“啊,他被絞死了!您知道得確切嗎?”
“是的,正是我給他的教書,使他讀後產生了懺悔。在他升入天國時,我也在場。”
“他是德國人嗎?”
“您怎麽會這樣想,先生!德國人怎麽有可能會成為盜馬賊呢?不是,他是一個愛爾蘭人。”
“但我剛才卻聽到,您是從希勒太太那裏抄來這首詩,然後印出來的?”
“是的,是這樣。”他承認。
他發現自己說漏嘴了,尷尬了一會兒,又接著說:“這位女士從監獄看守官那裏得到詩的抄本。”
“您把這首詩抄來時,上麵有沒有寫著詩人的名字?”
“有的,但是為了這可憐的傢夥進入那個世界後不要再在這個世上出醜,我沒有把他記下來。”
我連珠炮似的提出很多問題並且不斷地提高聲音,他沒有注意到這一點,甚至顯得更放肆,並要求我:
“您懂得真正懺悔的力量後,親愛的先生,您將知道怎樣去懺悔。您現在該買下這些書了吧!我收您2.5美元。”
現在,我的克製已到了盡頭。我向他發火了:
“騙子,您是騙子!您難道屬於那種能把我的可憐的靈魂從永久的死亡中拯救過來的人?關心關心您自己的靈魂吧,您的靈魂已經夠讓您煩惱了!這首詩的詩人是一個被絞死進入彼岸世界的盜馬賊,難道是因為您……一個不知羞恥的騙子用詩從地獄裏把他拯救出來?您敢說,一個愛爾蘭人能用德語寫出這樣一首詩?您敢把這些印刷品用2.5美元賣給我?您找錯對象了,您自己讀它吧,因為比起最糟糕的盜馬賊,您更需要懺悔。”
說這些話時,我把詩往他臉上一扔。他一動不動地站了一會兒,充滿了驚訝和憤怒,接著他冷冷地走向我,在我麵前晃起拳頭。
“您做了什麽?您怎樣說我?一個說謊者,一個無恥的騙子!難道我比一個盜馬賊更糟嗎?如果您再說這樣的字眼,我就揍扁你!——
他的動作好像真的要出擊的樣子。
“把手放下!”我命令他,“我平生第一次感到慚愧,因為您也是一個德國人。這首詩的詩人確實被絞死了?您知道他是誰嗎?他現在就站在您麵前。您把剩下的本子都給我,我好燒掉它!”
“您……您……您想成為詩人?”他譏諷地大笑道,“您的臉就像一頭羊的……”
他沒有把話說完,因為我給了他一記耳光,把他扇倒在地,並撞倒了兩條凳子。但他很快就爬了起來,從口袋裏抽出一把長刀向我衝來,我趁他不備,朝他重重地推了一下,他又倒在了地上。還沒等他站起來,我就站在他身邊,左手抓住他的脖子,把他拎了起來,右手打掉他手裏的刀,並給了他兩個響亮的耳光,然後把他拖到他的箱子旁命令道:
“把詩集全拿出來!把它們燒掉!如果你不聽的話,我來收拾你!”
這個傢夥受夠了。他似乎還想拒絕這樣做,但是他脖子上不斷加大的壓力使他變得聽話了。他把箱子裏的詩集扔到桌子上,威脅地冷笑道:
“因為這些東西是違背我的意願燒掉的,所以我有權利得到支付,在這裏還是有公正可言的!”
“是的,這裏是還有公正!我已經讓你見識過了,並且我還想繼續讓你明白。這樣吧,現在你已精疲力盡了,我暫時不和你計較。請你當心點,我們還會以這樣的方式再次交鋒的!在我手裏,你不會有好結果的。請你注意,不要再不長眼睛撞到我手裏!”
我放開了他,把詩集拿到廚房,全部扔進了爐子裏。當我重新回到房間時,牧師已不在了。
“他回自己的房間了。”老闆半帶著責備,半帶著審視的眼光看著我,惋惜地說,“一切都來得太快了,太出乎人意料了!您這麽友好地跟他說話,突然您把詩集扔到他臉上!接著便是重重的耳光,壓著他身體,抓著他脖子……這一切我是從來沒有看到過的,來得太快了。”
“確實,這些我從來沒有經歷過,”服務員附和道,“這一切都是在短短的眨眼工夫內完成的,好像以前練習過似的。請您原諒,尊長,我內心的聲音告訴我,您這樣有力地抓住脖子這一招很可能是從老鐵手那兒學來的!這一定會使一般的人喘不過氣來!”
“您真的把詩全燒掉了?”老闆詢問道。
“是的”全燒了!”我點點頭。
“那您真可能要付這些詩集的錢。”
“呸!這傢夥還敢向我要錢。”
“那麽您真的是詩的作者?”
“是的。”
“真怪!他可是說……嗯!他是一個虔誠的、值得尊敬的人。”
可以看得出來,比起我來,老闆更信任哪個“虔誠的、值得尊敬的人”。我覺得沒有必要讓他改變這個看法,於是我問道:
“您認識他說起過的希勒太太?”
“認識。”
“她也是個德國人?”
“我相信,她是德國人。大家都沒有機會經常跟這些人講話。”
“是的,正是我給他的教書,使他讀後產生了懺悔。在他升入天國時,我也在場。”
“他是德國人嗎?”
“您怎麽會這樣想,先生!德國人怎麽有可能會成為盜馬賊呢?不是,他是一個愛爾蘭人。”
“但我剛才卻聽到,您是從希勒太太那裏抄來這首詩,然後印出來的?”
“是的,是這樣。”他承認。
他發現自己說漏嘴了,尷尬了一會兒,又接著說:“這位女士從監獄看守官那裏得到詩的抄本。”
“您把這首詩抄來時,上麵有沒有寫著詩人的名字?”
“有的,但是為了這可憐的傢夥進入那個世界後不要再在這個世上出醜,我沒有把他記下來。”
我連珠炮似的提出很多問題並且不斷地提高聲音,他沒有注意到這一點,甚至顯得更放肆,並要求我:
“您懂得真正懺悔的力量後,親愛的先生,您將知道怎樣去懺悔。您現在該買下這些書了吧!我收您2.5美元。”
現在,我的克製已到了盡頭。我向他發火了:
“騙子,您是騙子!您難道屬於那種能把我的可憐的靈魂從永久的死亡中拯救過來的人?關心關心您自己的靈魂吧,您的靈魂已經夠讓您煩惱了!這首詩的詩人是一個被絞死進入彼岸世界的盜馬賊,難道是因為您……一個不知羞恥的騙子用詩從地獄裏把他拯救出來?您敢說,一個愛爾蘭人能用德語寫出這樣一首詩?您敢把這些印刷品用2.5美元賣給我?您找錯對象了,您自己讀它吧,因為比起最糟糕的盜馬賊,您更需要懺悔。”
說這些話時,我把詩往他臉上一扔。他一動不動地站了一會兒,充滿了驚訝和憤怒,接著他冷冷地走向我,在我麵前晃起拳頭。
“您做了什麽?您怎樣說我?一個說謊者,一個無恥的騙子!難道我比一個盜馬賊更糟嗎?如果您再說這樣的字眼,我就揍扁你!——
他的動作好像真的要出擊的樣子。
“把手放下!”我命令他,“我平生第一次感到慚愧,因為您也是一個德國人。這首詩的詩人確實被絞死了?您知道他是誰嗎?他現在就站在您麵前。您把剩下的本子都給我,我好燒掉它!”
“您……您……您想成為詩人?”他譏諷地大笑道,“您的臉就像一頭羊的……”
他沒有把話說完,因為我給了他一記耳光,把他扇倒在地,並撞倒了兩條凳子。但他很快就爬了起來,從口袋裏抽出一把長刀向我衝來,我趁他不備,朝他重重地推了一下,他又倒在了地上。還沒等他站起來,我就站在他身邊,左手抓住他的脖子,把他拎了起來,右手打掉他手裏的刀,並給了他兩個響亮的耳光,然後把他拖到他的箱子旁命令道:
“把詩集全拿出來!把它們燒掉!如果你不聽的話,我來收拾你!”
這個傢夥受夠了。他似乎還想拒絕這樣做,但是他脖子上不斷加大的壓力使他變得聽話了。他把箱子裏的詩集扔到桌子上,威脅地冷笑道:
“因為這些東西是違背我的意願燒掉的,所以我有權利得到支付,在這裏還是有公正可言的!”
“是的,這裏是還有公正!我已經讓你見識過了,並且我還想繼續讓你明白。這樣吧,現在你已精疲力盡了,我暫時不和你計較。請你當心點,我們還會以這樣的方式再次交鋒的!在我手裏,你不會有好結果的。請你注意,不要再不長眼睛撞到我手裏!”
我放開了他,把詩集拿到廚房,全部扔進了爐子裏。當我重新回到房間時,牧師已不在了。
“他回自己的房間了。”老闆半帶著責備,半帶著審視的眼光看著我,惋惜地說,“一切都來得太快了,太出乎人意料了!您這麽友好地跟他說話,突然您把詩集扔到他臉上!接著便是重重的耳光,壓著他身體,抓著他脖子……這一切我是從來沒有看到過的,來得太快了。”
“確實,這些我從來沒有經歷過,”服務員附和道,“這一切都是在短短的眨眼工夫內完成的,好像以前練習過似的。請您原諒,尊長,我內心的聲音告訴我,您這樣有力地抓住脖子這一招很可能是從老鐵手那兒學來的!這一定會使一般的人喘不過氣來!”
“您真的把詩全燒掉了?”老闆詢問道。
“是的”全燒了!”我點點頭。
“那您真可能要付這些詩集的錢。”
“呸!這傢夥還敢向我要錢。”
“那麽您真的是詩的作者?”
“是的。”
“真怪!他可是說……嗯!他是一個虔誠的、值得尊敬的人。”
可以看得出來,比起我來,老闆更信任哪個“虔誠的、值得尊敬的人”。我覺得沒有必要讓他改變這個看法,於是我問道:
“您認識他說起過的希勒太太?”
“認識。”
“她也是個德國人?”
“我相信,她是德國人。大家都沒有機會經常跟這些人講話。”