莫洛托夫說,會議考慮的是三大國,而不是四大國宣言,但如果證明在會議結束之前可以得到中國政府同意,那麽它就可以改成四大國宣 言。
赫爾指出所有參加同盟國一方作戰的各個國家的心理要素的重要性。
他說,如果把對戰爭作出重要貢獻的一個大國排斥在外,那麽對於聯合國家的團結來說,心理影響是非常有害的。
這個問題討論了一些時候,直到莫洛托夫建議休息。
在會議休息時通常都有茶點招待。
那幾天天氣特好,休息時赫爾等人常到花園裏散步。
因而他能有機會與莫洛托夫私下進行頗有收穫的談話。
赫爾回憶說,在華盛頓第一次見到這位外交人民委員時(1942年),覺得他似乎沉默寡言。
而隨著在莫斯科的天天接觸,他變得越來越和藹可親和談笑風生。
因而他們之間的談話就比較隨便和坦率。
在某次會議休息時,赫爾非常誠懇地向莫洛托夫提出他對中國參加宣言的態度。
赫爾說:“美國政府過去和現在一直在對中國局勢做著一切可做的事情。
在我看來,不能把中國從四國宣言中刪去。
我們政府認為,中國已經在世界範圍內作為四大國之一進行戰爭。
對中國來說,現在如果俄國、大不列顛和美國在宣言中把它拋到一邊,那在太平洋地區很可能要造成可怕的政治和軍事反響。
“這可能促使我國政府進行全麵的調整,以保持太平洋地區政治和軍事局勢的穩定。
大不列顛可能也有這種傾向。
不僅如此,我國公眾在得知我的政府已同蘇聯政府一道把中國拋出戰局之外這一消息時,輿論將令人絕望地四分五裂……”
莫洛托夫表示赫爾說得有道理。
開會之後,他立即表示,關於中國參加宣言的問題留待以後討論。
10月26日又進一步討論四國宣言問題。
赫爾再次提出中國問題。
莫洛托夫說,他不反對讓中國作為簽字國之一。
但他最擔心的是宣言要在會議結束之前發表,因而懷疑中國駐蘇大使能否及時得到授權。
赫爾回憶說,他為這個問題已同俄國人周旋了好幾天。
他覺得俄國人真的反對中國參加,因而設法拖延採取任何行動。
赫爾自告奮勇,要把修改後的宣言文本發給中國政府。
並且說,他相信在會議結束之前,中國大使能夠得到必要的授權。
於是會議便授權赫爾去辦此事。
10月26日會議之後,赫爾立即把四國宣言文本送交中國駐蘇大使傅秉常。
他用很強硬的語氣告訴傅氏,中國政府應馬上抓住這個機會——這是赫爾一再堅持才得到的機會——並盡快答覆,這樣傅秉常就能在會議 結束之前簽署宣言。
---------------
10.會議桌上波詭雲譎(4)
---------------
考慮到中國大使與其首都的通訊聯絡很慢,赫爾又把全部文件用電報發往美國國務院,指示他們將此件轉給美國駐重慶大使克拉倫斯·高 思,由高思將此件交給中國政府,並將中國人的反映告知赫爾。
10月28日,國務院把高思大使的一封信轉給了赫爾。
信中說,中國外交部已致電中國大使,授予他簽署宣言的全權,並且“中國政府對赫爾先生在這方麵為中國所做的一切表示感謝”。
在10月30日舉行的最後一次會議上,蘇美英三國外長和中國大使簽署了四國宣言;因為傅秉常大使已及時地被授予全權。
這個宣言全文如下:蘇美英中四國關於普遍安全的宣言蘇聯、美利堅合眾國、聯合王國及中國的政府,一致決心,遵照1942年1月1日聯合 國家宣言及以後歷次宣言,對它們現正分別與之作戰的軸心國繼續敵對行動,直至各軸心國在無條件投降基礎上,放下武器時為止;感到有使 他們自己和同它們同盟的人民從侵略威脅下獲得解放的責任;並承認有必要保證由戰爭迅速而有秩序地過渡到和平並建立與維持國際和平與安 全,使全世界用於軍備的人力與經濟資源達於最小限度,特聯合宣告:(一)它們保證用以對其個別敵人進行戰爭的聯合行動將為組織及維護和 平與安全而繼續下去;(二)它們中與某一共同敵人作戰者,對於有關敵人的投降及解除武裝等一切事項,將採取共同行動;(三)它們將採取它 們認為必要的一切措施,以防止任何破壞對敵人所規定的條件的行為;(四)它們承認有必要在盡速可行的日期,根據一切愛好和平國家主權平 等的原則,建立一個普遍性的國際組織,所有這些國家無論大小,均得加入為會員國,以維持國際和平與安全;(五)為維持國際和平與安全起 見,在法律與秩序重建及普遍安全製度創立以前,各該國將彼此磋商,並於必要時與聯合國家中其他國家磋商,以便代表國際社會採取共同行 動;(六)戰事終止後,除非為實現本宣言內所預期的目的,並在共同磋商後,它們將不在其他國家領土內使用其軍隊;(七)它們將彼此並與聯 合國家中其他國家會商及合作,俾對戰後時期軍備的調節,獲得一實際可行的普遍協議。
維·莫洛托夫科德爾·赫爾安東尼·艾登傅秉常莫斯科,1943年10月30日《國際條約集》(1934—1944),世界知識出版社1961年版,第 403頁。
赫爾指出所有參加同盟國一方作戰的各個國家的心理要素的重要性。
他說,如果把對戰爭作出重要貢獻的一個大國排斥在外,那麽對於聯合國家的團結來說,心理影響是非常有害的。
這個問題討論了一些時候,直到莫洛托夫建議休息。
在會議休息時通常都有茶點招待。
那幾天天氣特好,休息時赫爾等人常到花園裏散步。
因而他能有機會與莫洛托夫私下進行頗有收穫的談話。
赫爾回憶說,在華盛頓第一次見到這位外交人民委員時(1942年),覺得他似乎沉默寡言。
而隨著在莫斯科的天天接觸,他變得越來越和藹可親和談笑風生。
因而他們之間的談話就比較隨便和坦率。
在某次會議休息時,赫爾非常誠懇地向莫洛托夫提出他對中國參加宣言的態度。
赫爾說:“美國政府過去和現在一直在對中國局勢做著一切可做的事情。
在我看來,不能把中國從四國宣言中刪去。
我們政府認為,中國已經在世界範圍內作為四大國之一進行戰爭。
對中國來說,現在如果俄國、大不列顛和美國在宣言中把它拋到一邊,那在太平洋地區很可能要造成可怕的政治和軍事反響。
“這可能促使我國政府進行全麵的調整,以保持太平洋地區政治和軍事局勢的穩定。
大不列顛可能也有這種傾向。
不僅如此,我國公眾在得知我的政府已同蘇聯政府一道把中國拋出戰局之外這一消息時,輿論將令人絕望地四分五裂……”
莫洛托夫表示赫爾說得有道理。
開會之後,他立即表示,關於中國參加宣言的問題留待以後討論。
10月26日又進一步討論四國宣言問題。
赫爾再次提出中國問題。
莫洛托夫說,他不反對讓中國作為簽字國之一。
但他最擔心的是宣言要在會議結束之前發表,因而懷疑中國駐蘇大使能否及時得到授權。
赫爾回憶說,他為這個問題已同俄國人周旋了好幾天。
他覺得俄國人真的反對中國參加,因而設法拖延採取任何行動。
赫爾自告奮勇,要把修改後的宣言文本發給中國政府。
並且說,他相信在會議結束之前,中國大使能夠得到必要的授權。
於是會議便授權赫爾去辦此事。
10月26日會議之後,赫爾立即把四國宣言文本送交中國駐蘇大使傅秉常。
他用很強硬的語氣告訴傅氏,中國政府應馬上抓住這個機會——這是赫爾一再堅持才得到的機會——並盡快答覆,這樣傅秉常就能在會議 結束之前簽署宣言。
---------------
10.會議桌上波詭雲譎(4)
---------------
考慮到中國大使與其首都的通訊聯絡很慢,赫爾又把全部文件用電報發往美國國務院,指示他們將此件轉給美國駐重慶大使克拉倫斯·高 思,由高思將此件交給中國政府,並將中國人的反映告知赫爾。
10月28日,國務院把高思大使的一封信轉給了赫爾。
信中說,中國外交部已致電中國大使,授予他簽署宣言的全權,並且“中國政府對赫爾先生在這方麵為中國所做的一切表示感謝”。
在10月30日舉行的最後一次會議上,蘇美英三國外長和中國大使簽署了四國宣言;因為傅秉常大使已及時地被授予全權。
這個宣言全文如下:蘇美英中四國關於普遍安全的宣言蘇聯、美利堅合眾國、聯合王國及中國的政府,一致決心,遵照1942年1月1日聯合 國家宣言及以後歷次宣言,對它們現正分別與之作戰的軸心國繼續敵對行動,直至各軸心國在無條件投降基礎上,放下武器時為止;感到有使 他們自己和同它們同盟的人民從侵略威脅下獲得解放的責任;並承認有必要保證由戰爭迅速而有秩序地過渡到和平並建立與維持國際和平與安 全,使全世界用於軍備的人力與經濟資源達於最小限度,特聯合宣告:(一)它們保證用以對其個別敵人進行戰爭的聯合行動將為組織及維護和 平與安全而繼續下去;(二)它們中與某一共同敵人作戰者,對於有關敵人的投降及解除武裝等一切事項,將採取共同行動;(三)它們將採取它 們認為必要的一切措施,以防止任何破壞對敵人所規定的條件的行為;(四)它們承認有必要在盡速可行的日期,根據一切愛好和平國家主權平 等的原則,建立一個普遍性的國際組織,所有這些國家無論大小,均得加入為會員國,以維持國際和平與安全;(五)為維持國際和平與安全起 見,在法律與秩序重建及普遍安全製度創立以前,各該國將彼此磋商,並於必要時與聯合國家中其他國家磋商,以便代表國際社會採取共同行 動;(六)戰事終止後,除非為實現本宣言內所預期的目的,並在共同磋商後,它們將不在其他國家領土內使用其軍隊;(七)它們將彼此並與聯 合國家中其他國家會商及合作,俾對戰後時期軍備的調節,獲得一實際可行的普遍協議。
維·莫洛托夫科德爾·赫爾安東尼·艾登傅秉常莫斯科,1943年10月30日《國際條約集》(1934—1944),世界知識出版社1961年版,第 403頁。