還是野蠻驕橫,為非作歹?


    我還有這麽多禮物,如何是好?


    我該怎麽辦呢?真後悔離開了熱情的費埃克斯人!


    或許,得去見這裏的國王,


    他可能會好心送我回鄉。


    可是,我怎麽處理這些貴重的禮物呢?


    留在這裏,肯定會被別人拿走的。


    那些費埃克斯人把我孤身一人扔在這人生地不熟的地方,


    他們曾宣稱,要把我


    順利地送回故鄉伊塔卡。


    願天神宙斯懲這些違背諾言的人,


    他們欺騙了我這個可憐的求助者。


    不知道他們是不是乘機拿走了禮物,


    我得先數一數,看有沒有缺少。”


    說罷,他就開始清點那些貴重的銅鼎,


    大鍋、黃金和精心繡製的柔軟的衣服。


    所有的東西都在,沒有一件缺失。


    他放下心來,可是又懷念起自己的故鄉,


    便徘徊在岸灘上,哀聲嘆氣。


    這時,目光炯炯的雅典娜化身為一個年輕人,


    一個如王子般英武瀟灑的牧羊人,


    身上披著一件來精心縫製的鬥篷,


    腳上登著閃亮的繩條鞋,手中握著一支槍矛。


    奧德修斯到來人十分高興,忙迎上前去,


    用長著翅膀的語言對他說道:


    “親愛的朋友,你是我在此地碰到的第一個人。


    祝福你,希望你不要對我起壞心,


    救救我吧,還有我這些貴重的禮物。


    我在你麵前,象祈求天神那樣向你懇求,


    請你把實話告訴我,


    這是什麽地方,居民著什麽樣民族?


    是一個陽光燦爛的海島,


    還隻是一片大陸斜向大海的灘地?”


    目光炯炯的雅典娜這樣答道:


    “這位客人,你大概來自遙遠的地方,


    要不就是個傻瓜,竟連自己身在何處都不知道!


    這片國土是非常有名的,


    不論是居住在太陽升起之地的居民,


    還是住在幽暗的西方的凡人,都知道這個地方。


    這裏山石嶙角,崎嶇不平,


    不適合放牧馬群,疆域雖小,


    土地卻很肥沃,出產各種農作物


    和成串的可以釀酒的葡萄,雨水豐富,露珠閃亮,


    有廣闊的牧場可以放養牛羊,


    到處是高大的茂盛林木,清甜的水流,用之不竭。


    遠方的客人阿!這就是聞名天下的伊塔卡,


    連遙遠的特洛亞人民也熟知它。”


    聽罷,足智多謀的奧德修喜不自禁,


    高興自己歷盡千辛萬苦,終於踏上了


    離別已久的故土。但他一小心謹慎,


    不願意把自己實情輕易告訴給外人。


    於是,就用長著翅膀的語言對雅典娜說道:


    “是的,我確定聽說過伊塔卡,


    那是在我居住的遠方的克裏特島上。


    可現在,我攜帶著這麽多財寶來到了這裏,


    我因為殺死了伊多墨紐斯之子,


    善跑的、無人能及的奧爾西洛科斯,


    被迫逃離家鄉,給兒孫留下了同樣多的財富。


    那個被我殺死的人凶蠻無禮,竟想侵占


    我從特洛亞拚命得來的戰利品。


    在特洛亞戰場上,


    我不願意在他父親的軍隊中服役,


    而是自己另外組建了一支部隊。


    為了保衛自己的權利,我和同伴在黑夜裏,


    埋伏在他經過的田間小路上,


    待他走近就衝上去,


    將銳利的槍頭紮進他的身體,


    人不知鬼不覺地結果了他的性命。


    殺了他,泄了我的心頭之恨以後,


    我趕緊奔向腓尼基人的海船,


    送給他們許多珍貴的戰利品,


    請求他們把我送到多沙的皮洛斯,


    或者是,住著埃佩奧斯人的埃利斯。


    不幸的是,海上的風暴將船颳得暈頭轉向,


    遠遠地偏離了航線,


    也是腓尼基人始料末及,


    不得已,他們隻能繼續航行,就到這裏,


    大家停下船,登上海岸,雖然十分飢餓,


    卻無心吃飯,倒頭便睡,我也沉睡過,


    後來,他們起來,見我未醒,


    就把我的戰利品從海船上搬了下來,


    放在我的近旁,然後,他們登上海船,


    返回他們富裕的西頓尼亞。


    把我一個人孤零零地拋下,不知如何是好。”


    聽罷,目光炯炯的雅典娜女神禁不住笑了,


    恢復了光輝燦爛、高大偉儀、聰明智慧的原身,


    伸手輕拍著奧德修斯的肩頭,


    用長著翅膀的語言對他說道:


    “隻有那些萬分狡猾的人,才能和你


    相較量,一般的天神怕也會被你蒙住。


    你真是個善用詭計的傢夥!


    回到了盼望已久的家鄉,在還動著腦筋


    編出這些的鬼話,


    不過,這是咱們兩人的


    共同之處,在人間你是最機靈狡猾的一個,


    而在神界,若論聰明智慧,


    應排我為第一,盡管你聰明,


    可是,剛才,沒有認出我來,

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節