從卡塔雅托裏峰,從那樣的垂直高度上望出去,沒有什麽是可以與之比肩的。而忒兒就曾獨自站在那裏,一個臨近暮年的女人,淩駕於萬物之上。她已經在利馬的一家商店買好了魔瓶,為此傾盡了所有積蓄。這可不同於聖伊萊爾商業街上賣的那種貨色。它們大多是違禁品,發作最快,最猛烈也最昂貴。它們撕裂你血管的速度快得以納秒來計算,它們會燃盡你的脂肪,使你的身體由裏向外扭曲變形,如同一把被暴風雨毀壞的傘。而忒兒買了三倍於尋常的劑量。


    她很可能真地到了那兒,並從卡塔雅托裏峰的山脊上縱身跳了下來。這似乎是最說得通的解釋了,盡管她的屍體一直都沒有找到。


    忒兒從那萬丈懸崖一躍而下,魔瓶在她體內嘶嘶作響,骨頭扭曲變形,翅膀裂體而出,就像一隻蝴蝶從蛹裏掙脫出來,然而那翅膀還太潮濕太脆弱,立刻就被狂暴的氣流撕成了碎片。而最後,最後,她會撞到岩石上。看來在所有可能的死法中,忒兒選擇了最極端的那一種……


    這像她會幹的事麽?湯姆尋思著。


    忒兒扭曲著,翻滾著,向深穀墜落?她是有意想殺死自己呢,還是隻想冒個險,痛快淋漓地活過那一刻,不在乎下一刻會發生什麽?


    摩爾式花園裏的那個男人也對這些問題茫然不解,就跟湯姆自己一樣。然而忒兒的特點,他倆都意識到,就是她時時、刻刻、年年都在改變。忒兒的特點就是你永遠不可能真正了解她。湯姆自己素來都是穩定踏實、目標明確的;很久以前他就設定了自己的生活軌道。而忒兒則不同。忒兒一貫都是不同的。湯姆大半輩子都被錯過約會、沒完成工作、虛度光陰、或者沒及時收聽到信息這一類感覺困擾著,但忒兒卻從來沒有過。她總是衝動行事,從不回頭。


    那男人又笑了笑,影像停止了。摩爾式花園、花朵濃鬱的芬芳,一併消失於無形。


    湯姆再度置身於清晨,浮雲的影子掠過他的山頭;他納悶著,就像童話故事裏的人物一樣,不知道自己前一天晚上都在哪兒,目擊到的究竟是什麽。要是當時他能許個願——無論忒兒變成了什麽,她倒是沒提起讓他許個願什麽的——他的願望仍然不離他一直企盼的事。畢竟他已年近七十了。他是湯姆·凱利,是seti先生。無論你遭遇到什麽事,無論你見證過什麽奇蹟,他這把年紀的人是不會改變的。起碼對這一點,他十分肯定。


    第十六章


    湯姆·凱利駕著車向山下飛馳。


    這是個令人昏昏欲睡的悠長午後,烈日當空,飛人們已經歇著了,空中纜椅一動不動,一團團影子投在地上。


    革命廣場上幾乎空無一人,他泊好雪鐵龍,向正抹著桌子的讓·比諾耶遠遠揮了揮手,接著砰砰敲響了郵局的大門。


    門口掛著ferme1的牌子,但布裏薩克太太還是拉開了插銷。看樣子她大概很高興見到他,幾乎都對他露出了笑意。


    隨後他們一道坐在櫃檯旁共度屬於他們的時光,青蠅在她鴿巢般的文件櫃邊嗡嗡地兜著圈子,溫暖的空氣中有股子濃鬱的氣味。


    湯姆已經學到及物動詞了,但是這一塊學得挺吃力。不過說到底,法語是門外語,你總不可能一天之內就學會——至少照他的學習方法是不能的。大概總得學幾個月吧,他估計起碼要到暮秋—&mdashutomne2,甚至可能得到冬天,那詞兒叫什麽來著——他才能掌握足夠的法語,好跟布裏薩克太太打聽她是怎麽給文件櫃的郵件分類的。但他懷疑她會認為這無論如何都是個蠢問題。畢竟,布裏薩克太太就是布裏薩克太太嘛。不過以前誰能料到她一度是個教師呢——在那個還需要有人授業解惑的年代?在湯姆看來,每當有一個人在這個未來時代裏得到什麽好處,就勢必會有另一個人失去些什麽。


    他再度出現在陽光耀眼的革命廣場時周圍的一切正開始復甦。他不得不把雪鐵龍改停到街角,好為晚上的化裝遊行騰出地方來。


    今夜是foireauxsorcieres3,放在幾個月前,這對他根本就毫無意義,即便到現在也還是沒什麽感覺,但法國人喜歡熱熱鬧鬧地過節,至少這一點他如今是夠清楚的了。


    【1法語:歇業;關門。】


    【2法語:秋天。】


    【3法語:女巫的集市。】


    聖伊萊爾每隔一段時間就有個節日——事實上,幾乎每星期都有,鑑於時常會有大批新到的飛人等著別人來賺他們的法郎。不過這個節日是特別的。這一點湯姆也知道。


    他坐在老位子上喝著熱乎乎的淡味咖啡打發時間,等著夜間慶典的貨攤和台子在自動吊車的轟鳴聲、台柱子的咣當聲和幾個可有可無的工匠的吆喝聲中搭建起來。與此同時,整個小鎮伸了個懶腰,撓撓肚皮,在結束了慢悠悠的進餐和情人間的甜睡之後終於出來活動了。


    長得像奧黛麗·赫本的那姑娘(現在他知道她名叫珍妮特),沖他笑了笑,還走過來說了聲hi,bonjour1。她覺得,像湯姆這麽個瘋瘋癲癲的老山羊居然大老遠地跑來學她們的語言,那是很討人喜歡的。她的男友麥可也這麽想;他的禮貌和魅力完全不遜於任何一個長著卡通天神般的肌肉和爬行動物般的綠色鱗片的人。他們甚至還幫他把幾個箱子從車後的行李廂裏搬到他訂好的攤位上,臨走時祝了他好運,並許諾晚上遲些時候會再過來買點兒什麽,不過湯姆懷疑到那時他們會玩得太開心,壓根兒記不起還有他這麽一號人物了。

章節目錄

閱讀記錄

德雷克方程新解所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英] 伊安·R·麥克勞德的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英] 伊安·R·麥克勞德並收藏德雷克方程新解最新章節