孔德拉特·梅德韋傑夫從自己的師裏抽調了八個騎兵連給他。梅德韋傑夫的哥薩克裝備精良,簡直令人吃驚,每個戰士的子彈都很充足,全都穿著很整齊的軍裝和結實的皮靴——都是從俘虜的紅軍戰士身上剝下來的。很多卡贊斯克的哥薩克,盡管天氣已經很熱,還都穿著皮上衣炫耀,幾乎每一個人都掛著一支手槍,或者有一個望遠鏡……卡贊斯克的哥薩克在一定時間內擋住了第三十三庫班師窮追不捨的進攻。葛利高裏決定利用這個機會,到維申斯克去一天,因為庫季諾夫一直要求他去開會。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第五十八章
他一大清早就到了維申斯克。
滿潮的頓河水已經開始退落。空氣裏洋溢著楊樹花清新、黏膩的甜蜜氣味。頓河岸上水靈、碧綠的橡樹葉子朦朧地沙沙響著。冰雪融完、已經露出的田埂上冒著熱氣。田埂上已經長出了尖尖的嫩草,低窪的地方的積水,波光漣漪,水牛在叫,雖然太陽已經升起來了,但是洋溢著淤泥和青苔氣味的潮濕空氣中,蚊於還在成群地嗡嗡飛鳴。
司令部裏,一架舊打字機在喀喀地響著,屋子裏人很多,煙霧騰騰。
葛利高裏看到庫季諾夫正在於一件很奇怪的事兒:他沒有理睬輕輕走進來的葛利高裏,表情嚴肅、若有所思地在扯一隻捉到的大綠豆蠅的腿。扯完了,握在枯瘦的拳頭裏,放到耳朵邊,聚精會神地歪著腦袋在傾聽蒼蠅忽而低沉,忽而尖細地營營聲。
一看到葛利高裏,他就厭惡。生氣地把蒼蠅扔到桌子底下,手巴掌在褲子上蹭了蹭,懶洋洋地倒在一張靠背已經磨得鋥亮的沙發上。
“請坐,葛利高裏·潘苔萊耶維奇。”
“你好啊,司令!”
“唉,好倒是好啊,不過正像俗話說的,就怕好景不常啊。來,說說,你那兒怎麽樣?還在進攻你哪?”
“全線進攻!”
“在奇爾河岸站住腳啦?”
“又能支持多久啊?全靠卡贊斯克人拉了兄弟一把。”
“事情是這樣的,麥列霍夫,”庫季諾夫把自己高加索式腰帶上的軟帶條纏到手指頭上,裝出在仔細打量發黑的銀帶扣的樣子,嘆了口氣。“看來,咱們的事業還要更糟。頓涅茨河一帶好像要出什麽事情。可能是我們的人在窮追猛打紅軍,衝破他們的防線,也可能是他們認識到咱們是他們的心腹之患,所以決心要把咱們卡死。”
“士官生那邊有什麽消息嗎?最近來的那架飛機帶來些什麽消息?”
“沒有什麽新玩意兒。老弟,他們是不肯把自己的戰略計劃告訴咱們的。西多林——老弟,他是個行家!休想一下子就弄清他葫蘆裏裝的是什麽藥。他們有這樣的計劃——突破紅軍的防線,來支援我們。答應幫助我們。但是諾言——並非總要兌現的。而且突破防線——談何容易。本人深有體會,我自己就跟著布魯西洛夫將軍這麽於過,咱們怎麽知道,紅軍在頓涅茨方麵究竟有多大的兵力?也許他們從對付高爾察克的戰線上撤下幾個軍團,塞到這兒來了呢?咱們是眼前一片漆黑!自己鼻子以外.什麽都看不見!”
“那你想跟我談什麽呀?開什麽會呀?”葛利高裏無聊地打著嗬欠問。
他倒不為暴動的結局傷心。這件事不知道為什麽並不使他動心,他天天就像拉著石滾子在場院打場的馬,心裏總在圍著這個問題打轉轉兒,轉來轉去最後橫下一條心:“現在已經是沒有法子使我們跟蘇維埃政權講和啦,我們雙方使彼此流的血太多啦,而士官生的政權現在是在順著毛兒摩挲我們,然後再戧茬兒抽我們。滾他媽的吧!怎麽個結局都行啊!”
庫季諾夫打開地圖,依然不正眼看葛利高裏,解釋說:“你沒有出席,我們開過一次會.決定……”
“你跟誰開會啦,是跟那位公爵老爺嗎?”葛利高裏想起了去年冬天在這間屋子裏開的那次會和那位高加索中校,就打斷他的話問。
庫季諾夫皺起眉頭,神色黯然。
“他已經不在人世了。”
“這是怎麽回事?”葛利高裏精神抖擻地問。
“難道我沒有告訴你嗎?格奧爾吉澤同誌被打死啦。”
“他跟咱們哥兒們是什麽同誌呀……當他還穿粗皮短皮襖的時候,是咱們的同誌。等到咱們一旦跟士官生聯合,——那可不得了——如果他還活著,第二天他就會鬍子抹上油,嬌貴得不是把手伸給你啦,而是這樣,你看哪,伸給你一個小手指頭兒,”葛利高裏翹起一個又黑又髒的手指頭,閃著白亮的牙齒,哈哈大笑起來。
庫季諾夫的臉色更加陰沉。目光和聲調裏都露出明顯的不滿。遺憾和壓抑的憤恨神情。
“這有什麽好嘲笑的?對別人的死亡是不應該嘲笑的。你簡直變成傻瓜伊萬啦。個人被打死了,而你卻高興地說:‘打死得越多越好!”
庫季諾夫的比喻葛利高裏聽著有點兒不舒服,但是並未形之於色;他笑著回答說:“一點兒不錯,這夥人我認為:‘打死得越多越好。’我對這些臉白手嫩的人毫不同情。”
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第五十八章
他一大清早就到了維申斯克。
滿潮的頓河水已經開始退落。空氣裏洋溢著楊樹花清新、黏膩的甜蜜氣味。頓河岸上水靈、碧綠的橡樹葉子朦朧地沙沙響著。冰雪融完、已經露出的田埂上冒著熱氣。田埂上已經長出了尖尖的嫩草,低窪的地方的積水,波光漣漪,水牛在叫,雖然太陽已經升起來了,但是洋溢著淤泥和青苔氣味的潮濕空氣中,蚊於還在成群地嗡嗡飛鳴。
司令部裏,一架舊打字機在喀喀地響著,屋子裏人很多,煙霧騰騰。
葛利高裏看到庫季諾夫正在於一件很奇怪的事兒:他沒有理睬輕輕走進來的葛利高裏,表情嚴肅、若有所思地在扯一隻捉到的大綠豆蠅的腿。扯完了,握在枯瘦的拳頭裏,放到耳朵邊,聚精會神地歪著腦袋在傾聽蒼蠅忽而低沉,忽而尖細地營營聲。
一看到葛利高裏,他就厭惡。生氣地把蒼蠅扔到桌子底下,手巴掌在褲子上蹭了蹭,懶洋洋地倒在一張靠背已經磨得鋥亮的沙發上。
“請坐,葛利高裏·潘苔萊耶維奇。”
“你好啊,司令!”
“唉,好倒是好啊,不過正像俗話說的,就怕好景不常啊。來,說說,你那兒怎麽樣?還在進攻你哪?”
“全線進攻!”
“在奇爾河岸站住腳啦?”
“又能支持多久啊?全靠卡贊斯克人拉了兄弟一把。”
“事情是這樣的,麥列霍夫,”庫季諾夫把自己高加索式腰帶上的軟帶條纏到手指頭上,裝出在仔細打量發黑的銀帶扣的樣子,嘆了口氣。“看來,咱們的事業還要更糟。頓涅茨河一帶好像要出什麽事情。可能是我們的人在窮追猛打紅軍,衝破他們的防線,也可能是他們認識到咱們是他們的心腹之患,所以決心要把咱們卡死。”
“士官生那邊有什麽消息嗎?最近來的那架飛機帶來些什麽消息?”
“沒有什麽新玩意兒。老弟,他們是不肯把自己的戰略計劃告訴咱們的。西多林——老弟,他是個行家!休想一下子就弄清他葫蘆裏裝的是什麽藥。他們有這樣的計劃——突破紅軍的防線,來支援我們。答應幫助我們。但是諾言——並非總要兌現的。而且突破防線——談何容易。本人深有體會,我自己就跟著布魯西洛夫將軍這麽於過,咱們怎麽知道,紅軍在頓涅茨方麵究竟有多大的兵力?也許他們從對付高爾察克的戰線上撤下幾個軍團,塞到這兒來了呢?咱們是眼前一片漆黑!自己鼻子以外.什麽都看不見!”
“那你想跟我談什麽呀?開什麽會呀?”葛利高裏無聊地打著嗬欠問。
他倒不為暴動的結局傷心。這件事不知道為什麽並不使他動心,他天天就像拉著石滾子在場院打場的馬,心裏總在圍著這個問題打轉轉兒,轉來轉去最後橫下一條心:“現在已經是沒有法子使我們跟蘇維埃政權講和啦,我們雙方使彼此流的血太多啦,而士官生的政權現在是在順著毛兒摩挲我們,然後再戧茬兒抽我們。滾他媽的吧!怎麽個結局都行啊!”
庫季諾夫打開地圖,依然不正眼看葛利高裏,解釋說:“你沒有出席,我們開過一次會.決定……”
“你跟誰開會啦,是跟那位公爵老爺嗎?”葛利高裏想起了去年冬天在這間屋子裏開的那次會和那位高加索中校,就打斷他的話問。
庫季諾夫皺起眉頭,神色黯然。
“他已經不在人世了。”
“這是怎麽回事?”葛利高裏精神抖擻地問。
“難道我沒有告訴你嗎?格奧爾吉澤同誌被打死啦。”
“他跟咱們哥兒們是什麽同誌呀……當他還穿粗皮短皮襖的時候,是咱們的同誌。等到咱們一旦跟士官生聯合,——那可不得了——如果他還活著,第二天他就會鬍子抹上油,嬌貴得不是把手伸給你啦,而是這樣,你看哪,伸給你一個小手指頭兒,”葛利高裏翹起一個又黑又髒的手指頭,閃著白亮的牙齒,哈哈大笑起來。
庫季諾夫的臉色更加陰沉。目光和聲調裏都露出明顯的不滿。遺憾和壓抑的憤恨神情。
“這有什麽好嘲笑的?對別人的死亡是不應該嘲笑的。你簡直變成傻瓜伊萬啦。個人被打死了,而你卻高興地說:‘打死得越多越好!”
庫季諾夫的比喻葛利高裏聽著有點兒不舒服,但是並未形之於色;他笑著回答說:“一點兒不錯,這夥人我認為:‘打死得越多越好。’我對這些臉白手嫩的人毫不同情。”