“怎麽,你們還想去睡早覺呀?”葉爾馬科夫搖搖晃晃,杯子裏的酒直向外灑,擠了擠眼說。
“不錯,要去睡早覺。”
“現在你就是跟他去睡,他也不中用啦……”
“你管不著!你又不是我公公!”
“拿上把勺子!”葉爾馬科夫已經大醉,笑得前仰後合,粗魯地喊。
“咦咦咦,不要臉的東西!眼睛裏灌滿了酒,就胡說八道!”‘她把葛利高裏推進房間,扶他躺在床上,昏暗中她憎惡而又憐憫地看著他那死人一樣蒼白的臉和大睜著,但是卻又什麽也看不見的眼睛。
“你要不要喝點果汁?”
“舀點兒來。”
她端來一大杯冰涼的櫻桃汁.坐到床上,玩弄、撫摸著葛利高裏亂蓬蓬的頭髮,直到他睡熟了。然後自己爬到爐炕上,躺在小女孩身旁,但是沙米利卻鬧得她不能人睡。他腦袋枕在胳膊肘於上,像匹受驚的馬似的打著響呼嗜,後來好像被推了一下,忽然醒了過來——沙啞地唱道:……服役完了回家鄉!
胸前掛著大肩章,肩上戴著十字章……
他把腦袋又趴到胳膊上去,可是過了幾分鍾,驚訝地四下張望著,又唱道:服役完了回家鄉!……
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第四十二章
第二天早晨醒來以後,葛利高裏想起了跟葉爾馬科夫和梅德韋傑夫的談話,他已經不像夜裏醉得那麽厲害,很容易就想起了有關推翻政權的談話。他開始明白,跑到利霍維多夫這兒來酗酒原是具有明確目的的:想鼓動他發動政變。具有左傾情緒的哥薩克,反對已經公開表示要到頓涅茨對岸去跟克拉斯諾夫的頓河軍聯合的庫季諾夫,正在策劃一個陰謀,企圖徹底脫離頓河政府,在自己占領的地區建立一個沒有共產黨員參加的、類似蘇維埃的政權。他們想把葛利高裏拉到自己這邊來,而對叛軍陣營內部一旦發生內江的災難性後果卻毫無認識,雖說紅軍在頓涅茨方麵受到一些損失,但是它仍然可以在任何時候,毫不費力地連同他們的“內訌‘一起消滅。”全是兒戲,“葛利高裏心裏說,然後從床上一躍而起。穿好衣服,他把葉爾馬科夫和梅德韋傑夫叫醒,請他們到內室來,緊緊地關上了門。
“聽我說,弟兄們:我請求你們把昨天談的事情統統忘掉,別再亂說,不然你們要吃虧的!問題不在於誰當司令。也不在於庫季諾夫,而在於咱們已經被包圍,咱們就像被裝在打了箍的桶裏。不是今天,就是明天,桶箍就會把咱們箍死。我們的團隊不能指向維申斯克,應該開赴米吉林,指向克拉斯諾庫特斯克,”他強調說,眼睛一直在盯著梅德韋傑夫那憂鬱、冷漠的臉。“孔德拉特,你別再去擾亂人心啦!你們動腦筋想一想,就會明白:如果咱們一開始更換司令,搞什麽政變,咱們就完蛋啦。咱們要不就投靠白軍,要不就投靠紅軍。想站在中間是不成的,——他們會把咱們擠死。”
“不過,咱們說的那些話可不能往外傳哪,”葉爾馬科夫扭過臉去,請求說。
“就當咱們什麽也沒有說過,不過我有個條件,你們別再鼓動哥薩克啦。庫季諾夫和他的同夥有啥呢?他們並沒有實權,——我要盡最大力量來帶好我這個師。庫季諾夫那幫人,很壞,這是沒說的,而且他們還想要咱們去跟士官生攀親,這是一定的。不過咱們往哪兒去呢?咱們所有的活路都被切斷啦!”
“真是這樣……”梅德韋傑夫勉為其難地同意說,在整個談話過程中,第一次抬起憤怒的、狗熊似的小眼睛朝葛利高裏看了看。
這以後,葛利高裏又在離卡爾金斯克很近的村莊裏接連喝了兩夜,花天酒地混日子。連他的鞍褥上都浸滿了酒味。多少娘兒們和失去了姑娘艷美的姑娘跟葛利高裏做過露水夫妻,恩愛一時。但是一到第二天早晨,葛利高裏享膩了這種習以為常的尋歡作樂的艷福,就像是在想別人的事情一樣,清醒。冷漠地想:“這半輩子,我什麽世麵都見過啦,什麽苦頭也吃過啦。愛過許多娘兒們和姑娘,騎過多少匹好馬……唉!……我踐踏過草原,嚐過當爸爸的滋味兒,殺過人,自己也過過幾次鬼門關,也曾耀武揚威。生活還能給我什麽新玩意兒呢?再也沒有什麽新玩意兒了!死也無憾啦。一點兒也沒有什麽可怕的啦。仗也可以像財主賠錢一樣,不冒什麽風險地去打。反正不會有什麽大輸贏!”
童年時代的情景像陽光燦爛、萬裏無雲的晴大,在斷斷續續的記憶中飄過:落在石頭牆上的白頭翁,葛利什卡的兩隻光腳踏在滾熱的沙土裏,莊嚴。肅穆,兩岸綠樹成陰,倒影映在河水裏的頓河,少年夥伴們天真的臉,身段勻稱的年輕的母親……葛利高裏用手掌遮上眼睛,許多熟識的臉,一樁樁的往事,有時完全是些微不足道的,然而不知道為什麽,卻深深地印在腦海裏的瑣事在意識的目光中滑過,早被遺忘的,已經死去的人們的聲調、言談的片斷和各種腔調的笑聲,在腦海裏響起來。記憶的光芒又照到早已忘卻的、曾見過的自然景物l 去,葛利高裏眼前突然耀眼地展現出——廣闊的草原、夏天的大道、牛車、坐在車前的父親、牛、殘留著莊稼收割後的金黃色硬茬子的田地。大道上的一群烏鴉……葛利高裏在像亂網線一樣混亂的記憶中翻騰舊帳時,在不知流逝何方的往昔中碰上了阿克西妮亞,想道:“親愛的!忘不掉的人呀!”於是厭惡地避開了睡在自己身旁的女人,嘆息著,焦急地等待著亮天。太陽剛開始用紫紅的花邊和金黃色的絛帶鑲飾東方的天空的時候,他就起床了,洗洗臉,牽馬去了。
“不錯,要去睡早覺。”
“現在你就是跟他去睡,他也不中用啦……”
“你管不著!你又不是我公公!”
“拿上把勺子!”葉爾馬科夫已經大醉,笑得前仰後合,粗魯地喊。
“咦咦咦,不要臉的東西!眼睛裏灌滿了酒,就胡說八道!”‘她把葛利高裏推進房間,扶他躺在床上,昏暗中她憎惡而又憐憫地看著他那死人一樣蒼白的臉和大睜著,但是卻又什麽也看不見的眼睛。
“你要不要喝點果汁?”
“舀點兒來。”
她端來一大杯冰涼的櫻桃汁.坐到床上,玩弄、撫摸著葛利高裏亂蓬蓬的頭髮,直到他睡熟了。然後自己爬到爐炕上,躺在小女孩身旁,但是沙米利卻鬧得她不能人睡。他腦袋枕在胳膊肘於上,像匹受驚的馬似的打著響呼嗜,後來好像被推了一下,忽然醒了過來——沙啞地唱道:……服役完了回家鄉!
胸前掛著大肩章,肩上戴著十字章……
他把腦袋又趴到胳膊上去,可是過了幾分鍾,驚訝地四下張望著,又唱道:服役完了回家鄉!……
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第四十二章
第二天早晨醒來以後,葛利高裏想起了跟葉爾馬科夫和梅德韋傑夫的談話,他已經不像夜裏醉得那麽厲害,很容易就想起了有關推翻政權的談話。他開始明白,跑到利霍維多夫這兒來酗酒原是具有明確目的的:想鼓動他發動政變。具有左傾情緒的哥薩克,反對已經公開表示要到頓涅茨對岸去跟克拉斯諾夫的頓河軍聯合的庫季諾夫,正在策劃一個陰謀,企圖徹底脫離頓河政府,在自己占領的地區建立一個沒有共產黨員參加的、類似蘇維埃的政權。他們想把葛利高裏拉到自己這邊來,而對叛軍陣營內部一旦發生內江的災難性後果卻毫無認識,雖說紅軍在頓涅茨方麵受到一些損失,但是它仍然可以在任何時候,毫不費力地連同他們的“內訌‘一起消滅。”全是兒戲,“葛利高裏心裏說,然後從床上一躍而起。穿好衣服,他把葉爾馬科夫和梅德韋傑夫叫醒,請他們到內室來,緊緊地關上了門。
“聽我說,弟兄們:我請求你們把昨天談的事情統統忘掉,別再亂說,不然你們要吃虧的!問題不在於誰當司令。也不在於庫季諾夫,而在於咱們已經被包圍,咱們就像被裝在打了箍的桶裏。不是今天,就是明天,桶箍就會把咱們箍死。我們的團隊不能指向維申斯克,應該開赴米吉林,指向克拉斯諾庫特斯克,”他強調說,眼睛一直在盯著梅德韋傑夫那憂鬱、冷漠的臉。“孔德拉特,你別再去擾亂人心啦!你們動腦筋想一想,就會明白:如果咱們一開始更換司令,搞什麽政變,咱們就完蛋啦。咱們要不就投靠白軍,要不就投靠紅軍。想站在中間是不成的,——他們會把咱們擠死。”
“不過,咱們說的那些話可不能往外傳哪,”葉爾馬科夫扭過臉去,請求說。
“就當咱們什麽也沒有說過,不過我有個條件,你們別再鼓動哥薩克啦。庫季諾夫和他的同夥有啥呢?他們並沒有實權,——我要盡最大力量來帶好我這個師。庫季諾夫那幫人,很壞,這是沒說的,而且他們還想要咱們去跟士官生攀親,這是一定的。不過咱們往哪兒去呢?咱們所有的活路都被切斷啦!”
“真是這樣……”梅德韋傑夫勉為其難地同意說,在整個談話過程中,第一次抬起憤怒的、狗熊似的小眼睛朝葛利高裏看了看。
這以後,葛利高裏又在離卡爾金斯克很近的村莊裏接連喝了兩夜,花天酒地混日子。連他的鞍褥上都浸滿了酒味。多少娘兒們和失去了姑娘艷美的姑娘跟葛利高裏做過露水夫妻,恩愛一時。但是一到第二天早晨,葛利高裏享膩了這種習以為常的尋歡作樂的艷福,就像是在想別人的事情一樣,清醒。冷漠地想:“這半輩子,我什麽世麵都見過啦,什麽苦頭也吃過啦。愛過許多娘兒們和姑娘,騎過多少匹好馬……唉!……我踐踏過草原,嚐過當爸爸的滋味兒,殺過人,自己也過過幾次鬼門關,也曾耀武揚威。生活還能給我什麽新玩意兒呢?再也沒有什麽新玩意兒了!死也無憾啦。一點兒也沒有什麽可怕的啦。仗也可以像財主賠錢一樣,不冒什麽風險地去打。反正不會有什麽大輸贏!”
童年時代的情景像陽光燦爛、萬裏無雲的晴大,在斷斷續續的記憶中飄過:落在石頭牆上的白頭翁,葛利什卡的兩隻光腳踏在滾熱的沙土裏,莊嚴。肅穆,兩岸綠樹成陰,倒影映在河水裏的頓河,少年夥伴們天真的臉,身段勻稱的年輕的母親……葛利高裏用手掌遮上眼睛,許多熟識的臉,一樁樁的往事,有時完全是些微不足道的,然而不知道為什麽,卻深深地印在腦海裏的瑣事在意識的目光中滑過,早被遺忘的,已經死去的人們的聲調、言談的片斷和各種腔調的笑聲,在腦海裏響起來。記憶的光芒又照到早已忘卻的、曾見過的自然景物l 去,葛利高裏眼前突然耀眼地展現出——廣闊的草原、夏天的大道、牛車、坐在車前的父親、牛、殘留著莊稼收割後的金黃色硬茬子的田地。大道上的一群烏鴉……葛利高裏在像亂網線一樣混亂的記憶中翻騰舊帳時,在不知流逝何方的往昔中碰上了阿克西妮亞,想道:“親愛的!忘不掉的人呀!”於是厭惡地避開了睡在自己身旁的女人,嘆息著,焦急地等待著亮天。太陽剛開始用紫紅的花邊和金黃色的絛帶鑲飾東方的天空的時候,他就起床了,洗洗臉,牽馬去了。