“對——是瘸子。”葛利高裏像弓弦一樣挺直了身子,答道。
他還記得父親講過的一些有關退役的利斯特尼茨基將軍——俄土戰爭的英雄的故事。
“為什麽要出來扛活呀?”頭頂上響起了轟隆聲。
“我不跟父親一塊兒過啦,大人。”
“你這麽靠扛活混日子,還能成個像樣的哥薩克嗎?父親把你分出來,難道什麽東西也沒有分給你?”
“是,大人,什麽也沒有分給。”
“那就另當別論啦。你和老婆一塊兒出來扛活嗎?”
中尉突然把床弄得響了一下。葛利高裏轉眼一看,隻見中尉正在朝他搖頭,使眼色。
“是,大人。”
“不要一日一個大人啦。我不喜歡這一套!工錢——每月八盧布。你們兩個人的。你老婆給傭人和短工們做飯。同意嗎?”
“好”
“明天就到莊園來。住在原先車夫住過的那間下房裏!”
“您昨天打獵的運氣怎麽樣?”兒子問老頭說,並把窄長的腳掌落到床邊那塊小地毯上。
“從響穀轟出一隻大狐狸,一直追到了樹林子。是隻狡猾的老狐狸,把狗都給騙啦。”
“卡茲別克還瘸嗎?”
“它原來是骨頭脫了。快點兒下床吧,葉甫蓋尼,早餐都要涼啦。”
老頭子轉向葛利高裏,用皮包骨的於瘦手指頭彈了一個響兒。
“開步走!明天早上八點,來此報到。”
葛利高裏走出了大門。幾隻獵狗正臥在倉房後牆邊雪已化淨的於地上曬太陽。眼神像老太婆似的那隻母狗膽怯地追上葛利高裏,在後麵嗅了一陣,低著腦袋,一步一步地跟著走,直把他送到第一道穀口,然後才回去。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第十二章
阿克西妮亞很早就做好了飯,封上爐子,關上了火門,洗完家什,就朝對著院子的小窗戶望去。司捷潘正站在靠麥列霍夫家的籬笆碼的一堆木樣於旁邊。他那堅毅的嘴角上叼著一支快要熄滅的菸捲,正從木料堆裏挑選合適的柱子。板棚的左角塌了。必須支上兩根牢靠的木柱,再蓋上原先的蘆葦。
從早晨起,阿克西妮亞的顴骨頂上就泛起紅暈,眼睛裏閃耀著青春的光芒。司捷潘看出了這種變化,吃早飯的時候,他問道:“你怎麽啦?”
“我怎麽啦?”阿克西妮亞滿臉通紅。
“你容光煥發,好像是擦了一層素油似的。”
“爐子太熱……腦袋都熱昏啦。”她轉過身子,眼睛偷偷地向窗外瞥了一眼,看看米什卡·科舍沃伊的妹妹來了沒有。
米什卡的妹妹直到天快黑的時候才來。已經等得心煩意亂的阿克西妮亞立刻就振作起來。
“你是來找我嗎,瑪舒特卡?”
“你出來一下。”
司捷潘正對著那塊砌在刷白的爐壁上的破鏡片梳額發,用短小的牛角梳子梳棕色的鬍子。
阿克西妮亞擔心地朝丈夫那邊看了一眼。
“你像是要上哪兒去吧?”
司捷潘沒有立即回答,他把小梳子裝進褲子口袋,從爐台上拿起紙牌和煙荷包。
“我上阿尼庫什卡家去,坐一會兒就回來。”
“你什麽時候才能老老實實地呆在家裏呀?就該禁止打牌,天天晚上賭,一賭就要賭到雞叫。”
“好啦,別嘮叨啦,聽得耳朵裏都起老繭啦。”
“你又去打二十一點哪!”
“算啦吧,阿克秀特卡。人家在等著你哪,快去吧。”
阿克西妮亞斜著身子走進門廊。滿臉雀斑,兩頰鮮紅的瑪舒特卡在門口笑迎著她。
“葛利什卡回來啦。”
“是嗎?”
“他叫你天一黑,就上我家去。”
阿克西妮亞抓住瑪舒特卡的雙手,把她推到門邊。
“小點聲,小點聲,親愛的。他怎麽樣,瑪莎?也許他還有什麽話叫你告訴我吧?”
“他說,叫你把能帶的東西都帶著。”
阿克西妮亞渾身像火燒一樣,直哆嗦,轉動著腦袋,不斷瞅著門口,跺著腳。
“主啊,我怎麽辦呀?……啊?……這麽快……唉,我這是怎麽啦?你等等,你告訴他,就說我立刻就……可是他在哪兒等我呀?”
“”到我們家去、“
“哎呀,不行!
“嗨,這有什麽,我告訴他,他會出來接你的,”
司捷潘穿好上衣,正探身到掛燈上借火點菸。
“她來幹什麽?”他在吸菸的間隙裏問道。
“誰呀?”
“科舍沃伊家的瑪什卡呀。”
“啊,你說她呀。為了姑娘家的事兒來的……求我幫她裁條裙子。”
司捷潘吹著菸捲上的黑菸灰.走出門去……
“你先睡吧,別等我!”
“好吧。”
他還記得父親講過的一些有關退役的利斯特尼茨基將軍——俄土戰爭的英雄的故事。
“為什麽要出來扛活呀?”頭頂上響起了轟隆聲。
“我不跟父親一塊兒過啦,大人。”
“你這麽靠扛活混日子,還能成個像樣的哥薩克嗎?父親把你分出來,難道什麽東西也沒有分給你?”
“是,大人,什麽也沒有分給。”
“那就另當別論啦。你和老婆一塊兒出來扛活嗎?”
中尉突然把床弄得響了一下。葛利高裏轉眼一看,隻見中尉正在朝他搖頭,使眼色。
“是,大人。”
“不要一日一個大人啦。我不喜歡這一套!工錢——每月八盧布。你們兩個人的。你老婆給傭人和短工們做飯。同意嗎?”
“好”
“明天就到莊園來。住在原先車夫住過的那間下房裏!”
“您昨天打獵的運氣怎麽樣?”兒子問老頭說,並把窄長的腳掌落到床邊那塊小地毯上。
“從響穀轟出一隻大狐狸,一直追到了樹林子。是隻狡猾的老狐狸,把狗都給騙啦。”
“卡茲別克還瘸嗎?”
“它原來是骨頭脫了。快點兒下床吧,葉甫蓋尼,早餐都要涼啦。”
老頭子轉向葛利高裏,用皮包骨的於瘦手指頭彈了一個響兒。
“開步走!明天早上八點,來此報到。”
葛利高裏走出了大門。幾隻獵狗正臥在倉房後牆邊雪已化淨的於地上曬太陽。眼神像老太婆似的那隻母狗膽怯地追上葛利高裏,在後麵嗅了一陣,低著腦袋,一步一步地跟著走,直把他送到第一道穀口,然後才回去。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第十二章
阿克西妮亞很早就做好了飯,封上爐子,關上了火門,洗完家什,就朝對著院子的小窗戶望去。司捷潘正站在靠麥列霍夫家的籬笆碼的一堆木樣於旁邊。他那堅毅的嘴角上叼著一支快要熄滅的菸捲,正從木料堆裏挑選合適的柱子。板棚的左角塌了。必須支上兩根牢靠的木柱,再蓋上原先的蘆葦。
從早晨起,阿克西妮亞的顴骨頂上就泛起紅暈,眼睛裏閃耀著青春的光芒。司捷潘看出了這種變化,吃早飯的時候,他問道:“你怎麽啦?”
“我怎麽啦?”阿克西妮亞滿臉通紅。
“你容光煥發,好像是擦了一層素油似的。”
“爐子太熱……腦袋都熱昏啦。”她轉過身子,眼睛偷偷地向窗外瞥了一眼,看看米什卡·科舍沃伊的妹妹來了沒有。
米什卡的妹妹直到天快黑的時候才來。已經等得心煩意亂的阿克西妮亞立刻就振作起來。
“你是來找我嗎,瑪舒特卡?”
“你出來一下。”
司捷潘正對著那塊砌在刷白的爐壁上的破鏡片梳額發,用短小的牛角梳子梳棕色的鬍子。
阿克西妮亞擔心地朝丈夫那邊看了一眼。
“你像是要上哪兒去吧?”
司捷潘沒有立即回答,他把小梳子裝進褲子口袋,從爐台上拿起紙牌和煙荷包。
“我上阿尼庫什卡家去,坐一會兒就回來。”
“你什麽時候才能老老實實地呆在家裏呀?就該禁止打牌,天天晚上賭,一賭就要賭到雞叫。”
“好啦,別嘮叨啦,聽得耳朵裏都起老繭啦。”
“你又去打二十一點哪!”
“算啦吧,阿克秀特卡。人家在等著你哪,快去吧。”
阿克西妮亞斜著身子走進門廊。滿臉雀斑,兩頰鮮紅的瑪舒特卡在門口笑迎著她。
“葛利什卡回來啦。”
“是嗎?”
“他叫你天一黑,就上我家去。”
阿克西妮亞抓住瑪舒特卡的雙手,把她推到門邊。
“小點聲,小點聲,親愛的。他怎麽樣,瑪莎?也許他還有什麽話叫你告訴我吧?”
“他說,叫你把能帶的東西都帶著。”
阿克西妮亞渾身像火燒一樣,直哆嗦,轉動著腦袋,不斷瞅著門口,跺著腳。
“主啊,我怎麽辦呀?……啊?……這麽快……唉,我這是怎麽啦?你等等,你告訴他,就說我立刻就……可是他在哪兒等我呀?”
“”到我們家去、“
“哎呀,不行!
“嗨,這有什麽,我告訴他,他會出來接你的,”
司捷潘穿好上衣,正探身到掛燈上借火點菸。
“她來幹什麽?”他在吸菸的間隙裏問道。
“誰呀?”
“科舍沃伊家的瑪什卡呀。”
“啊,你說她呀。為了姑娘家的事兒來的……求我幫她裁條裙子。”
司捷潘吹著菸捲上的黑菸灰.走出門去……
“你先睡吧,別等我!”
“好吧。”