“給他煙,”別宋諾夫不滿地說。“看來,他向你們要過煙,是嗎?他的煙在哪兒?為什麽不還給他,中校?”
“這是第一次請求,司令同誌。當初帶他來包紮的時候,他隻是咬牙切齒地罵人。司令同誌,您看,這個德國人可不是個等閑之輩,他所有的東西都放在他麵前。”
偵察科長好象為了證明白己的話,把燈火撚得亮亮的,將俘虜的東西連同證件從桌子的一端推到另一端,一隻打開著的錢夾,裏麵有幾封信和幾張照片,還有一個嵌著肖像的圓形頸飾,和一把掛在鏈條上的精緻的鉛筆刀——這些東西都是炮兵們把他帶來時交上來的,可就是沒有香菸。
庫雷紹夫一宿末睡,顯得極為疲乏,眼皮浮腫,鬢角下陷,太陽穴上出現了黃斑。他嚴厲地盯著少校的頸飾,嘆了口氣,臉上的表情似乎在對別宋諾夫說:“司令同誌,我的戰士們犧牲了。假如他們還活著的話,我可要懲罰他們,他們太隨便了!”
德國人對庫雷紹夫的嚴厲表情和嘆息聲,顯然有他自己的理解。他那凍得發青的大嘴掛著含意雙關的冷笑一—既怨自己,又恨俄國人,這些俄國人使他受到了屈辱,使他在彈坑裏凍了一晝夜,把褲子也尿濕了。
“呶,快點,快點給他,”別宋諾夫說。
“將軍同誌,把我的給他行嗎?”大尉翻譯官問道,一邊樂意地從軍大衣口袋裏取出一包“大炮”牌香菸,起初他想把煙遞過去,讓俘虜自取一支,後來又改變了主意,把那包煙抖了一下,於是,有幾支煙便從裏麵露了出來。接著,他把煙放在桌上,笑了笑,滿臉通紅。
德國人彎身向前,“咕”地咽了口唾沫,把僵硬的手指伸到那包開著口的香菸上,笨拙地抓住了一根煙,嘴裏不知講了些什麽。
“他要火。他的打火機也被拿走了,”紅臉大尉窘迫地說。他猶豫了一下,把自己的德國打火機拿出來,打著了火,遞給德國人點菸,嘴裏含糊不清地說了聲:“比脫,賽艾爾。”[德語:請點吧。——譯者注。]
“我的戰士是懂規矩的,”偵察科長說,他一直在研究桌上的項飾。“一定是炮兵們自作主張了,司令同誌。”
“慈悲!”別宋諾夫越想越惱火。“不,我們已經太慈悲了。我們大善良,太不記仇,簡直過了分。”
“這麽說,自然是俄國士兵欺侮了你啦?是他們凶暴殘忍地把一位善良的、帶著一片好心腸從法國跑到這兒來的德國軍官的香菸奪走了?太遺憾了,他們不懂得人權是高於暴力的,”別宋諾夫挖苦地說,他認為現在沒有必要去責備那些不按條令辦事的士兵,盡管庫雷紹夫中校喜歡死扣這類事情,對他們多少有一點氣惱。“您向上帝祈禱吧,少校先生,算您走運。”
紅臉大尉急急忙忙地開始翻譯。少校貪婪地深深吸了第一口煙,他那純粹德國型的大臉盤被煙霧遮沒了,又慢慢顯現出來,鼻孔裏的一縷煙冒了很久。然而當年輕的大尉剛剛翻好別宋諾夫的話,德國人就突然從嘴裏拔出了還沒有抽完的香菸,把它捏成一團,惡狠狠地丟到腳邊。他挺起身子,從胸腔裏發出了幾聲歇斯底裏的冷笑。
“不,我一點也不走運,將軍先生,您的士兵沒有打死我,卻把我象豬似的趕在彈坑裏挨凍,他們自己也凍壞了。他們是狂熱的暴徒,對自己也那麽冷酷無情!我曾請求他們打死我,因為打死我——這才是善良的舉動。可是他們沒有這樣做。倒不是斯拉夫人的心思不可捉摸,而是因為我是他們的虜獲物。難道不是這樣嗎?你們認為我們凶暴殘忍,我們卻認為你們是一群魔鬼……戰爭是遊戲,這種遊戲從童年就開始了。人類在繈褓中就是殘忍的。將軍先聲,難道您不曾看到過,當一座城市發生火災時,那些少年人是多麽興奮,他們的眼睛多亮啊?!他們總是幸災樂禍的,弱者依賴暴力而自主,當他們摧毀別人時,感到自己不可一世……這些話聽起來荒誕而可怕,可是事實就是如此。德國人殺人是為了崇拜元首,俄國人也殺人,他們是為了史達林,誰也不認為自己在作惡。相反,互相殘殺被看成是善良的行動。到哪兒去尋找真理呀!將軍先生?神聖的真理究竟在誰手中?您這位俄國將軍也在指揮士兵殺人!……任何戰爭中沒有正義的一方,隻有嗜血的本能和殘忍的暴行。不是這樣嗎?”
“您要我回答嗎?少校先生!”別宋諾夫冷冷地問道,在德國人麵前站停下來。“那就請您先回答我:既然您講起了善和惡,那麽,請問您活著是為了什麽?”
“我是納粹主義者,將軍先生……是個特別的納粹主義者:我為統一德意誌民族而戰,但我反對黨綱裏關於暴力的那一段話。我不能離開自己生活的社會,所以很遺憾,我象我的許多同胞一樣,甘心情願處在別人的淫威之下,換句話說,我隻有服從。我不是騎士,我是馬,將軍先生。帶著勒口的馬……”
“這種人與人的關係倒很有趣,”別宋諾夫冷笑了一聲,把整個身子疲倦地支在手杖上。“馬和騎士的關係,海外奇談!一個依仗暴力來到俄國的納粹分子,根據命令在別人的土地上燒殺掠奪,可是他居然也反對起暴力來了。這真正是奇談,少校先生!好吧,既然您向我提出了問題,少校先生,我就來回答您。我仇恨那種靠殘忍起家的人,但我贊成對惡施以暴力,並且認為這就是善。如果有人帶著武器闖進我屋裏來殺人……放火,並巳還象您講的那樣來欣賞火災和破壞的景象,那麽我也應該殺人了,因為在這種場合下,言語是不頂用的。我的話離開了本題,不過是一段抒情的插話而己,少校先生!……”
“這是第一次請求,司令同誌。當初帶他來包紮的時候,他隻是咬牙切齒地罵人。司令同誌,您看,這個德國人可不是個等閑之輩,他所有的東西都放在他麵前。”
偵察科長好象為了證明白己的話,把燈火撚得亮亮的,將俘虜的東西連同證件從桌子的一端推到另一端,一隻打開著的錢夾,裏麵有幾封信和幾張照片,還有一個嵌著肖像的圓形頸飾,和一把掛在鏈條上的精緻的鉛筆刀——這些東西都是炮兵們把他帶來時交上來的,可就是沒有香菸。
庫雷紹夫一宿末睡,顯得極為疲乏,眼皮浮腫,鬢角下陷,太陽穴上出現了黃斑。他嚴厲地盯著少校的頸飾,嘆了口氣,臉上的表情似乎在對別宋諾夫說:“司令同誌,我的戰士們犧牲了。假如他們還活著的話,我可要懲罰他們,他們太隨便了!”
德國人對庫雷紹夫的嚴厲表情和嘆息聲,顯然有他自己的理解。他那凍得發青的大嘴掛著含意雙關的冷笑一—既怨自己,又恨俄國人,這些俄國人使他受到了屈辱,使他在彈坑裏凍了一晝夜,把褲子也尿濕了。
“呶,快點,快點給他,”別宋諾夫說。
“將軍同誌,把我的給他行嗎?”大尉翻譯官問道,一邊樂意地從軍大衣口袋裏取出一包“大炮”牌香菸,起初他想把煙遞過去,讓俘虜自取一支,後來又改變了主意,把那包煙抖了一下,於是,有幾支煙便從裏麵露了出來。接著,他把煙放在桌上,笑了笑,滿臉通紅。
德國人彎身向前,“咕”地咽了口唾沫,把僵硬的手指伸到那包開著口的香菸上,笨拙地抓住了一根煙,嘴裏不知講了些什麽。
“他要火。他的打火機也被拿走了,”紅臉大尉窘迫地說。他猶豫了一下,把自己的德國打火機拿出來,打著了火,遞給德國人點菸,嘴裏含糊不清地說了聲:“比脫,賽艾爾。”[德語:請點吧。——譯者注。]
“我的戰士是懂規矩的,”偵察科長說,他一直在研究桌上的項飾。“一定是炮兵們自作主張了,司令同誌。”
“慈悲!”別宋諾夫越想越惱火。“不,我們已經太慈悲了。我們大善良,太不記仇,簡直過了分。”
“這麽說,自然是俄國士兵欺侮了你啦?是他們凶暴殘忍地把一位善良的、帶著一片好心腸從法國跑到這兒來的德國軍官的香菸奪走了?太遺憾了,他們不懂得人權是高於暴力的,”別宋諾夫挖苦地說,他認為現在沒有必要去責備那些不按條令辦事的士兵,盡管庫雷紹夫中校喜歡死扣這類事情,對他們多少有一點氣惱。“您向上帝祈禱吧,少校先生,算您走運。”
紅臉大尉急急忙忙地開始翻譯。少校貪婪地深深吸了第一口煙,他那純粹德國型的大臉盤被煙霧遮沒了,又慢慢顯現出來,鼻孔裏的一縷煙冒了很久。然而當年輕的大尉剛剛翻好別宋諾夫的話,德國人就突然從嘴裏拔出了還沒有抽完的香菸,把它捏成一團,惡狠狠地丟到腳邊。他挺起身子,從胸腔裏發出了幾聲歇斯底裏的冷笑。
“不,我一點也不走運,將軍先生,您的士兵沒有打死我,卻把我象豬似的趕在彈坑裏挨凍,他們自己也凍壞了。他們是狂熱的暴徒,對自己也那麽冷酷無情!我曾請求他們打死我,因為打死我——這才是善良的舉動。可是他們沒有這樣做。倒不是斯拉夫人的心思不可捉摸,而是因為我是他們的虜獲物。難道不是這樣嗎?你們認為我們凶暴殘忍,我們卻認為你們是一群魔鬼……戰爭是遊戲,這種遊戲從童年就開始了。人類在繈褓中就是殘忍的。將軍先聲,難道您不曾看到過,當一座城市發生火災時,那些少年人是多麽興奮,他們的眼睛多亮啊?!他們總是幸災樂禍的,弱者依賴暴力而自主,當他們摧毀別人時,感到自己不可一世……這些話聽起來荒誕而可怕,可是事實就是如此。德國人殺人是為了崇拜元首,俄國人也殺人,他們是為了史達林,誰也不認為自己在作惡。相反,互相殘殺被看成是善良的行動。到哪兒去尋找真理呀!將軍先生?神聖的真理究竟在誰手中?您這位俄國將軍也在指揮士兵殺人!……任何戰爭中沒有正義的一方,隻有嗜血的本能和殘忍的暴行。不是這樣嗎?”
“您要我回答嗎?少校先生!”別宋諾夫冷冷地問道,在德國人麵前站停下來。“那就請您先回答我:既然您講起了善和惡,那麽,請問您活著是為了什麽?”
“我是納粹主義者,將軍先生……是個特別的納粹主義者:我為統一德意誌民族而戰,但我反對黨綱裏關於暴力的那一段話。我不能離開自己生活的社會,所以很遺憾,我象我的許多同胞一樣,甘心情願處在別人的淫威之下,換句話說,我隻有服從。我不是騎士,我是馬,將軍先生。帶著勒口的馬……”
“這種人與人的關係倒很有趣,”別宋諾夫冷笑了一聲,把整個身子疲倦地支在手杖上。“馬和騎士的關係,海外奇談!一個依仗暴力來到俄國的納粹分子,根據命令在別人的土地上燒殺掠奪,可是他居然也反對起暴力來了。這真正是奇談,少校先生!好吧,既然您向我提出了問題,少校先生,我就來回答您。我仇恨那種靠殘忍起家的人,但我贊成對惡施以暴力,並且認為這就是善。如果有人帶著武器闖進我屋裏來殺人……放火,並巳還象您講的那樣來欣賞火災和破壞的景象,那麽我也應該殺人了,因為在這種場合下,言語是不頂用的。我的話離開了本題,不過是一段抒情的插話而己,少校先生!……”