不久,南方戰線的形勢果然發生了劇烈的變化。誌願軍在奧勒爾——克洛姆方麵的決戰中的失敗和布瓊尼的騎兵部隊在沃羅涅什地區的光輝戰果,決定了戰爭的結局:十一月,誌願軍向南退去,暴露出頓河軍的左翼,迫使頓河軍也不得不隨之南撤。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第二十四章
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇帶著家眷,在拉特舍夫村太平無事地住了兩個半星期,一聽說紅軍已經從頓河沿岸撤退了,馬上就收拾行裝往家奔。
離村子還有五俄裏的時候,他堅決地從大車上跳下來說:“這樣一步一步地磨蹭,我可受不了啦!指望這兩頭該死的母牛,你是走不快的。簡直是見鬼,咱們那會兒子嗎要帶著它們走呀?杜妮亞什卡!你叫牛停下來!把母牛拴到你的車上去,我要快點兒趕回家去。也許現在家裏的倉房裏隻剩下一堆焦土啦……”
他急不可耐地讓兩個孩子從自己的車上坐到杜妮亞什卡那輛寬大的牛車上去,把多餘的裝載也放到那輛車上,就輕車在坑坑窪窪的道路飛馳而去。沒有跑上一俄裏路,騾馬已經出汗了;主人還從來沒有這樣狠心地對待過它:他手不離鞭子,不住氣地趕它。
“你要把騾馬趕死呀!你幹嗎這樣像瘋子似的飛跑呀?”伊莉妮奇娜抓著車沿,被搖晃得痛苦地皺著眉頭埋怨道。
“反正我死後它也不會到墳上來哭我……喂喂喂,該死的小騾馬!你——出——汗啦!……也許那邊家裏隻剩下一堆燒焦的木頭啦……”潘苔萊·普羅珂菲耶維奇從咬緊的牙縫裏嘟噥說。
事實證明他的擔心完全是多餘的:房屋基本完好,隻是幾乎所有的窗戶都打壞了,門也從合頁上脫落下來,牆被子彈打出了很多洞。院子裏呈現出一片被遺棄和荒廢的慘相。馬棚的一角完全被炮彈削掉了,第二顆炮彈炸塌了井架,把吊杆炸成兩段,在井邊炸了一個淺坑。潘苔萊·普羅珂菲耶維奇在千方百計地逃避這場戰爭,可是戰爭卻親自光臨了他的家院,臨去留下了一片戰爭破壞的悽慘景象。但是在村子裏臨時宿營的霍皮奧爾的哥薩克們使財產造成了更慘重的損失:他們推倒了牲口院子裏的籬笆,掘了一道一人深的戰壕;他們圖省事,拆掉了倉房的牆,用木柱在戰壕上搭蓋板;拆了石頭圍牆,構築機槍陣地;他們毫不心疼地浪費幹草餵馬,糟踏了半垛幹草,他們燒籬笆做飯,把夏天用的廚房弄得骯髒不堪……
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇查看完了住房和院內的其他設施以後,抱頭深思起來。這回他改變了一貫低估損失的習慣。見他媽的鬼,他總不能說他積攢下來的這份家業一個錢不值,隻配毀掉吧?倉房也不是件棉襖,再蓋倉房要花很多錢呀。
“就像根本沒有過倉房似的!”伊莉妮奇娜嘆了口氣說。
“倉房嘛,是有過呀……”潘苔萊·普羅珂菲耶維奇立刻搭腔說,但是話沒有說完,就揮了揮手,往場院走去。
被炮彈片和子彈打得像麻子臉一樣的牆壁看起來令人很不舒服,感到淒涼。風在屋子裏呼嘯,桌子上和椅子上都落了一層厚厚的塵土……要想把一切都收拾得井然有序,需要很多時間。
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇第二天騎馬到鎮上去,費了很大的勁才從一位熟識的醫生那裏要了一張證明書,證明哥薩克麥列霍夫·潘苔萊因為腿病不能走路,必須治療。這張證明書幫了潘苔萊·普羅珂菲耶維奇的大忙,使他不必再被送到前線去了。他把這張證明書交給村長,為了更有說服力,去村公所的時候,他拄著棍子,兩條腿倒換著一瘸一拐地走去。
韃靼村人們的日子還從來沒有像這次逃難回來以後這樣忙碌和混亂過。人們挨家挨戶.地串,去辨認被霍皮奧爾的哥薩克扔得滿村都是的什物,跑到草原和山溝裏尋找離群的母牛。在韃靼村遭到炮轟的頭一天,村於上頭就失落了有三百隻羊的羊群,據牧羊人說,有顆炮彈在牧放的羊群前麵爆炸了,綿羊把大肥尾巴一晃,慌恐地往草原上奔去,全都失散了。村裏的人回到被遺棄的村莊後一個星期,才在離村子四十俄裏以外的葉蘭斯克鎮地區找到它們,可是等把羊群趕回來,開始認領的時候,卻發現羊群裏有一半是別人的羊,耳朵上都有陌生的記號,自己村的羊失落了五十多隻。在麥列霍夫家的菜園子裏發現了博加特廖夫家的縫紉機,而潘苔萊·普羅珂菲耶維奇則在阿尼庫什卡的場院裏找到了自家倉房上的白鐵瓦。鄰近各村的情況也是同樣一團糟。頓河沿岸遠近各村的人很久以後還常到韃靼村來查找自己的東西;過了很多日子,人們碰麵時還常問:“您沒有見過一頭額上有塊白斑、左角折斷的紅毛牛嗎!”“有沒有隻一周歲的褐色的小牛跑到你們家去?”
大概,哥薩克的軍用鍋和野戰廚房決不止隻煮過一頭小牛吧,但是許多牛主人還不肯死心,在草原上找啊找啊,一直不願相信,丟了的東西並非全能找回來。
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇自從被批準可以不去服役以後,就積極地把房屋和籬笆都修好了。場院上還有幾堆沒有打完的麥子,貪嘴的老鼠在麥堆裏亂鑽,但是老頭子並沒有動手去收打麥子。院子連圍牆都沒有,倉房連影兒也不見了,全部家業都還是那副悽慘的破敗相,他怎麽能去收打麥子呢?而且今年秋天的天氣很好服本也不必忙著去打場。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第二十四章
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇帶著家眷,在拉特舍夫村太平無事地住了兩個半星期,一聽說紅軍已經從頓河沿岸撤退了,馬上就收拾行裝往家奔。
離村子還有五俄裏的時候,他堅決地從大車上跳下來說:“這樣一步一步地磨蹭,我可受不了啦!指望這兩頭該死的母牛,你是走不快的。簡直是見鬼,咱們那會兒子嗎要帶著它們走呀?杜妮亞什卡!你叫牛停下來!把母牛拴到你的車上去,我要快點兒趕回家去。也許現在家裏的倉房裏隻剩下一堆焦土啦……”
他急不可耐地讓兩個孩子從自己的車上坐到杜妮亞什卡那輛寬大的牛車上去,把多餘的裝載也放到那輛車上,就輕車在坑坑窪窪的道路飛馳而去。沒有跑上一俄裏路,騾馬已經出汗了;主人還從來沒有這樣狠心地對待過它:他手不離鞭子,不住氣地趕它。
“你要把騾馬趕死呀!你幹嗎這樣像瘋子似的飛跑呀?”伊莉妮奇娜抓著車沿,被搖晃得痛苦地皺著眉頭埋怨道。
“反正我死後它也不會到墳上來哭我……喂喂喂,該死的小騾馬!你——出——汗啦!……也許那邊家裏隻剩下一堆燒焦的木頭啦……”潘苔萊·普羅珂菲耶維奇從咬緊的牙縫裏嘟噥說。
事實證明他的擔心完全是多餘的:房屋基本完好,隻是幾乎所有的窗戶都打壞了,門也從合頁上脫落下來,牆被子彈打出了很多洞。院子裏呈現出一片被遺棄和荒廢的慘相。馬棚的一角完全被炮彈削掉了,第二顆炮彈炸塌了井架,把吊杆炸成兩段,在井邊炸了一個淺坑。潘苔萊·普羅珂菲耶維奇在千方百計地逃避這場戰爭,可是戰爭卻親自光臨了他的家院,臨去留下了一片戰爭破壞的悽慘景象。但是在村子裏臨時宿營的霍皮奧爾的哥薩克們使財產造成了更慘重的損失:他們推倒了牲口院子裏的籬笆,掘了一道一人深的戰壕;他們圖省事,拆掉了倉房的牆,用木柱在戰壕上搭蓋板;拆了石頭圍牆,構築機槍陣地;他們毫不心疼地浪費幹草餵馬,糟踏了半垛幹草,他們燒籬笆做飯,把夏天用的廚房弄得骯髒不堪……
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇查看完了住房和院內的其他設施以後,抱頭深思起來。這回他改變了一貫低估損失的習慣。見他媽的鬼,他總不能說他積攢下來的這份家業一個錢不值,隻配毀掉吧?倉房也不是件棉襖,再蓋倉房要花很多錢呀。
“就像根本沒有過倉房似的!”伊莉妮奇娜嘆了口氣說。
“倉房嘛,是有過呀……”潘苔萊·普羅珂菲耶維奇立刻搭腔說,但是話沒有說完,就揮了揮手,往場院走去。
被炮彈片和子彈打得像麻子臉一樣的牆壁看起來令人很不舒服,感到淒涼。風在屋子裏呼嘯,桌子上和椅子上都落了一層厚厚的塵土……要想把一切都收拾得井然有序,需要很多時間。
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇第二天騎馬到鎮上去,費了很大的勁才從一位熟識的醫生那裏要了一張證明書,證明哥薩克麥列霍夫·潘苔萊因為腿病不能走路,必須治療。這張證明書幫了潘苔萊·普羅珂菲耶維奇的大忙,使他不必再被送到前線去了。他把這張證明書交給村長,為了更有說服力,去村公所的時候,他拄著棍子,兩條腿倒換著一瘸一拐地走去。
韃靼村人們的日子還從來沒有像這次逃難回來以後這樣忙碌和混亂過。人們挨家挨戶.地串,去辨認被霍皮奧爾的哥薩克扔得滿村都是的什物,跑到草原和山溝裏尋找離群的母牛。在韃靼村遭到炮轟的頭一天,村於上頭就失落了有三百隻羊的羊群,據牧羊人說,有顆炮彈在牧放的羊群前麵爆炸了,綿羊把大肥尾巴一晃,慌恐地往草原上奔去,全都失散了。村裏的人回到被遺棄的村莊後一個星期,才在離村子四十俄裏以外的葉蘭斯克鎮地區找到它們,可是等把羊群趕回來,開始認領的時候,卻發現羊群裏有一半是別人的羊,耳朵上都有陌生的記號,自己村的羊失落了五十多隻。在麥列霍夫家的菜園子裏發現了博加特廖夫家的縫紉機,而潘苔萊·普羅珂菲耶維奇則在阿尼庫什卡的場院裏找到了自家倉房上的白鐵瓦。鄰近各村的情況也是同樣一團糟。頓河沿岸遠近各村的人很久以後還常到韃靼村來查找自己的東西;過了很多日子,人們碰麵時還常問:“您沒有見過一頭額上有塊白斑、左角折斷的紅毛牛嗎!”“有沒有隻一周歲的褐色的小牛跑到你們家去?”
大概,哥薩克的軍用鍋和野戰廚房決不止隻煮過一頭小牛吧,但是許多牛主人還不肯死心,在草原上找啊找啊,一直不願相信,丟了的東西並非全能找回來。
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇自從被批準可以不去服役以後,就積極地把房屋和籬笆都修好了。場院上還有幾堆沒有打完的麥子,貪嘴的老鼠在麥堆裏亂鑽,但是老頭子並沒有動手去收打麥子。院子連圍牆都沒有,倉房連影兒也不見了,全部家業都還是那副悽慘的破敗相,他怎麽能去收打麥子呢?而且今年秋天的天氣很好服本也不必忙著去打場。