這是個錯誤的決定。還沒降至另一座平台,我就可以感到繩梯開始瘋狂晃動,仿佛有人在上下拉扯,然後繩梯開始上升。他們發現我了。
我還不習慣在這些樹道上爬來爬去。花了好一陣子,我才決定從繩梯上轉過身,麵對朝向平台的另一邊。那時我已經離平台三尺高了,而且還在快速上升。我發現自己來不及轉過去了,就隻能孤注一擲地鬆手跳了過去。
我背朝地落在平台上,並順著樹木紋理的方向滑了開來,各種碎木和殘枝直刺入背。我下滑的速度卻未減慢,一路徑直滑出了平台,沿著陡峭的繩橋向下滑去。
如果隻是沿著繩橋瘋狂地跑下跑上倒還好說,但頭朝前背朝下沿著繩索滑下去則是另一回事了。我張開雙腿,希望能掛住兩邊的護索來減速。不幸的是,右腿首先纏上了繩索,把我猛地拉向右側。幸好纏在腳上的繩索讓我不至於掉下去,但那股衝勁卻使我衝出了橋麵。
我猛地抓住繩索,由於用勁過大,以至於那一整段繩橋都翻了個麵,把我掛在了半空中。木質的踏板紛紛脫離繩橋掉了下去,還有一塊正砸在我的肩膀上,疼痛讓我鬆脫了一隻手。我拚命穩住身子,好不容易才再次抓住繩索,但卻沒法翻上橋麵。這可不像去翻轉一隻傾覆在水麵的船,孤懸在空中的我沒法憑空使力。想要讓這座索橋恢復正常,除非我鬆開雙手,不再掛在上麵。
我想著是否要沿著繩索返回剛才出發時的平台。至少那距離近得多,我才有可能隻靠兩手發力把自己挪過去。但我知道追蹤者很快就會出現在那座平台上,而且他們還控製著唯一能離開那平台的道路,即那條繩梯。
我隻能靠雙手一把一把地向繩橋的另一邊挪動。幸好在逃脫時我留下了大拇指。盡管小指附近的傷口已經停止流血,但雙手仍然疼痛不止,而且並不像平常那麽堅實有力。但重要的是,我好歹還能握住繩索。沒走出多遠,我就必須用一隻手臂纏上繩索,來支撐自己的重量,這減慢了逃亡的速度,但至少給我爭取了一點額外的時間。
繩橋的另一側牢牢地固定在錨杆上,讓橋身恢復了正常。而我也終於能把自己拉到橋麵上了。
但緊跟著,橋麵上就傳來震動,有人正跟在我身後,順著橋奔來。現在它已經完全恢復成正麵朝上了,這意味著我的追蹤者將省下不少時間,除了中間橋板掉下去的那段有點難辦。於是,我聽到黑暗中傳來一聲驚呼,橋身跟著猛地一顫。那人掉下去了嗎?還是及時抓住了繩索?我不知道,因為四周昏暗的光芒讓我連兩尺外的景象都看不清。
兩尺就夠了,至少我看清了前方的平台上正站著人。而他們並不知道發生了什麽,隻是目瞪口呆地看著我的方向。此時掩飾逃亡已經毫無意義。我沒有浪費時間,徑直把手中的刀子捅進了一個人的心髒,同時飛起一腳把另一人踢下平台,他還來不及發出一聲驚呼,就消失在下方的黑暗中。
從那名納庫麥人的胸口拔出匕首,我四下尋找新的逃亡路徑,並發現自己已經到了樹的主幹與樹枝的分叉處。附近沒有向下的斜坡,隻有豎直朝下的樹幹。而樹枝則斜斜地向上伸展,繩橋仍在微微上下顫動,顯然我的追蹤者們還在繼續奔跑,如果不是被中間空出來的那段路耽擱了時間,他們就已經追上我了。畢竟,他們可比我更習慣在這黑暗的樹木上行走。
我考慮是否要割斷繩橋,但繩索太粗了,用手頭的這把小刀不知要割到何年何月去了。
所以我隻能沿著那條向上的樹枝繼續前行,希望能另外找到一條向下的路徑。可就在準備攀爬時,我注意到被我幹掉的那兩名納庫麥人剛才正在收拾捕鳥網。
他們正在綁緊捕鳥網的末端,而另一側,捲起的捕鳥網一直伸展至黑暗中。至少一個末端已經固定在平台上了。或許這就夠了。
我試了試他們打好的結,綁得很牢靠,然後我開始沿著這網一路往下爬,直至落腳在被捆綁在一起的網上。它粗糙不平,我可以牢牢抓住而不掉下去,或者盪至另一麵掛在網的底部。於是我一邊向側麵爬,一邊割開把網捆成一團的繩結。
爬至下一個固定點時,我伸手試了一下,並意識到整張網是用多個點固定在平台上的,這讓我鬆了口氣。但不遠處傳來的腳步聲又讓我緊張起來。腳步聲已經抵達我剛經過的平台了。
我一路向前攀爬,一麵割開所有捆縛住捕鳥網的繩索。在我身後,整張網都解開來向下垂落。那些追蹤者會跟在我身後爬上網嗎?當網展開後,要沿著網向前爬就困難多了。他們會割開網嗎?那也無濟於事,因為在我和他們之間,還有別的固定點。鬆開網結隻會讓他們無法繼續追蹤。
我甚至可以聽見,他們在納庫麥夜晚的寂靜與黑暗中討論方案的聲音。
這網能下到多遠的地方?而我又向下爬了多遠距離了?如果我把網完全展開了,並順著它一路降到了網的末端,卻發現自己和地麵之間仍有一百英尺時又當如何呢?
這網非常長,當我抵達第七個捆縛點時,那些守衛似乎已經等在網末端的平台上了,正等著我重新落入他們的掌心。我吃力地在網上掉轉方向,臉朝外向下爬。這很困難,但至少能保證讓我不至於被人悄無聲息地摸上來捅一刀子。幸好我及時調整了姿勢,因為沒過多久,我就感到網開始震動。那震動不是從我身後的什麽地方傳來的。如果他們跟著從網上麵爬下來的話,我早就該感到了。所以,他們一定是從前麵的什麽地方爬上來的。
我還不習慣在這些樹道上爬來爬去。花了好一陣子,我才決定從繩梯上轉過身,麵對朝向平台的另一邊。那時我已經離平台三尺高了,而且還在快速上升。我發現自己來不及轉過去了,就隻能孤注一擲地鬆手跳了過去。
我背朝地落在平台上,並順著樹木紋理的方向滑了開來,各種碎木和殘枝直刺入背。我下滑的速度卻未減慢,一路徑直滑出了平台,沿著陡峭的繩橋向下滑去。
如果隻是沿著繩橋瘋狂地跑下跑上倒還好說,但頭朝前背朝下沿著繩索滑下去則是另一回事了。我張開雙腿,希望能掛住兩邊的護索來減速。不幸的是,右腿首先纏上了繩索,把我猛地拉向右側。幸好纏在腳上的繩索讓我不至於掉下去,但那股衝勁卻使我衝出了橋麵。
我猛地抓住繩索,由於用勁過大,以至於那一整段繩橋都翻了個麵,把我掛在了半空中。木質的踏板紛紛脫離繩橋掉了下去,還有一塊正砸在我的肩膀上,疼痛讓我鬆脫了一隻手。我拚命穩住身子,好不容易才再次抓住繩索,但卻沒法翻上橋麵。這可不像去翻轉一隻傾覆在水麵的船,孤懸在空中的我沒法憑空使力。想要讓這座索橋恢復正常,除非我鬆開雙手,不再掛在上麵。
我想著是否要沿著繩索返回剛才出發時的平台。至少那距離近得多,我才有可能隻靠兩手發力把自己挪過去。但我知道追蹤者很快就會出現在那座平台上,而且他們還控製著唯一能離開那平台的道路,即那條繩梯。
我隻能靠雙手一把一把地向繩橋的另一邊挪動。幸好在逃脫時我留下了大拇指。盡管小指附近的傷口已經停止流血,但雙手仍然疼痛不止,而且並不像平常那麽堅實有力。但重要的是,我好歹還能握住繩索。沒走出多遠,我就必須用一隻手臂纏上繩索,來支撐自己的重量,這減慢了逃亡的速度,但至少給我爭取了一點額外的時間。
繩橋的另一側牢牢地固定在錨杆上,讓橋身恢復了正常。而我也終於能把自己拉到橋麵上了。
但緊跟著,橋麵上就傳來震動,有人正跟在我身後,順著橋奔來。現在它已經完全恢復成正麵朝上了,這意味著我的追蹤者將省下不少時間,除了中間橋板掉下去的那段有點難辦。於是,我聽到黑暗中傳來一聲驚呼,橋身跟著猛地一顫。那人掉下去了嗎?還是及時抓住了繩索?我不知道,因為四周昏暗的光芒讓我連兩尺外的景象都看不清。
兩尺就夠了,至少我看清了前方的平台上正站著人。而他們並不知道發生了什麽,隻是目瞪口呆地看著我的方向。此時掩飾逃亡已經毫無意義。我沒有浪費時間,徑直把手中的刀子捅進了一個人的心髒,同時飛起一腳把另一人踢下平台,他還來不及發出一聲驚呼,就消失在下方的黑暗中。
從那名納庫麥人的胸口拔出匕首,我四下尋找新的逃亡路徑,並發現自己已經到了樹的主幹與樹枝的分叉處。附近沒有向下的斜坡,隻有豎直朝下的樹幹。而樹枝則斜斜地向上伸展,繩橋仍在微微上下顫動,顯然我的追蹤者們還在繼續奔跑,如果不是被中間空出來的那段路耽擱了時間,他們就已經追上我了。畢竟,他們可比我更習慣在這黑暗的樹木上行走。
我考慮是否要割斷繩橋,但繩索太粗了,用手頭的這把小刀不知要割到何年何月去了。
所以我隻能沿著那條向上的樹枝繼續前行,希望能另外找到一條向下的路徑。可就在準備攀爬時,我注意到被我幹掉的那兩名納庫麥人剛才正在收拾捕鳥網。
他們正在綁緊捕鳥網的末端,而另一側,捲起的捕鳥網一直伸展至黑暗中。至少一個末端已經固定在平台上了。或許這就夠了。
我試了試他們打好的結,綁得很牢靠,然後我開始沿著這網一路往下爬,直至落腳在被捆綁在一起的網上。它粗糙不平,我可以牢牢抓住而不掉下去,或者盪至另一麵掛在網的底部。於是我一邊向側麵爬,一邊割開把網捆成一團的繩結。
爬至下一個固定點時,我伸手試了一下,並意識到整張網是用多個點固定在平台上的,這讓我鬆了口氣。但不遠處傳來的腳步聲又讓我緊張起來。腳步聲已經抵達我剛經過的平台了。
我一路向前攀爬,一麵割開所有捆縛住捕鳥網的繩索。在我身後,整張網都解開來向下垂落。那些追蹤者會跟在我身後爬上網嗎?當網展開後,要沿著網向前爬就困難多了。他們會割開網嗎?那也無濟於事,因為在我和他們之間,還有別的固定點。鬆開網結隻會讓他們無法繼續追蹤。
我甚至可以聽見,他們在納庫麥夜晚的寂靜與黑暗中討論方案的聲音。
這網能下到多遠的地方?而我又向下爬了多遠距離了?如果我把網完全展開了,並順著它一路降到了網的末端,卻發現自己和地麵之間仍有一百英尺時又當如何呢?
這網非常長,當我抵達第七個捆縛點時,那些守衛似乎已經等在網末端的平台上了,正等著我重新落入他們的掌心。我吃力地在網上掉轉方向,臉朝外向下爬。這很困難,但至少能保證讓我不至於被人悄無聲息地摸上來捅一刀子。幸好我及時調整了姿勢,因為沒過多久,我就感到網開始震動。那震動不是從我身後的什麽地方傳來的。如果他們跟著從網上麵爬下來的話,我早就該感到了。所以,他們一定是從前麵的什麽地方爬上來的。