新:
當年征服世界的人,
原是沙漠出生。
他們離別未婚的情侶,
佩桂鋒利的刀劍出征,
擺脫了蒙古金帳汗國統治,另立門庭,並鬥膽稱沙皇的俄羅斯首領,無法揮去
那記憶中的陰影。
然而,狼子野心加上對“金采毛”的貪慾,驅使沙俄小心翼翼開始了一場持久
的追逐。
“北極熊”舉步南下。
一、我是蒙古人!
猙獰的麵目。
預兆著戰爭,
彪形的大漢,
敢於冒險求逞。
北歐海盜的子孫——哥薩克,以沙皇的名義,肆意燒殺掠擄。在他們擴張的途
中,武器不夠精良,隻憑強弓利箭,組織又不夠嚴密的韃靼人,難逃死亡或淪為奴
隸的命運。
哥薩克為自己的勝利而歡欣鼓舞。推進的步伐加大了。
在森林地區和凍土地帶,江河四通八達,湖海星羅棋布,這些條件都對侵略者
很有利。但往南去,卻是遊牧民族世代居住的,既無森林又無河流的大草原,這裏
情況迥然不同,地區開闊,有利於人口眾多的牧民採取統一行動,他們健壯有力,
脈管中充滿著戰鬥的血液,又具有征服其他民族的歷史傳統,他們不僅善於保衛自
己,而且他們攻擊令人生畏。
厄魯特蒙古人就是這樣的民族古代的地圖繪製家十分風趣地描繪:
“黃金汗”端坐在湖畔的氈帳裏,周圍簇擁著自己的妻子兒女,他的部眾人丁
興旺,俯首聽命;他的牛羊成群,多得不計其數;還有一位賜予天恩的聖者來拜訪
他,他不是長著翅膀,來自天堂的天使,而是由梵天佛士降世的“活佛”。
的確,額爾齊斯河流域的厄魯特蒙古人安居樂業,與韃靼諸部落和睦相處。那
裏,曾經是一塊樂土。
韃靼人擋不住哥薩克南下的腳步。唇亡齒寒。所以,厄魯特蒙古人就不得不拿
起武器,抵抗外侵。
1607年。額爾齊斯河畔。
群山巍峨,連綿不斷,山上長滿雪鬆,山麓上滿布著低窪的草地。一切都是那
麽和諧、寧靜。可惜,這裏已是“山雨欲來風滿樓”。哥薩克的皮鼓聲已在耳邊響
起。飽受欺淩的韃靼人,和即將被侵略的厄魯特蒙古人同仇敵汽,歃血為盟。執劍
佩弓的蒙古“頭鷹”在宣誓:
“馬上生,馬上死!衝擊吧,為了不辱沒祖先——成吉思汗!……”
不可一世的哥薩克吉先發起了攻擊。他們層層包圍了額爾齊斯河畔的小要塞庫
爾拉拉。結盟的厄魯特蒙古人和種客人,勇猛抵抗;雙方展開了猛烈廝殺。
遠道而來的哥薩克麻痹大意,三百多人宿營在額爾齊斯河兩條支流匯合而成的
一個小島上,夜裏,陰雨濛濛,漆黑一片,被長途跋涉折磨得精疲力竭的部隊,相
繼進入了夢鄉。
得知這一情報的盟軍,半夜裏派出一支精兵,悄悄模向敵人的宿營地,他們渡
河後,就以迅雷不及掩耳之勞撲向敵人。在黑夜和混亂中,俄國人來不及拿起武器,
幾乎沒有抵抗就被擊潰。自以為驍勇無敵的哥薩克四散奔逃、或者被殺,或者落入
河中,因為盔甲太重而葬身河底。
額爾齊斯河畔一役,哥薩剋死亡二百餘人,傷者近百人。
沙俄吃了一記響亮的耳光。清醒之後,他悟出了這樣一個道理;赤裸裸的武力
征服是行不通的,必須軟硬兼施、威逼誘騙。
他們把矛頭指向了克爾木克蒙古人。
克爾木克蒙古是蒙古人的西支。克爾木克是音譯,又作“厄魯特”。十七世紀
時,它主要有四部:準噶爾、杜爾伯特、土爾胞肯和和碩詩(和托輝特)。
1607年,沙俄塔布拉城將軍西拉·加加林公爵,打著和平親善的旗號來到了額
爾齊斯河流域。這裏居住著杖爾伯持部和土爾扈特部——曾經給沙俄下馬威的族人。
這裏又重新恢復了往昔的和樂、寧靜。偽善的加加林受到了蒙古人的禮遇,領
略了這裏的風光,了解了這裏的富庶。
這裏積雪可達一俄丈,象狼一樣的狗拉著雪橇,疾走如飛。雪野上,褐孤異常
醒目,一點也不怕生人,比別處的更漂亮、更優良。那神話傳說中的“金羊毛”—
—紫貂,隨處可見……
加加林陶醉了。他恨不得把這片沃土扶上雪橇,運回本土。他鼓動三寸不爛之
後,極盡說服、威逼之能事。
“全俄羅斯專製君主。擁有許多王國的領主、大君主和沙皇瓦西裏·伊凡諾維
奇大公、英明神聖,垂憐遐邇。遊牧人象沒有根的樹,沒有源的水。還是轉入俄國
國籍吧!”
好客的蒙古人心平氣和地打發走了加加林,不為所動。
回到塔拉城的加加林,眼前似乎總晃動著額爾齊斯河流域那誘人的畫而,白雪、
褐狐、紫貂……仿佛在無聲地戲弄著他。
當年征服世界的人,
原是沙漠出生。
他們離別未婚的情侶,
佩桂鋒利的刀劍出征,
擺脫了蒙古金帳汗國統治,另立門庭,並鬥膽稱沙皇的俄羅斯首領,無法揮去
那記憶中的陰影。
然而,狼子野心加上對“金采毛”的貪慾,驅使沙俄小心翼翼開始了一場持久
的追逐。
“北極熊”舉步南下。
一、我是蒙古人!
猙獰的麵目。
預兆著戰爭,
彪形的大漢,
敢於冒險求逞。
北歐海盜的子孫——哥薩克,以沙皇的名義,肆意燒殺掠擄。在他們擴張的途
中,武器不夠精良,隻憑強弓利箭,組織又不夠嚴密的韃靼人,難逃死亡或淪為奴
隸的命運。
哥薩克為自己的勝利而歡欣鼓舞。推進的步伐加大了。
在森林地區和凍土地帶,江河四通八達,湖海星羅棋布,這些條件都對侵略者
很有利。但往南去,卻是遊牧民族世代居住的,既無森林又無河流的大草原,這裏
情況迥然不同,地區開闊,有利於人口眾多的牧民採取統一行動,他們健壯有力,
脈管中充滿著戰鬥的血液,又具有征服其他民族的歷史傳統,他們不僅善於保衛自
己,而且他們攻擊令人生畏。
厄魯特蒙古人就是這樣的民族古代的地圖繪製家十分風趣地描繪:
“黃金汗”端坐在湖畔的氈帳裏,周圍簇擁著自己的妻子兒女,他的部眾人丁
興旺,俯首聽命;他的牛羊成群,多得不計其數;還有一位賜予天恩的聖者來拜訪
他,他不是長著翅膀,來自天堂的天使,而是由梵天佛士降世的“活佛”。
的確,額爾齊斯河流域的厄魯特蒙古人安居樂業,與韃靼諸部落和睦相處。那
裏,曾經是一塊樂土。
韃靼人擋不住哥薩克南下的腳步。唇亡齒寒。所以,厄魯特蒙古人就不得不拿
起武器,抵抗外侵。
1607年。額爾齊斯河畔。
群山巍峨,連綿不斷,山上長滿雪鬆,山麓上滿布著低窪的草地。一切都是那
麽和諧、寧靜。可惜,這裏已是“山雨欲來風滿樓”。哥薩克的皮鼓聲已在耳邊響
起。飽受欺淩的韃靼人,和即將被侵略的厄魯特蒙古人同仇敵汽,歃血為盟。執劍
佩弓的蒙古“頭鷹”在宣誓:
“馬上生,馬上死!衝擊吧,為了不辱沒祖先——成吉思汗!……”
不可一世的哥薩克吉先發起了攻擊。他們層層包圍了額爾齊斯河畔的小要塞庫
爾拉拉。結盟的厄魯特蒙古人和種客人,勇猛抵抗;雙方展開了猛烈廝殺。
遠道而來的哥薩克麻痹大意,三百多人宿營在額爾齊斯河兩條支流匯合而成的
一個小島上,夜裏,陰雨濛濛,漆黑一片,被長途跋涉折磨得精疲力竭的部隊,相
繼進入了夢鄉。
得知這一情報的盟軍,半夜裏派出一支精兵,悄悄模向敵人的宿營地,他們渡
河後,就以迅雷不及掩耳之勞撲向敵人。在黑夜和混亂中,俄國人來不及拿起武器,
幾乎沒有抵抗就被擊潰。自以為驍勇無敵的哥薩克四散奔逃、或者被殺,或者落入
河中,因為盔甲太重而葬身河底。
額爾齊斯河畔一役,哥薩剋死亡二百餘人,傷者近百人。
沙俄吃了一記響亮的耳光。清醒之後,他悟出了這樣一個道理;赤裸裸的武力
征服是行不通的,必須軟硬兼施、威逼誘騙。
他們把矛頭指向了克爾木克蒙古人。
克爾木克蒙古是蒙古人的西支。克爾木克是音譯,又作“厄魯特”。十七世紀
時,它主要有四部:準噶爾、杜爾伯特、土爾胞肯和和碩詩(和托輝特)。
1607年,沙俄塔布拉城將軍西拉·加加林公爵,打著和平親善的旗號來到了額
爾齊斯河流域。這裏居住著杖爾伯持部和土爾扈特部——曾經給沙俄下馬威的族人。
這裏又重新恢復了往昔的和樂、寧靜。偽善的加加林受到了蒙古人的禮遇,領
略了這裏的風光,了解了這裏的富庶。
這裏積雪可達一俄丈,象狼一樣的狗拉著雪橇,疾走如飛。雪野上,褐孤異常
醒目,一點也不怕生人,比別處的更漂亮、更優良。那神話傳說中的“金羊毛”—
—紫貂,隨處可見……
加加林陶醉了。他恨不得把這片沃土扶上雪橇,運回本土。他鼓動三寸不爛之
後,極盡說服、威逼之能事。
“全俄羅斯專製君主。擁有許多王國的領主、大君主和沙皇瓦西裏·伊凡諾維
奇大公、英明神聖,垂憐遐邇。遊牧人象沒有根的樹,沒有源的水。還是轉入俄國
國籍吧!”
好客的蒙古人心平氣和地打發走了加加林,不為所動。
回到塔拉城的加加林,眼前似乎總晃動著額爾齊斯河流域那誘人的畫而,白雪、
褐狐、紫貂……仿佛在無聲地戲弄著他。