一片很大的、在春風中飄蕩的白雲,一時遮住了太陽,灰色的雲影追過了葛利高裏,顯得那麽緩慢地沿著山崗向前飄去。葛利高裏把視線從越來越近的克利莫夫卡的院落轉移到這片順著潮濕的褐色上地滑去的陰影,轉移到一片在他前麵往什麽地方奔的淺黃色、令人愉快的陽光上。突然腦子裏產生了一種莫名其妙的、追趕那片在地上跑的光亮的願望,葛利高裏把馬一夾,放馬全速跑去,——追著。追著,離那道把光和影隔開的、移動的界線越來越近了。他又拚命跑了幾秒鍾——伸出去的馬頭上已經一片陽光,馬身上的棗紅色的毛閃著耀眼的亮光。正在葛利高裏越過那片隱隱約約的雲影邊緣的時候,突然從胡同裏傳出急促的射擊聲。風立即把槍聲送來,越離越近、越來越響。又過了一瞬間——葛利高裏從自己馬的蹄聲、子彈聲和在耳朵裏嗡嗡叫的風聲中,已經聽不到身後連隊奔馳的轟鳴聲了。馬群沉重的、震撼著潮濕的處女地的奔騰聲,好像已經從他的聽覺中消失,——仿佛已經離他遠去,在消逝。一剎那,迎麵響起了猛烈的射擊聲,就像人們往火堆裏投進了於柴,僻啪一陣亂響;成群的子彈嗖嗖叫著。葛利高裏在慌亂和恐怖中回頭一看。不知所措的絕望心情和憤怒使他的臉痙攣起來,變得非常難看。連隊扔下葛利高裏,掉轉馬頭,往回跑去。不遠的地方,連長騎在馬上亂轉,笨拙地揮舞著馬刀,哭號著,扯著破嗓子,沙啞地大聲喊叫。隻有兩個哥薩克跑到葛利高裏跟前來,還有普羅霍爾·濟科夫,他收緊韁繩,掉轉馬頭,朝連長跑去。其餘的人都四散奔回,把馬刀插進鞘,拚命在用鞭子抽馬。
葛利高裏隻在剎那間,曾減慢速度,想弄清身後究竟發生了什麽事情,為什麽連隊並未遭受損失就突然往回逃竄。在這一剎那,他意識到:不能向後轉,不能逃走,——而是要向前沖!他看到,在離他有一百沙繩遠,胡同裏的籬笆後麵,有七名紅軍戰士正在一輛裝著機槍的馬車邊忙活,企圖掉轉機槍槍口,掃射向他們衝來的哥薩克;但是在這麽狹窄的小胡同裏,顯然是很難做到的:機槍沉默無聲,步槍的射擊聲也越來越稀疏,葛利高裏覺得子彈的嘯聲也越來越弱了。葛利高裏撥馬走正,想越過一道從前用來圍擋果園的、倒塌的籬笆,衝到這條胡同裏去。他把視線離開籬笆,不知怎麽突然就像用望遠鏡看到了似的,清晰地看到水兵們已經在他身旁,他們正在忙亂地往下卸馬,看見了他們骯髒的黑帆布製服和緊扣在頭上、把臉變成圓得非常滑稽的無簷帽。兩個水兵砍斷了馬套,第三個把腦袋縮迸肩膀,在機槍旁邊忙活,其餘的人站著或跪在地上,用步槍向葛利高裏射擊。跑得越近,看見他們的手正在扳動步槍的大栓,聽見了尖利的,朝他打來的槍聲。槍聲很急,一聲跟一聲,槍托子也那麽迅速地在他們肩頭跳動,這倒使渾身大汗的葛利高裏充滿了愉快的信心:“他們打不中的!”
籬笆在馬蹄下咯吱響了一聲,被甩在後麵了。葛利高裏舉起刀,眯縫起眼睛,選中了最前麵的那個水兵。腦子裏又冒出了一個恐怖念頭:“他們正對準我射擊……馬直立起來……把我扔下來……他們就會把我打死!……”已經朝他打了兩槍,仿佛是從遠處傳來一陣喊聲:“我們活捉他!”眼前是一張英勇的、前額光光的、張牙露齒的臉,無簷帽的飄帶迎風亂舞,帽箍上的金字已經褪色,暗淡無光……葛利高裏緊踏馬鐙,揮刀砍去——覺得刀鋒黏糊糊地砍進了水兵柔軟的、有彈性的身軀。第二個水兵脖子很粗、身體健壯,開槍打穿了葛利高裏左肩上的肌肉,當即就被普羅霍爾·濟科夫的馬刀削去半邊腦袋,倒在地上。葛利高裏撥馬朝近處的槍栓響處衝去。一個黑乎乎的步槍口正從裝著機槍的馬車後麵伸出,直對著他的臉。他使勁把身子往左一歪,連馬鞍子都活動了,呼哧直喘的發瘋的馬也跟著晃了一下,躲開了在他頭頂尖聲號叫的死神,在馬躍過機槍馬車的車轅時,砍死了那個開槍的水兵,水兵的一隻手還沒來得及用槍栓把第二顆子彈頂進槍膛。
在短短的一瞬間(後來這一瞬間在葛利高裏的腦子裏卻變成非常漫長的一段時間)他砍死了四名水兵,也不聽普羅霍爾·濟科夫的呼叫,又去追趕藏在胡同拐彎處的第五個水兵。但是這時趕到葛利高裏麵前去的連長抓住了他的馬籠頭。
“你往哪兒去呀?!他們會把你打死的!……板棚後麵他們還有一挺機槍呢!”
又趕來兩個哥薩克和普羅霍爾,他們立刻下了馬,跑到葛利高裏跟前,強行把他從馬上拉下來。他在他們的手裏掙紮著,喊:“放開我,壞蛋!……我要把這夥水兵!……統統……砍死!……”
“葛利高裏·潘苔萊維奇!麥列霍夫同誌!請您清醒清醒吧!”普羅霍爾苦苦地勸他說。
“你們放開我吧,弟兄們!”葛利高裏已經換了另一種頹喪的聲調請求說。
哥薩克們放開了他。連長悄悄地對普羅霍夫說:“扶他上馬,護送他到古森卡去,看樣子,他是病啦。”
連長朝馬走去,命令連隊:“上——馬!……”
葛利高裏隻在剎那間,曾減慢速度,想弄清身後究竟發生了什麽事情,為什麽連隊並未遭受損失就突然往回逃竄。在這一剎那,他意識到:不能向後轉,不能逃走,——而是要向前沖!他看到,在離他有一百沙繩遠,胡同裏的籬笆後麵,有七名紅軍戰士正在一輛裝著機槍的馬車邊忙活,企圖掉轉機槍槍口,掃射向他們衝來的哥薩克;但是在這麽狹窄的小胡同裏,顯然是很難做到的:機槍沉默無聲,步槍的射擊聲也越來越稀疏,葛利高裏覺得子彈的嘯聲也越來越弱了。葛利高裏撥馬走正,想越過一道從前用來圍擋果園的、倒塌的籬笆,衝到這條胡同裏去。他把視線離開籬笆,不知怎麽突然就像用望遠鏡看到了似的,清晰地看到水兵們已經在他身旁,他們正在忙亂地往下卸馬,看見了他們骯髒的黑帆布製服和緊扣在頭上、把臉變成圓得非常滑稽的無簷帽。兩個水兵砍斷了馬套,第三個把腦袋縮迸肩膀,在機槍旁邊忙活,其餘的人站著或跪在地上,用步槍向葛利高裏射擊。跑得越近,看見他們的手正在扳動步槍的大栓,聽見了尖利的,朝他打來的槍聲。槍聲很急,一聲跟一聲,槍托子也那麽迅速地在他們肩頭跳動,這倒使渾身大汗的葛利高裏充滿了愉快的信心:“他們打不中的!”
籬笆在馬蹄下咯吱響了一聲,被甩在後麵了。葛利高裏舉起刀,眯縫起眼睛,選中了最前麵的那個水兵。腦子裏又冒出了一個恐怖念頭:“他們正對準我射擊……馬直立起來……把我扔下來……他們就會把我打死!……”已經朝他打了兩槍,仿佛是從遠處傳來一陣喊聲:“我們活捉他!”眼前是一張英勇的、前額光光的、張牙露齒的臉,無簷帽的飄帶迎風亂舞,帽箍上的金字已經褪色,暗淡無光……葛利高裏緊踏馬鐙,揮刀砍去——覺得刀鋒黏糊糊地砍進了水兵柔軟的、有彈性的身軀。第二個水兵脖子很粗、身體健壯,開槍打穿了葛利高裏左肩上的肌肉,當即就被普羅霍爾·濟科夫的馬刀削去半邊腦袋,倒在地上。葛利高裏撥馬朝近處的槍栓響處衝去。一個黑乎乎的步槍口正從裝著機槍的馬車後麵伸出,直對著他的臉。他使勁把身子往左一歪,連馬鞍子都活動了,呼哧直喘的發瘋的馬也跟著晃了一下,躲開了在他頭頂尖聲號叫的死神,在馬躍過機槍馬車的車轅時,砍死了那個開槍的水兵,水兵的一隻手還沒來得及用槍栓把第二顆子彈頂進槍膛。
在短短的一瞬間(後來這一瞬間在葛利高裏的腦子裏卻變成非常漫長的一段時間)他砍死了四名水兵,也不聽普羅霍爾·濟科夫的呼叫,又去追趕藏在胡同拐彎處的第五個水兵。但是這時趕到葛利高裏麵前去的連長抓住了他的馬籠頭。
“你往哪兒去呀?!他們會把你打死的!……板棚後麵他們還有一挺機槍呢!”
又趕來兩個哥薩克和普羅霍爾,他們立刻下了馬,跑到葛利高裏跟前,強行把他從馬上拉下來。他在他們的手裏掙紮著,喊:“放開我,壞蛋!……我要把這夥水兵!……統統……砍死!……”
“葛利高裏·潘苔萊維奇!麥列霍夫同誌!請您清醒清醒吧!”普羅霍爾苦苦地勸他說。
“你們放開我吧,弟兄們!”葛利高裏已經換了另一種頹喪的聲調請求說。
哥薩克們放開了他。連長悄悄地對普羅霍夫說:“扶他上馬,護送他到古森卡去,看樣子,他是病啦。”
連長朝馬走去,命令連隊:“上——馬!……”