很明顯,莫莉也不曾聽過。“天啊。”她說著猶豫了。這種聲音是慟哭,是赤裸裸的極度恐懼的嚎陶聲。大廳的地板上到處是倒下的人、衣物、血和一卷卷踩爛了的長長的黃色列印紙。
‘是我們,小姐!我們衝出去!”兩個莫登瘋狂地瞪著眼睛,眼中旋轉著聚碳物的顏色。他們衣服的顏色無法隨著背景的變化而變化。“你受傷了?是我們!湯米扶你走。”湯米遞給說話的人一樣東西——用聚碳物包著的攝像機。
‘芝加哥,”她說,“我要上路了。”接著她倒下去了,不是倒在滿是血和嘔吐物的大理石地板上,而是掉入了一個溫熱的血液井裏,掉進了寧靜和黑暗之中。
潘塞·莫登的頭目,自我介紹叫盧帕斯·揚得波,穿著一件帶有錄製功能的聚碳服,它可隨意重放背景資料。他坐在凱斯的工作檯邊上,像個藝術怪獸飾物,用半睜半閉的眼睛盯著凱斯和阿米蒂奇。他笑了。他的頭髮是粉紅色的。一叢七彩微型軟體林立在他的左耳後,尖耳朵上長著更為濃密的粉紅色毛髮。他的瞳孔像貓一樣隨著光線的變化而變化。凱斯看著他外套上的各種顏色和質地。
“你讓它失去了控製,”阿米蒂奇說。他像一座雕像立在頂樓房間的中央,穿著一件有深色光澤的摺皺、看上去很昂貴的戰壕雨衣。
“混亂,‘什麽’先生,”盧帕斯·揚得波說。“那是我們的風格,那是我們的主要手段。你的女人知道。我們和她打交道,不是和你,‘什麽’先生。”他的衣服呈現出怪異的帶尖角的米色和淡鱷梨色圖案。“她需要醫療隊。她和他們在一起。我們會照顧好她的。一切都很好。”他又笑了。
“給他錢,”凱斯說。
阿米蒂奇怒視著他。“貨還沒到手!”
“你女人拿著的。”揚得波說。
“給他錢。”
阿米蒂奇挺胸走到桌邊,從戰壕雨衣口袋裏拿出三匝厚厚的新日元。“你想數數嗎?”他問揚得波。
“不,”這位潘塞·莫登說。“你會付錢的。你是‘什麽’先生。你付錢保命。不是為了‘有姓名’先生。”
“我希望這不是威脅,”阿米蒂奇說。
“是交易,”揚得波說,一邊把錢塞進衣服前麵唯一的口袋裏。
電話響了。凱斯抓起電話。
“莫莉,”他告訴阿米蒂奇,把電話遞給了他。
凱斯離開頂樓時,斯普羅爾的天邊已出現了黎明前的灰色。他感到四肢發冷,脫離了身體似的。他無法人睡。他厭倦頂樓。盧帕斯走了,阿米蒂奇也走了,莫莉在某處做手術。
火車從腳下駛過,傳來一陣震動。警笛在遠處尖叫。
他隨意到處亂走,衣領翻起,穿一件皮外套。他一支接一支地抽菸,剛把抽完的第一支頤和園煙菸頭扔進排水溝裏,又點上了一支。他一邊走,一邊想像著阿米蒂奇說的毒囊在他的血流中溶解,微小的細胞膜越變越薄。這似乎不是真的。
他從莫莉眼裏看到的傳感網絡大廳裏的恐慌和痛苦也不像是真的。他發覺自己試圖回憶起他在千葉殺死的三個人的臉。那兩個男人的臉已記不清了,那女人的臉使他想起了琳達。李。一輛破舊的有著鏡麵窗戶的三輪貨車從他身邊駛過,空塑料圓筒容器在車箱板上發出“眶啷眶啷”的聲響。
“凱斯廣他朝旁邊一讓,本能地靠在牆上。
“有一個口信,凱斯。”盧帕斯·揚得波的衣服在三原色中旋轉。“對不起。沒嚇著你吧。”
凱斯挺直身子,手插在外衣口袋裏。他比那莫登高出一個頭。“你應該小心點,揚得波。”
“這是口信。溫特穆特。”他說。
“你給我的?”凱斯向前走了一步。
“不是,”揚得波說。“給你帶的。”
“誰給的?”“溫特穆特,”揚得波重複道,點著頭,不停地擺著他粉紅色的頭髮。他衣服的顏色變深了,成了舊水泥牆上的碳的陰影。他做了個奇怪的小動作,細細的黑色手臂轉了一下,然後不見了。不,在那兒。頭罩遮住了粉紅色頭髮,衣服的顏色跟人行道上雜亂的灰色一模一樣,眼睛裏閃過停車燈的紅光。
接著他真的消失了。
凱斯靠在斑駁的磚牆上,閉上雙眼,用麻木的手指按摩眼睛仁清要簡單多了。
[注釋]
1原文為“memoryne”,意為“存儲器街”。
2原文為“moderns”,意為“具有現代觀點的人們”。
3原文為“panther”,意為“美洲豹”。
《神經浪遊者》作者:[加] 威廉·吉布森
第三章
莫莉雇的醫療隊住在巴爾的摩舊城中心一座無名的高租金公寓裏,占了兩層樓麵。大樓是組合式的,像一個廉價旅館的大型翻版。每一間棺材有四十米長。莫莉從一個門上貼有精心製作的標識——牙醫傑拉爾德·秦——的棺材出來時,碰到了凱斯。她正一瘸一拐地往外走。
“他說任何東西我都能踢倒。”
‘是我們,小姐!我們衝出去!”兩個莫登瘋狂地瞪著眼睛,眼中旋轉著聚碳物的顏色。他們衣服的顏色無法隨著背景的變化而變化。“你受傷了?是我們!湯米扶你走。”湯米遞給說話的人一樣東西——用聚碳物包著的攝像機。
‘芝加哥,”她說,“我要上路了。”接著她倒下去了,不是倒在滿是血和嘔吐物的大理石地板上,而是掉入了一個溫熱的血液井裏,掉進了寧靜和黑暗之中。
潘塞·莫登的頭目,自我介紹叫盧帕斯·揚得波,穿著一件帶有錄製功能的聚碳服,它可隨意重放背景資料。他坐在凱斯的工作檯邊上,像個藝術怪獸飾物,用半睜半閉的眼睛盯著凱斯和阿米蒂奇。他笑了。他的頭髮是粉紅色的。一叢七彩微型軟體林立在他的左耳後,尖耳朵上長著更為濃密的粉紅色毛髮。他的瞳孔像貓一樣隨著光線的變化而變化。凱斯看著他外套上的各種顏色和質地。
“你讓它失去了控製,”阿米蒂奇說。他像一座雕像立在頂樓房間的中央,穿著一件有深色光澤的摺皺、看上去很昂貴的戰壕雨衣。
“混亂,‘什麽’先生,”盧帕斯·揚得波說。“那是我們的風格,那是我們的主要手段。你的女人知道。我們和她打交道,不是和你,‘什麽’先生。”他的衣服呈現出怪異的帶尖角的米色和淡鱷梨色圖案。“她需要醫療隊。她和他們在一起。我們會照顧好她的。一切都很好。”他又笑了。
“給他錢,”凱斯說。
阿米蒂奇怒視著他。“貨還沒到手!”
“你女人拿著的。”揚得波說。
“給他錢。”
阿米蒂奇挺胸走到桌邊,從戰壕雨衣口袋裏拿出三匝厚厚的新日元。“你想數數嗎?”他問揚得波。
“不,”這位潘塞·莫登說。“你會付錢的。你是‘什麽’先生。你付錢保命。不是為了‘有姓名’先生。”
“我希望這不是威脅,”阿米蒂奇說。
“是交易,”揚得波說,一邊把錢塞進衣服前麵唯一的口袋裏。
電話響了。凱斯抓起電話。
“莫莉,”他告訴阿米蒂奇,把電話遞給了他。
凱斯離開頂樓時,斯普羅爾的天邊已出現了黎明前的灰色。他感到四肢發冷,脫離了身體似的。他無法人睡。他厭倦頂樓。盧帕斯走了,阿米蒂奇也走了,莫莉在某處做手術。
火車從腳下駛過,傳來一陣震動。警笛在遠處尖叫。
他隨意到處亂走,衣領翻起,穿一件皮外套。他一支接一支地抽菸,剛把抽完的第一支頤和園煙菸頭扔進排水溝裏,又點上了一支。他一邊走,一邊想像著阿米蒂奇說的毒囊在他的血流中溶解,微小的細胞膜越變越薄。這似乎不是真的。
他從莫莉眼裏看到的傳感網絡大廳裏的恐慌和痛苦也不像是真的。他發覺自己試圖回憶起他在千葉殺死的三個人的臉。那兩個男人的臉已記不清了,那女人的臉使他想起了琳達。李。一輛破舊的有著鏡麵窗戶的三輪貨車從他身邊駛過,空塑料圓筒容器在車箱板上發出“眶啷眶啷”的聲響。
“凱斯廣他朝旁邊一讓,本能地靠在牆上。
“有一個口信,凱斯。”盧帕斯·揚得波的衣服在三原色中旋轉。“對不起。沒嚇著你吧。”
凱斯挺直身子,手插在外衣口袋裏。他比那莫登高出一個頭。“你應該小心點,揚得波。”
“這是口信。溫特穆特。”他說。
“你給我的?”凱斯向前走了一步。
“不是,”揚得波說。“給你帶的。”
“誰給的?”“溫特穆特,”揚得波重複道,點著頭,不停地擺著他粉紅色的頭髮。他衣服的顏色變深了,成了舊水泥牆上的碳的陰影。他做了個奇怪的小動作,細細的黑色手臂轉了一下,然後不見了。不,在那兒。頭罩遮住了粉紅色頭髮,衣服的顏色跟人行道上雜亂的灰色一模一樣,眼睛裏閃過停車燈的紅光。
接著他真的消失了。
凱斯靠在斑駁的磚牆上,閉上雙眼,用麻木的手指按摩眼睛仁清要簡單多了。
[注釋]
1原文為“memoryne”,意為“存儲器街”。
2原文為“moderns”,意為“具有現代觀點的人們”。
3原文為“panther”,意為“美洲豹”。
《神經浪遊者》作者:[加] 威廉·吉布森
第三章
莫莉雇的醫療隊住在巴爾的摩舊城中心一座無名的高租金公寓裏,占了兩層樓麵。大樓是組合式的,像一個廉價旅館的大型翻版。每一間棺材有四十米長。莫莉從一個門上貼有精心製作的標識——牙醫傑拉爾德·秦——的棺材出來時,碰到了凱斯。她正一瘸一拐地往外走。
“他說任何東西我都能踢倒。”