有時,當他在冗長炎熱的下午跟布裏薩克太太學法語的時候,他疑惑著是否真有過這麽一個女人,穿著藍裙子、灰白或金色的頭髮,曾在那個神秘的星期四走進郵局,打聽一個名叫湯姆·凱利的上了年紀的美國人。
有時當布裏薩克太太逼著他學那些沒完沒了七拐八彎的語法時,他差點兒就要打斷她問個明白了,不過他知道布裏薩克太太多半會覺得不值得為這分心。
他也想到過跟讓·比諾耶打聽——至少是在他沒化裝成路西弗的時候——問他是否還記得一個女人,可能已經老了,但也沒準還年輕,曾來過他的餐館,還答應把湯姆落在那兒的信息卡帶給他。
他們會記得忒兒麽?還是矢口否認,說從沒見過這麽個人?照湯姆推斷,他們這輩子見過那麽多人和事,極有可能早就忘了這件雞毛蒜皮的小事了。
湯姆把視線從燈火通明的革命廣場投向聚集在聖伊萊爾的屋頂和塔尖上空的幾點微弱的星光。
他懷疑這些星星,就像忒兒或忒兒的靈魂一樣,將成為他此生難解的謎,最後被他帶人墳墓。但其實謎也沒什麽可怕的。畢竟,當年正是神秘感把他引向了這些星星。
謎和奇蹟。他暗自微笑了一下,向穿過人群的珍妮特和麥可揮了揮手。
接著,在一片巨大的歡呼聲中,讓`比諾耶撲打著猩紅色的翅膀飛到貨攤上空,在泛光燈的照射下盤旋在教堂的尖頂上,宣布今晚的歡慶正式開始,接下來的節目有放焰火、奇妙的化裝遊行、跳舞——
這個女巫集市節很可能進行到日出時分都不會結束,但湯姆·凱利知道這對他來說是太累人了。
對於他身處的這個未來世界,他是太老啦,都快跟不上時代了。
他又暗自笑了笑,開始給他的seti紀念品打包:t恤衫,鎮紙,還有翻領飾針,上頭雕著一個細小的德雷克方程標誌,不過沒有一個買飾針的人問起過這個標誌的涵義。
他盼望著午夜時分開著他老舊的雪鐵龍回山上去,到那兒以後關掉前燈,滿天星鬥會猝然明亮起來,絆網幽幽地發著微光,亮著屏幕的電腦嗡嗡作響。
誰能料到山上會有什麽信息在等著他呢?
畢竟,他是湯姆·凱利。
也許一切就發生在今晚。
他還在聆聽著,等待著。
有時當布裏薩克太太逼著他學那些沒完沒了七拐八彎的語法時,他差點兒就要打斷她問個明白了,不過他知道布裏薩克太太多半會覺得不值得為這分心。
他也想到過跟讓·比諾耶打聽——至少是在他沒化裝成路西弗的時候——問他是否還記得一個女人,可能已經老了,但也沒準還年輕,曾來過他的餐館,還答應把湯姆落在那兒的信息卡帶給他。
他們會記得忒兒麽?還是矢口否認,說從沒見過這麽個人?照湯姆推斷,他們這輩子見過那麽多人和事,極有可能早就忘了這件雞毛蒜皮的小事了。
湯姆把視線從燈火通明的革命廣場投向聚集在聖伊萊爾的屋頂和塔尖上空的幾點微弱的星光。
他懷疑這些星星,就像忒兒或忒兒的靈魂一樣,將成為他此生難解的謎,最後被他帶人墳墓。但其實謎也沒什麽可怕的。畢竟,當年正是神秘感把他引向了這些星星。
謎和奇蹟。他暗自微笑了一下,向穿過人群的珍妮特和麥可揮了揮手。
接著,在一片巨大的歡呼聲中,讓`比諾耶撲打著猩紅色的翅膀飛到貨攤上空,在泛光燈的照射下盤旋在教堂的尖頂上,宣布今晚的歡慶正式開始,接下來的節目有放焰火、奇妙的化裝遊行、跳舞——
這個女巫集市節很可能進行到日出時分都不會結束,但湯姆·凱利知道這對他來說是太累人了。
對於他身處的這個未來世界,他是太老啦,都快跟不上時代了。
他又暗自笑了笑,開始給他的seti紀念品打包:t恤衫,鎮紙,還有翻領飾針,上頭雕著一個細小的德雷克方程標誌,不過沒有一個買飾針的人問起過這個標誌的涵義。
他盼望著午夜時分開著他老舊的雪鐵龍回山上去,到那兒以後關掉前燈,滿天星鬥會猝然明亮起來,絆網幽幽地發著微光,亮著屏幕的電腦嗡嗡作響。
誰能料到山上會有什麽信息在等著他呢?
畢竟,他是湯姆·凱利。
也許一切就發生在今晚。
他還在聆聽著,等待著。