她前麵那扇泰國柚木雕花門已經很舊,似乎是為了裝進這低矮的門洞而被鋸成了兩半。一把原始的機械鎖,鎖麵很幹淨,裝在一條盤繞的龍下麵。她跪下,從內袋裏拿出一小卷裹得緊緊的黑色麂皮,選出一件像針一樣細的撬鎖工具。“從那以後我再沒看中過任何人。”
她插進工具,默默地幹著,輕輕地咬著下嘴唇。她好像隻靠觸摸;她的目光茫然,門隻是模糊的淺黃色木頭。凱斯聽著寧靜的大廳裏偶爾傳來吊燈發出的叮噹聲。蠟燭?迷魂光裏的一切都不對勁。他記起了卡斯講的那個關於城堡、池塘和百合花的故事以及那顆頭顱背出的3簡的那些矯飾的詞句。一個不斷發展壯大的地方。迷魂光有些淡淡的灰塵味,還有淡淡的香水味,就像個教堂。泰西埃—阿什普爾在哪兒呢?他曾預想這是一個像蜂巢那樣忙而不亂、井然有序的場所,可是莫莉一個人也沒看見。她的獨白讓他不安;她以前從來沒有向他講過這麽多自己的事。除了她在那單間裏講的故事之外,她很少提到起她往昔的經歷。
她閉上眼,凱斯感到而不是聽到“哢噠”一聲。這使他想起了那夜總會下麵單間門上的磁性鎖,那地方的一切都受人操縱。雖然他的晶片不對,門還是為他開了。那是溫特穆特,它就像操縱微型飛機和機器人花匠一樣地操縱著鎖。夜總會的鎖係統是自由之岸安全係統的一個子單元。而這裏簡單的機械鎖給這個人工智慧人出了個難題,這裏需要的要麽是某種專幹單調無聊活兒的傢夥,要麽是一個真正的特工。
她睜開眼,把撬鎖工具放進麂皮,仔細卷好揣進衣袋。“你有點像他,”她說。“恐怕你生來就是操作控製板的。想像得出你在千葉幹些什麽,因為你在任何地方都隻能幹這事。倒黴,就是這樣,有時可以把你打入最底層。”她站起來,伸展了—下,抖抖身子。“你知道,我認為泰西埃—阿什普爾派去追殺吉米——那個偷頭顱的傢夥——的人一定跟野寇崽派去殺約翰尼的人一樣厲害。”她從槍套裏抽出箭彈槍,把槍管調成全自動狀態。
她伸手開門時,那扇醜陋的門再次令凱斯吃驚。門本身並不醜,甚至還很美,至少曾經是一個美麗的整體的一部分;但它被鋸開以適應入口處的方式卻太糟了,甚至連形狀也很別扭:在混凝土的光滑弧形上竟然安了扇長方形的門!他想,他們買來這些東西,試圖把它們安放在合適的地方,但安在哪裏都不合適。這道門就像那些難看的箱子和巨大的水晶樹。他又想起了3簡的文章,想像這些設備當初是怎樣從通道中被拉上來去完成某項傑作的——一場早已在重現家族形象的努力中失去的夢。他想起了那個搗爛了的蜂巢、那些蠕動著的沒有眼睛的東西……
莫莉抓住那雕刻的龍的一隻前腳,輕而易舉地打開了門。
房間又小又擠,還沒壁櫃大。灰色的金屬工具櫃靠在一堵弧形牆上。一盞燈自動亮了。她隨手關上門,向排成行的櫃鎖走去。
左邊第三隻。視覺晶片發出脈衝信號,溫特穆特控製了她的時間顯示。下麵第五隻。可是她先打開了頂上的抽屜。抽屜像盤子一樣淺,空的;第二隻也是空的;第三隻要深一些,裝著些失去了光澤的錫珠和—件像人的指骨般的棕色物品。第四隻抽屜裏裝著一本潮濕的用法文和日文寫的過時的技術手冊。在第五隻抽屜裏,在一件沉甸甸的真空服的裝有鋼板的寬口臂套後麵,她找到了鑰匙。這鑰匙就像一枚失去了光澤的銅幣,邊上帶有一個空心短管。她把鑰匙拿在手上,慢慢轉動,凱斯看到管子的內部排滿了銷子和凸緣。硬幣的一麵鑄有“丘伯”字樣,另一麵則什麽也沒有。
“溫特穆特告訴我,”她低聲說,“多年來他是怎樣採取伺機行動的策略的。那時他並沒有真正的權力,但是,可以使用別墅的安全監護係統,這樣就知道每樣東西是放在哪裏的,怎樣移動的,以及它們的去向了。二十年前他看見有人丟了這把鑰匙,於是成功地讓另一個人把它放在這兒,然後殺了他——那個把鑰匙帶到這兒來的男孩。他才八歲。”她的白手指緊捏著鑰匙。“這樣就沒有人能找到它了。”她在套裝的大口袋裏掏出一段黑色尼龍繩,從“丘伯”上的圓洞穿過,打了個節。掛在脖子上。“他說,他們總是用一些過時的東西占他的便宜,都是些19世紀的東西。在那單間的屏幕上,他看上去很像芬恩。如果我不小心,還以為他真的是芬恩。”她的讀出器上又閃現出時間,字母數字疊映在灰色的金屬櫃上。“他說如果他們成了當初他們打算成為的人,他可能早就離去了。但是結果並不是這樣,他們把事情弄得一團糟。和3簡一樣,他們都是怪物。他就這麽叫她,但是他談起她時的那口氣好像是喜歡她似的。”
她轉身打開門,走了出去,手摸著槍套裏的箭彈槍的方格
花紋槍柄。
凱斯轉了回去。
鄺級標記十一正在長大。
“南黑王,你認為這東西能行嗎?”
“熊會在森林裏胡扯嗎?”一線通一按,他們便穿過移動的多彩層向上跳。
某種深色的東西在中國程序的中心形成。信息的密度破壞了矩陣的纖維,觸發了無數入睡表象。模糊的萬花筒似的圖案從各個角度集中到了一個銀黑色焦點上。凱斯看著那些兒時認為是邪惡和倒黴的標誌沿著透明的平麵滾出來:納粹黨黨徽、骷髏、交叉的骨頭、閃著蛇眼的骰子。如果他直接盯著那個焦點,就沒有輪廓形成。向周圍急速掃上十幾眼後,他才看見一個鯊魚樣的東西,像黑曜岩閃著光。它側麵的黑色鏡子反射出跟它周圍矩陣毫無關係的遠處微弱的光亮。
她插進工具,默默地幹著,輕輕地咬著下嘴唇。她好像隻靠觸摸;她的目光茫然,門隻是模糊的淺黃色木頭。凱斯聽著寧靜的大廳裏偶爾傳來吊燈發出的叮噹聲。蠟燭?迷魂光裏的一切都不對勁。他記起了卡斯講的那個關於城堡、池塘和百合花的故事以及那顆頭顱背出的3簡的那些矯飾的詞句。一個不斷發展壯大的地方。迷魂光有些淡淡的灰塵味,還有淡淡的香水味,就像個教堂。泰西埃—阿什普爾在哪兒呢?他曾預想這是一個像蜂巢那樣忙而不亂、井然有序的場所,可是莫莉一個人也沒看見。她的獨白讓他不安;她以前從來沒有向他講過這麽多自己的事。除了她在那單間裏講的故事之外,她很少提到起她往昔的經歷。
她閉上眼,凱斯感到而不是聽到“哢噠”一聲。這使他想起了那夜總會下麵單間門上的磁性鎖,那地方的一切都受人操縱。雖然他的晶片不對,門還是為他開了。那是溫特穆特,它就像操縱微型飛機和機器人花匠一樣地操縱著鎖。夜總會的鎖係統是自由之岸安全係統的一個子單元。而這裏簡單的機械鎖給這個人工智慧人出了個難題,這裏需要的要麽是某種專幹單調無聊活兒的傢夥,要麽是一個真正的特工。
她睜開眼,把撬鎖工具放進麂皮,仔細卷好揣進衣袋。“你有點像他,”她說。“恐怕你生來就是操作控製板的。想像得出你在千葉幹些什麽,因為你在任何地方都隻能幹這事。倒黴,就是這樣,有時可以把你打入最底層。”她站起來,伸展了—下,抖抖身子。“你知道,我認為泰西埃—阿什普爾派去追殺吉米——那個偷頭顱的傢夥——的人一定跟野寇崽派去殺約翰尼的人一樣厲害。”她從槍套裏抽出箭彈槍,把槍管調成全自動狀態。
她伸手開門時,那扇醜陋的門再次令凱斯吃驚。門本身並不醜,甚至還很美,至少曾經是一個美麗的整體的一部分;但它被鋸開以適應入口處的方式卻太糟了,甚至連形狀也很別扭:在混凝土的光滑弧形上竟然安了扇長方形的門!他想,他們買來這些東西,試圖把它們安放在合適的地方,但安在哪裏都不合適。這道門就像那些難看的箱子和巨大的水晶樹。他又想起了3簡的文章,想像這些設備當初是怎樣從通道中被拉上來去完成某項傑作的——一場早已在重現家族形象的努力中失去的夢。他想起了那個搗爛了的蜂巢、那些蠕動著的沒有眼睛的東西……
莫莉抓住那雕刻的龍的一隻前腳,輕而易舉地打開了門。
房間又小又擠,還沒壁櫃大。灰色的金屬工具櫃靠在一堵弧形牆上。一盞燈自動亮了。她隨手關上門,向排成行的櫃鎖走去。
左邊第三隻。視覺晶片發出脈衝信號,溫特穆特控製了她的時間顯示。下麵第五隻。可是她先打開了頂上的抽屜。抽屜像盤子一樣淺,空的;第二隻也是空的;第三隻要深一些,裝著些失去了光澤的錫珠和—件像人的指骨般的棕色物品。第四隻抽屜裏裝著一本潮濕的用法文和日文寫的過時的技術手冊。在第五隻抽屜裏,在一件沉甸甸的真空服的裝有鋼板的寬口臂套後麵,她找到了鑰匙。這鑰匙就像一枚失去了光澤的銅幣,邊上帶有一個空心短管。她把鑰匙拿在手上,慢慢轉動,凱斯看到管子的內部排滿了銷子和凸緣。硬幣的一麵鑄有“丘伯”字樣,另一麵則什麽也沒有。
“溫特穆特告訴我,”她低聲說,“多年來他是怎樣採取伺機行動的策略的。那時他並沒有真正的權力,但是,可以使用別墅的安全監護係統,這樣就知道每樣東西是放在哪裏的,怎樣移動的,以及它們的去向了。二十年前他看見有人丟了這把鑰匙,於是成功地讓另一個人把它放在這兒,然後殺了他——那個把鑰匙帶到這兒來的男孩。他才八歲。”她的白手指緊捏著鑰匙。“這樣就沒有人能找到它了。”她在套裝的大口袋裏掏出一段黑色尼龍繩,從“丘伯”上的圓洞穿過,打了個節。掛在脖子上。“他說,他們總是用一些過時的東西占他的便宜,都是些19世紀的東西。在那單間的屏幕上,他看上去很像芬恩。如果我不小心,還以為他真的是芬恩。”她的讀出器上又閃現出時間,字母數字疊映在灰色的金屬櫃上。“他說如果他們成了當初他們打算成為的人,他可能早就離去了。但是結果並不是這樣,他們把事情弄得一團糟。和3簡一樣,他們都是怪物。他就這麽叫她,但是他談起她時的那口氣好像是喜歡她似的。”
她轉身打開門,走了出去,手摸著槍套裏的箭彈槍的方格
花紋槍柄。
凱斯轉了回去。
鄺級標記十一正在長大。
“南黑王,你認為這東西能行嗎?”
“熊會在森林裏胡扯嗎?”一線通一按,他們便穿過移動的多彩層向上跳。
某種深色的東西在中國程序的中心形成。信息的密度破壞了矩陣的纖維,觸發了無數入睡表象。模糊的萬花筒似的圖案從各個角度集中到了一個銀黑色焦點上。凱斯看著那些兒時認為是邪惡和倒黴的標誌沿著透明的平麵滾出來:納粹黨黨徽、骷髏、交叉的骨頭、閃著蛇眼的骰子。如果他直接盯著那個焦點,就沒有輪廓形成。向周圍急速掃上十幾眼後,他才看見一個鯊魚樣的東西,像黑曜岩閃著光。它側麵的黑色鏡子反射出跟它周圍矩陣毫無關係的遠處微弱的光亮。