施托克曼從司令部回來以後,把他和團政委談話的情況簡單地告訴了伊萬·阿列克謝耶維奇和科舍沃伊。
“你還是不能走路嗎?”他問伊萬·阿列克謝耶維奇。
“我可以瘸著走。原先怕傷口破裂,可是現在已經顧不上這些了,不管怎樣,也得走啊。”
夜裏施托克曼把團裏的情況寫了一個詳細報告,半夜把科舍沃伊叫醒,把文件往他懷裏塞著囑咐說:“你立刻弄一匹馬,飛奔梅德維季河口鎮。要不惜犧牲,把這封信送到第十四師政治部……你幾個鍾頭可以到那兒?你想哪兒可以弄到馬?”
米什卡哼哼著,往腳上穿著那雙幹皺的紅皮靴子,吞吞吐吐地回答說:“我偷一匹馬……偷騎兵偵察隊的,到梅德維季河口鎮……頂多兩……兩個鍾頭。偵察兵的馬都不頂用,不然……一個半鍾頭就行了!我當過馬夫……我知道,怎麽叫馬……使出全身的勁兒來。”
米什卡重新把文件藏好,把它塞進軍大衣的口袋裏。
“這是為什麽?”施托克曼問。
“這是為了如果被謝爾多勃斯克團的人捉住,可以馬上掏出來。”
“呶?”施托克曼一直還沒有明白他的意思。
“您別‘呶呶’啦!他們一捉住我——我就把信掏出來吞到肚子裏去。”
“好樣的!”施托克曼吝嗇地笑了笑,走到米什卡跟前,好像被痛苦的預感折磨著似的,緊緊地抱住他,用冷冰冰的、哆嗦的嘴唇使勁親了他一下,說:“走吧。”
米什卡走出屋子,順利地從拴馬樁上解下一匹偵察兵的最好的馬,信步通過崗哨,食指一直扳著嶄新的馬槍的槍機,——不加選擇地上了大道。這時,他才把馬槍背到肩膀上,開始拚命“擠”出這匹短尾巴的薩拉托夫小馬不曾有過的神速。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第四十九章
黎明時分,下起了濛濛細雨。風呼呼叫。滾滾的黑雲從東麵壓過來。天剛放亮,跟施托克曼。伊萬·阿列克謝耶維奇同住一室的謝爾多勃斯克團的戰士都起床走了出去,過了半個鍾頭,葉蘭斯克的共產黨員托爾卡切夫跑來了,他也是和施托克曼一樣,領著自己的一批同誌參加了謝爾多勃斯克團。他推開門,氣喘籲籲地大聲喊;“施托克曼。科舍沃伊,你們在家嗎?請出來一下!”
“什麽事情?進來!”施托克曼走到堂屋裏來,一麵走一麵穿軍大衣,“進來吧!”
“糟啦!”托爾卡切夫跟著施托克曼走進第二間屋子,悄悄說“步兵正企圖在鎮外……在鎮外解除從克魯托夫斯克開來的炮兵連的武裝。已經互相射擊了一陣子……炮兵打退了進攻,卸下炮栓,坐船到河對岸去了……”
“後來呢,後來呢?”伊萬·阿列克謝耶維奇哼哼著把靴子穿到受傷的腳上,催問說。
“現在正在教堂旁邊開群眾大會……全團……”
“準備行動!”施托克曼命令伊萬·阿列克謝耶維奇,又抓住托爾卡切夫的棉襖袖子。“政委在哪兒?其餘的共產黨員都在哪兒?……
“我不知道……個別的逃跑啦,我就到你們這兒來了。他們已經占領了電報局,誰也不許進去……我們應該逃走!可是怎麽個逃法呀?!”托爾卡切夫把手插在兩膝中間,驚慌失措地坐到箱子上。
這時候台階上響起了腳步聲,六個謝爾多勃斯克團的戰士衝進了屋子、他們臉色激動,惡狠狠地、不容置言地喊:“共產黨員們,開會去!快!”
施托克曼和伊萬·阿列克謝耶維奇交換了一下眼色,然後嚴厲地把嘴唇一癟,說:“咱們走吧!”
“請把武器放下。又不是去打仗!”謝爾多勃斯克團的一個戰士這樣說,但是施托克曼裝作沒聽見,把步槍背到肩上,頭一個走了出去。
一千一百人亂鬧鬧地在廣場上吼叫。沒有一個霍皮奧爾河口鎮的老百姓。他們都躲在家裏,害怕發生事變(前一天,鎮上已經盛傳這個團將要跟叛軍聯合,可能在鎮上跟共產黨員們發生戰鬥)。施托克曼頭一個走到嗡嗡喧鬧的謝爾多勃斯克團士兵的人群跟前,到處張望,想找到一個指揮人員。團政委被押著從他麵前走過去、兩個謝爾多勃斯克團的士兵扭著他的胳膊。政委臉色蒼白,被人認後麵推搡著,走進混亂的紅軍士兵群裏。有幾分鍾施托克曼看不見他了,等後來再看到他的時候,已經是在人群中間,站在一張不知道從哪家搬來的呢麵牌桌於上了。施托克曼回頭看了看。瘸腿的伊萬·阿列克謝耶維奇正撐著步槍站在自己身後,那幾個去叫他們來的戰土則站在他旁邊。
“紅軍戰士同誌們!”政委軟弱無力地說。“在這種時候,在大敵壓境的緊急關頭,召開群眾大會……同誌們!”
人們不讓他繼續講下去。一片灰色的皮帽子,像風捲起的波濤,在桌子旁邊浮動,刺刀像灰青色的硬毛在晃動,無數的拳頭向小桌於伸去,廣場上響起憤怒、短促的,像打槍似的呼喊聲:“這時候我們成了同誌啦!”
“你還是不能走路嗎?”他問伊萬·阿列克謝耶維奇。
“我可以瘸著走。原先怕傷口破裂,可是現在已經顧不上這些了,不管怎樣,也得走啊。”
夜裏施托克曼把團裏的情況寫了一個詳細報告,半夜把科舍沃伊叫醒,把文件往他懷裏塞著囑咐說:“你立刻弄一匹馬,飛奔梅德維季河口鎮。要不惜犧牲,把這封信送到第十四師政治部……你幾個鍾頭可以到那兒?你想哪兒可以弄到馬?”
米什卡哼哼著,往腳上穿著那雙幹皺的紅皮靴子,吞吞吐吐地回答說:“我偷一匹馬……偷騎兵偵察隊的,到梅德維季河口鎮……頂多兩……兩個鍾頭。偵察兵的馬都不頂用,不然……一個半鍾頭就行了!我當過馬夫……我知道,怎麽叫馬……使出全身的勁兒來。”
米什卡重新把文件藏好,把它塞進軍大衣的口袋裏。
“這是為什麽?”施托克曼問。
“這是為了如果被謝爾多勃斯克團的人捉住,可以馬上掏出來。”
“呶?”施托克曼一直還沒有明白他的意思。
“您別‘呶呶’啦!他們一捉住我——我就把信掏出來吞到肚子裏去。”
“好樣的!”施托克曼吝嗇地笑了笑,走到米什卡跟前,好像被痛苦的預感折磨著似的,緊緊地抱住他,用冷冰冰的、哆嗦的嘴唇使勁親了他一下,說:“走吧。”
米什卡走出屋子,順利地從拴馬樁上解下一匹偵察兵的最好的馬,信步通過崗哨,食指一直扳著嶄新的馬槍的槍機,——不加選擇地上了大道。這時,他才把馬槍背到肩膀上,開始拚命“擠”出這匹短尾巴的薩拉托夫小馬不曾有過的神速。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第四十九章
黎明時分,下起了濛濛細雨。風呼呼叫。滾滾的黑雲從東麵壓過來。天剛放亮,跟施托克曼。伊萬·阿列克謝耶維奇同住一室的謝爾多勃斯克團的戰士都起床走了出去,過了半個鍾頭,葉蘭斯克的共產黨員托爾卡切夫跑來了,他也是和施托克曼一樣,領著自己的一批同誌參加了謝爾多勃斯克團。他推開門,氣喘籲籲地大聲喊;“施托克曼。科舍沃伊,你們在家嗎?請出來一下!”
“什麽事情?進來!”施托克曼走到堂屋裏來,一麵走一麵穿軍大衣,“進來吧!”
“糟啦!”托爾卡切夫跟著施托克曼走進第二間屋子,悄悄說“步兵正企圖在鎮外……在鎮外解除從克魯托夫斯克開來的炮兵連的武裝。已經互相射擊了一陣子……炮兵打退了進攻,卸下炮栓,坐船到河對岸去了……”
“後來呢,後來呢?”伊萬·阿列克謝耶維奇哼哼著把靴子穿到受傷的腳上,催問說。
“現在正在教堂旁邊開群眾大會……全團……”
“準備行動!”施托克曼命令伊萬·阿列克謝耶維奇,又抓住托爾卡切夫的棉襖袖子。“政委在哪兒?其餘的共產黨員都在哪兒?……
“我不知道……個別的逃跑啦,我就到你們這兒來了。他們已經占領了電報局,誰也不許進去……我們應該逃走!可是怎麽個逃法呀?!”托爾卡切夫把手插在兩膝中間,驚慌失措地坐到箱子上。
這時候台階上響起了腳步聲,六個謝爾多勃斯克團的戰士衝進了屋子、他們臉色激動,惡狠狠地、不容置言地喊:“共產黨員們,開會去!快!”
施托克曼和伊萬·阿列克謝耶維奇交換了一下眼色,然後嚴厲地把嘴唇一癟,說:“咱們走吧!”
“請把武器放下。又不是去打仗!”謝爾多勃斯克團的一個戰士這樣說,但是施托克曼裝作沒聽見,把步槍背到肩上,頭一個走了出去。
一千一百人亂鬧鬧地在廣場上吼叫。沒有一個霍皮奧爾河口鎮的老百姓。他們都躲在家裏,害怕發生事變(前一天,鎮上已經盛傳這個團將要跟叛軍聯合,可能在鎮上跟共產黨員們發生戰鬥)。施托克曼頭一個走到嗡嗡喧鬧的謝爾多勃斯克團士兵的人群跟前,到處張望,想找到一個指揮人員。團政委被押著從他麵前走過去、兩個謝爾多勃斯克團的士兵扭著他的胳膊。政委臉色蒼白,被人認後麵推搡著,走進混亂的紅軍士兵群裏。有幾分鍾施托克曼看不見他了,等後來再看到他的時候,已經是在人群中間,站在一張不知道從哪家搬來的呢麵牌桌於上了。施托克曼回頭看了看。瘸腿的伊萬·阿列克謝耶維奇正撐著步槍站在自己身後,那幾個去叫他們來的戰土則站在他旁邊。
“紅軍戰士同誌們!”政委軟弱無力地說。“在這種時候,在大敵壓境的緊急關頭,召開群眾大會……同誌們!”
人們不讓他繼續講下去。一片灰色的皮帽子,像風捲起的波濤,在桌子旁邊浮動,刺刀像灰青色的硬毛在晃動,無數的拳頭向小桌於伸去,廣場上響起憤怒、短促的,像打槍似的呼喊聲:“這時候我們成了同誌啦!”