他讓我告訴你,一個乞丐應該大膽地乞求施捨。”


    聽罷,足智多謀的奧德修斯答道:


    “願宙斯賜福給特勒馬科斯,讓他心想事成,


    成為天底下最幸運的人!”


    然後,他雙手接過食物,


    放在腳前那個千洞百孔的破口袋上,


    大吃大嚼起來,而歌手則在廳上唱歌。


    他吃完之後,歌手也停了下來,


    那些求婚者大聲叫喊,喧譁不止。


    目光炯炯的雅典娜來到了拉埃爾特斯之子身邊,


    讓他向每個求婚者乞討麵包,


    這樣就可以看出那個善良哪個兇惡,


    但她不想讓任何一個逃生。


    奧德修斯走上前去,從右邊開始一個個地乞討,


    伸出可憐的雙手,好象是一個職業叫花子。


    求婚者們很可憐他,施捨給他食物,


    但也很驚訝,紛紛問道他是什麽人,來自何方。


    這時,放牧羊群的墨蘭透斯說道:


    “尊貴的王後的追求者們,請聽我說,


    在此之前,我見過這個骯髒的乞丐,


    是牧豬奴歐邁奧斯將他領來。


    可是我不知道他是何人,來自何方。”


    聽罷,安提諾奧斯大怒,對牧豬奴斥責道:


    “你這個討厭的牧豬奴!為何把他帶到這裏?


    難道我們宴席之上討厭的叫花子不算多嗎?


    他們總是風捲殘雲般地吃掉所有的東西!


    你是不是覺得這裏人太少了,所以把他帶來,


    一塊兒浪費你主人的財產,?”


    聽罷,高貴的牧豬奴歐邁奧斯答道:


    “安提諾奧斯,盡管你身份高貴,說話卻有欠思考,


    誰會參加宴席,還帶來一個陌生人,


    若真的帶來了,那一定是有能力的人,


    或者是預言者,醫師或者是工匠、歌手,


    能給客人帶來優美的音樂,


    這些人處處受歡迎,


    可哪一個會帶來一個乞丐呢?


    在所有的求婚者當中,你最兇狠,


    殘忍地對待奧德修斯的奴僕,尤其對我更甚!


    不過,我不在乎你的態度,隻要高貴的女主人


    和特勒馬科斯還生活在宮裏就行了。”


    聽罷,聰穎的特勒馬科斯這樣說道:


    “別說了,歐邁奧斯,不要愛憎分明地和他唇槍舌戰。


    安提諾奧斯一向如此,言語尖刻,


    並善於挑唆其他人引起爭端。”


    然後,他又對安提諾奧斯說道:


    “安提諾奧斯,你真是關心我如同我的父親!


    你要我把這客人趕走,並且出言不遜。


    但是天神不允許樣做!


    你還是給他一些食物吧,我並不那麽吝嗇。


    你也不必考慮到我母親和其他奴僕,


    實際上,你心中並未真正為我們著想,


    你所關心的隻是你自己能不能得到滿足,


    而不願施捨給他人一點點!”


    聽罷,安提諾奧斯大怒,說道:


    “特勒馬科斯!你竟然說出這樣的話語!


    太過放肆!如果每個人都大方地給他食物,


    他就會在此處糾纏不休,呆上三個月!”


    說罷,他低頭從桌下取出了擱腳凳,


    那是人們宴席之中用來擱腳用的。


    其他求婚者則紛紛取出食物,


    塞滿了奧德修斯千洞百孔的破袋,


    後者本來想回到門口,享用討來的美食,


    在經過安提諾奧斯身邊時,又改變了主意,說道:


    “親愛的朋友,請好心地施捨給我一些食物。


    看起來你是本地人中傑出的一位,氣質象個國王,


    因此,你應給我比別人更多的食物。


    以後,我會到各地,把你的美名廣為傳播。


    從前,我也很富有,擁有許多的家產,


    樂善好施,不管什麽樣的人前來求助,


    我總是慷慨地饋贈。


    我擁有數不清的奴僕和所有一切物品,


    各種東西應有盡有,被別人津津樂道。


    可是,讓人捉摸不透的克羅諾斯之子


    使我失去了一切!我和到處遊蕩的海盜一起出發,


    前往埃及!漫長的旅程使我遭到不幸。


    在埃及河釁,我們停下了海船,


    我讓那些同伴留在岸邊看守海船,


    又派出哨兵,到高處瞭望,


    可是那些同伴蠻橫無禮,狂妄自大,


    襲擊了埃及的美麗安寧的村莊,


    擄走婦女和兒童,殺死男子。


    他們的哭喊聲傳到城裏,


    那些城裏人便手持武器,或駕戰車,


    或者步行,在一個清晨,向我們衝過來,


    人頭密密麻麻,塞滿了平原,


    到處都閃爍著兵器的寒光!


    擲雷神宙斯在我們中間製造恐慌


    我們的同伴個個人心煥散,無心應戰。


    敵人把我們團團圍住,不是將同伴殺死,


    就是俘擄過去,當作服勞役的奴隸。


    但他們把我交給一個塞斯路浦人,


    就是統治那座海島亞索斯之子德墨托爾王,


    後來,我又從賽普勒斯出發,一路波折,才到了這裏。”

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節