“有什麽好笑的地方嗎?”他看上去有點惱火。
“沒什麽,隻是我從很遠的地方來,我們那兒沒有這種幫旅行者洗腳的習慣。”
“我也不是時時都遵守這習俗的,也得看對誰。你從哪兒來,丫頭?”
我笑了:“我不清楚是否該去哪兒過個關,蓋個章什麽的。這樣說吧,我來的地方不會讓一個女人在路上走著走著就被人襲擊,但我們那兒的人也不會給陌生人什麽好臉色看就是了。”
他垂下雙眼:“就像書裏說的一樣,窮人比富人更需要溫暖和照料。我隻是在盡自己的責任,丫頭。”
“但我並不是什麽窮人。”我說道。他猛地站起身,我不得不連忙補充道:“我家有一棟房子,還有兩個房間呢。”
他露出些許得意的笑:“是啊,有這麽一棟房子,那算得上有錢人了。”他離開後,我確認門上有一道可以從裏麵扣上的鐵閂,不由得鬆了口氣。
早上,我和老闆一家子坐在餐桌前分享了一份乏善可陳的早餐。發現自己的那份比別人的都多,讓我略感尷尬。老闆有兩個兒子,都比我小了不少。聽我說要繼續旅行時,他連忙勸我不要一個人上路:“我讓一個兒子給你領路,不然你會迷路的。”
“沒那麽難吧?我隻是從這兒到首都去而已。”
老闆瞪著我:“你在嘲笑我嗎?”
我聳了聳肩,擺出一副無辜的樣子:“這怎麽就變成嘲笑了呢?”
老闆娘按住了她的丈夫:“她是外來者,對這條路上的事情還不清楚。”
“我們這兒的人都不到首都去。”一個男孩解除了我的疑惑,“那裏都是不敬神的人,我們都盡量離那些貴族們遠遠的。”
“好吧,那我不去了。”我說道。
“而且,”旅館老闆補充道,“現在首都應該都是那些黑鬼的了。”
黑鬼?我已經第二次聽到這個詞了,連忙問他是什麽意思。
“黑皮鬼崽子們。”他回答道,“黑庫麥來的狗崽子們。”
他一定是說納庫麥。這麽說,那些黑皮贏了。好吧。
吃完早餐,我就出發上路了。老闆娘把我被撕破的衣服縫補好,兩個男孩中較大的那個陪我上路,他的名字叫“無懼”。走出一裏路時,我問他的信仰是什麽。我聽說過一些關於埃裏森的傳言,卻沒跟一個真正的信徒交談過,除了婚禮和葬禮的儀式,我對他們的宗教一無所知。盡管他父母教導他的那些東西聽起來不符合邏輯,但他卻願意遵循。對這些窮苦階層來說,大概需要這種東西才能撐下去吧。我不由得這麽想著。
最後我們到了一個插著標記的分岔路口。
“好吧,我們就在這兒分手吧,你可以回去找你的父母了。”
“你不會去首都的,對嗎?”他有點畏懼地問道。
“當然不會。”我騙他道,然後從口袋裏拿出一枚金環交到他手裏,“告訴你爸爸,他的善良會給他帶來好運的。”我把金環套在他手指上。他猛地睜大了眼睛,看來這好運有點超出他的預期。
“可你不是窮人嗎?”他問道。
“當我剛到這兒時,我是窮人。”我說道,試著帶上點神秘氣息,“但你和你家人給我的禮物,讓我變得無比富有了。別告訴別人,也讓你爸爸別說出去。”
男孩的眼睛睜得更大了,然後掉轉頭沿來路拚命跑了。想來他聽過不少善有善報的故事,而現在,我又給了他一個新的故事:天使會偽裝成窮苦人出現在你麵前,然後根據所受的待遇給你祝福或懲罰,以此彰顯神靈的恩慈與威能。
好吧,從男人變成女人,再變成天使,那麽接下來是什麽?
“先交錢。”櫃檯的男人說道。
我掏出一枚白金環對他揮了揮,他的眼睛猛地睜大了。
“你偷的!我敢打賭!”
“小心點,你準備對著法官撒謊嗎?”我反駁道,“我是來出使貴國的,卻在你們最好的大道上被人攔路打劫。我的護衛殺死了敵人,卻也死傷殆盡。隻剩下我一個人,不得不扮成窮苦的鄉下女人,才能繼續上路。”
他向後退開兩步鞠躬道:“真抱歉,女士。請一定允許我為您效勞。”我忍住沒笑。
走出商店時,我已經穿上了那種袒胸露肩的緊身衣飾,看上去花哨得像一隻錦雞。進城時,看到女人們都穿成這樣,可讓我嚇了一大跳。
“您從哪兒來?”離開時,他問道,“要去哪裏?”
“從伯德來。”我回答道,“來見這兒掌權的。”
“那就去隨便找個黑鬼,因為現在這兒白人不掌權了,女士。黑庫麥的狗崽子上位了。”
走上街時,我白金色的頭髮頗引人矚目,但我徑直向馬廄走去,對那些不懷好意的目光視若不見。在穆勒,那些高級妓女就是這麽對窮人的窺視熟視無睹的。
是的,這就是我的轉變。從人到怪物,從怪物到女人,從女人到天使,再從天使到妓女。我不禁笑了起來,無論再來個什麽都無法讓我驚訝了。
在馬廄裏,我又花了一枚白金環,買下他們最好的馬車。埃裏森的首都還很遙遠,抵達那裏時,我得拿出一副上等人的做派。
“沒什麽,隻是我從很遠的地方來,我們那兒沒有這種幫旅行者洗腳的習慣。”
“我也不是時時都遵守這習俗的,也得看對誰。你從哪兒來,丫頭?”
我笑了:“我不清楚是否該去哪兒過個關,蓋個章什麽的。這樣說吧,我來的地方不會讓一個女人在路上走著走著就被人襲擊,但我們那兒的人也不會給陌生人什麽好臉色看就是了。”
他垂下雙眼:“就像書裏說的一樣,窮人比富人更需要溫暖和照料。我隻是在盡自己的責任,丫頭。”
“但我並不是什麽窮人。”我說道。他猛地站起身,我不得不連忙補充道:“我家有一棟房子,還有兩個房間呢。”
他露出些許得意的笑:“是啊,有這麽一棟房子,那算得上有錢人了。”他離開後,我確認門上有一道可以從裏麵扣上的鐵閂,不由得鬆了口氣。
早上,我和老闆一家子坐在餐桌前分享了一份乏善可陳的早餐。發現自己的那份比別人的都多,讓我略感尷尬。老闆有兩個兒子,都比我小了不少。聽我說要繼續旅行時,他連忙勸我不要一個人上路:“我讓一個兒子給你領路,不然你會迷路的。”
“沒那麽難吧?我隻是從這兒到首都去而已。”
老闆瞪著我:“你在嘲笑我嗎?”
我聳了聳肩,擺出一副無辜的樣子:“這怎麽就變成嘲笑了呢?”
老闆娘按住了她的丈夫:“她是外來者,對這條路上的事情還不清楚。”
“我們這兒的人都不到首都去。”一個男孩解除了我的疑惑,“那裏都是不敬神的人,我們都盡量離那些貴族們遠遠的。”
“好吧,那我不去了。”我說道。
“而且,”旅館老闆補充道,“現在首都應該都是那些黑鬼的了。”
黑鬼?我已經第二次聽到這個詞了,連忙問他是什麽意思。
“黑皮鬼崽子們。”他回答道,“黑庫麥來的狗崽子們。”
他一定是說納庫麥。這麽說,那些黑皮贏了。好吧。
吃完早餐,我就出發上路了。老闆娘把我被撕破的衣服縫補好,兩個男孩中較大的那個陪我上路,他的名字叫“無懼”。走出一裏路時,我問他的信仰是什麽。我聽說過一些關於埃裏森的傳言,卻沒跟一個真正的信徒交談過,除了婚禮和葬禮的儀式,我對他們的宗教一無所知。盡管他父母教導他的那些東西聽起來不符合邏輯,但他卻願意遵循。對這些窮苦階層來說,大概需要這種東西才能撐下去吧。我不由得這麽想著。
最後我們到了一個插著標記的分岔路口。
“好吧,我們就在這兒分手吧,你可以回去找你的父母了。”
“你不會去首都的,對嗎?”他有點畏懼地問道。
“當然不會。”我騙他道,然後從口袋裏拿出一枚金環交到他手裏,“告訴你爸爸,他的善良會給他帶來好運的。”我把金環套在他手指上。他猛地睜大了眼睛,看來這好運有點超出他的預期。
“可你不是窮人嗎?”他問道。
“當我剛到這兒時,我是窮人。”我說道,試著帶上點神秘氣息,“但你和你家人給我的禮物,讓我變得無比富有了。別告訴別人,也讓你爸爸別說出去。”
男孩的眼睛睜得更大了,然後掉轉頭沿來路拚命跑了。想來他聽過不少善有善報的故事,而現在,我又給了他一個新的故事:天使會偽裝成窮苦人出現在你麵前,然後根據所受的待遇給你祝福或懲罰,以此彰顯神靈的恩慈與威能。
好吧,從男人變成女人,再變成天使,那麽接下來是什麽?
“先交錢。”櫃檯的男人說道。
我掏出一枚白金環對他揮了揮,他的眼睛猛地睜大了。
“你偷的!我敢打賭!”
“小心點,你準備對著法官撒謊嗎?”我反駁道,“我是來出使貴國的,卻在你們最好的大道上被人攔路打劫。我的護衛殺死了敵人,卻也死傷殆盡。隻剩下我一個人,不得不扮成窮苦的鄉下女人,才能繼續上路。”
他向後退開兩步鞠躬道:“真抱歉,女士。請一定允許我為您效勞。”我忍住沒笑。
走出商店時,我已經穿上了那種袒胸露肩的緊身衣飾,看上去花哨得像一隻錦雞。進城時,看到女人們都穿成這樣,可讓我嚇了一大跳。
“您從哪兒來?”離開時,他問道,“要去哪裏?”
“從伯德來。”我回答道,“來見這兒掌權的。”
“那就去隨便找個黑鬼,因為現在這兒白人不掌權了,女士。黑庫麥的狗崽子上位了。”
走上街時,我白金色的頭髮頗引人矚目,但我徑直向馬廄走去,對那些不懷好意的目光視若不見。在穆勒,那些高級妓女就是這麽對窮人的窺視熟視無睹的。
是的,這就是我的轉變。從人到怪物,從怪物到女人,從女人到天使,再從天使到妓女。我不禁笑了起來,無論再來個什麽都無法讓我驚訝了。
在馬廄裏,我又花了一枚白金環,買下他們最好的馬車。埃裏森的首都還很遙遠,抵達那裏時,我得拿出一副上等人的做派。