燒焦了。但是內部的結構看上去很結實,而且僅有一點兒塌陷。機械臂太短了,我得讓它放我下來。”
“聽我說格林斯,你不能那麽做,你在違返安全條例了。”
“以前我沒違反過,以後也不會的。但今天我要違反一次。”
“馬上從裏麵出來格林斯。”
“背上沒有機械臂真是輕鬆。”
“格林斯你在違規操作!”
“是的兄弟。但是最裏麵有一些罐子,我得過去看看。”
“那裏沒什麽好看的,你快給我回來格林斯。”
“我馬上就回去,但得先到裏麵去一趟,那些罐子裏好像有東西。”
“格—林—斯”
“這裏總共有六個罐子,五個破損嚴重……”
“裏麵好像裝過某種液體,但現在大部分蒸發了。”
“這裏麵的東西黏糊糊的,看上去有點兒像燒焦的軟體動物。”
“這隻罐子相對完整一些,它的表層是玻璃的,上麵有一些裂紋,但也被燻黑了……”
“這罐子真大,絕對可以把我整個裝進去。你可記得最近有誰在太空做過試驗?”
“別胡扯了格林斯,趕快回來。”
“先不管那些燒焦的管子是幹什麽的……”
“這罐壁上的焦灼物真難刮去……”
“我還是看不清裏麵的東西。我們應該帶些樣本回去。”
“格林斯好像有東西向這邊飛過來。”
“你不必嚇唬我,我馬上就回去。”
“雷達上顯示有東西朝我們飛來!”
“我需要一個容器裝些樣本回去。”
“什麽聲音孟柯?是告警器嗎?”
“快回來格林斯!”
“究竟是怎麽回事?我們不是在安全的軌道上嗎!”
“我不知道,反正有東西正朝我們飛來!”
“馬上就好了,我正在安裝機械臂。”
“快點兒格林斯!”
“真他媽該死!機械臂被電纜纏住了!”
“但有時公司也承擔一些探測器維修項目。”孟柯想了一下說道。
小喬治作了個嚮往的表情說道:“你原來的工作真是美妙。”
“多半時間我沉浸其中,但是這次任務卻害死了格林斯。”說道這兒孟柯換了話題,因為他不想讓自己在自責中越陷越深,畢竟他已無法挽回搭檔的生命。“我要看一下9:05分的紀錄。”
小喬治用光標選中那個時間,然後按下回車鍵。屏幕上出現幾行簡潔的信息:
超級機所在軌道參數——
超級機飛行姿態參數——
內部通訊紀錄——
“這個是你和格林斯的通訊紀錄對嗎?”小喬治指著最後一行說道。
“不是全部的,應該隻紀錄了事故發生前的幾分鍾。”孟柯說道。
“可以打開它嗎?我想聽聽你搭檔的聲音。”
“當然可以。”聽小喬治這麽一說,他發現自己也挺想念格林斯的聲音了。
得到同意後,小喬治調出了通訊紀錄。一開始,駕駛艙內部的麥克風裏出現一陣嘈雜的靜電幹擾聲,之後靜電聲漸漸消失,取而代之的是孟柯的聲音從裏麵傳來。那聲音保存的很好,音質清晰,仿佛是剛剛錄製的一樣。
“回來格林斯,不要進去。”
“別緊張,我們在安全的軌道上。給我五分鍾就好,這裏麵真黑啊。”
“最多五分鍾,然後我們返航。聽懂了嗎?”
“沒問題孟柯。”
“這裏麵太黑了,我得把燈打開。嗯,這回好多了。”
“裏麵的空間不小,但已被燒得麵目全非了。”
“從外麵看,也沒法斷定它是什麽。可能是個火箭尾級,剩餘燃料把它炸成這般模樣。”
“絕對不是。”
“為什麽?”
“因為火箭尾級裏麵不會有甲板。”
“你確定那是甲板嗎?”
“我不知道,但裏麵很平。而且到處都是燒焦的殘留物,真他媽討厭,它們隻往我身上沾。”
“格林斯五分鍾快到了。”
“五分鍾還沒有到呢。知道我在想什麽嗎?”
“什麽?”
“入口的空間狹小,但是裏麵的空間很大。真是奇怪。”
“怎麽了?”
“裏麵被保護的很好,隻是被燒焦了。但是內部的結構看上去很結實,而且僅有一點兒塌陷。機械臂太短了,我得讓它放我下來。”
“聽我說格林斯,你不能那麽做,你在違返安全條例了。”
“以前我沒違反過,以後也不會的。但今天我要違反一次。”
“馬上從裏麵出來格林斯。”
“背上沒有機械臂真是輕鬆。”
“格林斯你在違規操作!”
“是的兄弟。但是最裏麵有一些罐子,我得過去看看。”
“那裏沒什麽好看的,你快給我回來格林斯。”
“我馬上就回去,但得先到裏麵去一趟,那些罐子裏好像有東西。”
“格—林—斯”
“這裏總共有六個罐子,五個破損嚴重……”
“裏麵好像裝過某種液體,但現在大部分蒸發了。”
“這裏麵的東西黏糊糊的,看上去有點兒像燒焦的軟體動物。”
“這隻罐子相對完整一些,它的表層是玻璃的,上麵有一些裂紋,但也被燻黑了……”
“這罐子真大,絕對可以把我整個裝進去。你可記得最近有誰在太空做過試驗?”
“別胡扯了格林斯,趕快回來。”
“先不管那些燒焦的管子是幹什麽的……”
“這罐壁上的焦灼物真難刮去……”
“我還是看不清裏麵的東西。我們應該帶些樣本回去。”
“格林斯好像有東西向這邊飛過來。”
“你不必嚇唬我,我馬上就回去。”
“雷達上顯示有東西朝我們飛來!”
“我需要一個容器裝些樣本回去。”
“什麽聲音孟柯?是告警器嗎?”
“快回來格林斯!”
“究竟是怎麽回事?我們不是在安全的軌道上嗎!”
“我不知道,反正有東西正朝我們飛來!”
“馬上就好了,我正在安裝機械臂。”
“快點兒格林斯!”
“真他媽該死!機械臂被電纜纏住了!”