你可以走過他,直接到達我母親身前,


    雙手抱住她的膝蓋,懇求幫助,


    她心腸軟,即使你家遠隔萬裏,也會答應你。


    隻要你能討得他的歡心,


    那麽你回到故鄉就不成問題。


    不久,你就會踏上故土,見到親人。”


    說罷,她揚鞭策馬,


    在她的驅趕下,騾子快跑起來。


    離開了水流清澈的大河,一路上,


    公主趕著騾子,控製住它的速度。


    這樣跟在車後的侍女們和奧德修斯能趕得上。


    太陽落山的時候,他們回到了


    屬於雅典娜的樹林,奧德修斯停了下來。


    他立即向宙斯之女雅典娜祈禱,


    “帶埃吉斯的宙斯之女,請聽我的祈禱。


    在那天,您沒有聽見我的祈禱,


    所以海神的波塞冬處罰了我,使我受盡了苦難。


    這一次,請讓我得到費埃克斯人友好接待。”


    雅典娜聽到了他的祈求,點頭應允,


    她不便在奧德修斯麵前顯形,


    因為她還是對叔父波塞冬有所顧忌,


    後者對奧德修斯的怒氣要到他返回家鄉後才能平息。


    第七卷


    ——拜見國王,奧德修斯受到熱情招待


    正當奧德修斯在樹林中向雅典娜虔誠祈禱時,


    公主駕著騾車,在侍女陪同下進了城門,


    然後直奔父王阿爾基諾奧斯的宮殿。


    到達宮門後,她的神一樣的兄弟們,


    歡快地迎了出來,將洗幹淨的衣服抱進宮中,


    將騾子寬下軛架,拉進畜棚。


    而公主本人則回到了自己的房間,


    負責她的起居的、來自阿佩拉的歐律墨杜薩點亮了火把。


    多年以前,歐律墨杜薩坐著海船來到這裏,


    被當作禮物,送給了阿爾基諾奧斯,


    後者是費埃克斯人十分尊重的國王。


    從小,她就盡心盡力地扶養璃西卡婭。


    見公主回來,她就點亮了火把,準備晚飯。


    奧德修斯見時間差不多了,便舉步向城門走去。


    懷著善意,雅典娜降下一片濃霧,將奧德修斯罩在其中。


    這樣,就避免了被粗魯的費埃克斯人看到。


    他們會言出不遜,盤問他的來歷。


    正當奧德修斯要進門之時,


    正在碰上一個小姑娘,雙手托著水罐。


    她是目光炯炯的雅典娜的化身。


    足智多謀的奧德修斯看到她,問道:


    “姑娘,不知你能否為我引路,


    我是一個外鄉人,歷盡千辛萬苦來到這裏,


    我的故鄉離這兒十分遙遠,


    對這裏的一切我都很陌生,


    所以,請你帶我去這裏的國王阿爾基諾奧斯的宮殿。”


    聽罷,雅典娜這樣回答:


    “當然可以,我的外鄉的伯父,


    阿爾基諾奧斯的宮殿恰巧就在我們家旁邊,


    我會為你引路,請你跟在後麵,


    別盯著過路人,也別再向他們問路,


    因為我們城裏的人們心胸不太寬廣,


    若有陌生人來,他們總是十分冷淡。


    他們有很高的航海技術,波塞冬護佑他們,


    能駕駛著大海船自由地行駛在大洋之上,


    速度如迅飛的鳥兒,又如一閃而過的念頭。”


    說罷,雅典娜輕快地在前麵引路,


    奧德修斯一言不發地緊跟其後。


    神通廣大的雅典娜依然在他身邊


    罩上一片濃霧,這樣他雖然穿行在人群之中,


    卻沒有被精於航海的費埃克斯人發現。


    這樣的效果,正是雅典娜所需要的。


    一邊走著,奧德修斯一邊欣賞,


    對那些海港和停泊整齊的大海船讚不絕口,


    還有大大的廣場、高大堅固的城牆


    和豎立的圍柵,一切都讓人驚嘆。


    最後,他們來到了阿爾基諾奧斯華麗的宮殿門前,


    目光炯炯的雅典娜對他說:


    “外鄉的伯父,到了,這就是國王的宮殿。


    裏麵正舉行王公大臣的酒宴。


    你大膽地進去吧,不要害怕。


    一個有勇氣的人,不管做什麽事,


    都會馬到成功,即使是在異國他鄉!


    進宮之後,你可以直接去見王後阿瑞塔,


    他們來自同一個民族,海神波塞冬


    與佩裏波婭結合,生下了璃西托奧斯,


    佩裏波婭是英武的歐律墨冬的幼女,


    長得美妙絕倫,其父歐律墨冬是巨人族的首領,


    後來他不但使巨人族毀滅,而且也送了自己的生命,


    波塞冬和佩裏波婭的兒子璃西托奧斯,


    成為費埃克斯人的首領,他又生下了


    兩個兒子:瑞克塞諾爾和阿爾基諾奧斯。


    瑞克塞諾爾結婚後還沒生下兒子,


    就被阿波羅一箭射死,留下了孤女阿瑞塔,


    長大後,她嫁給了叔父阿爾基諾奧斯,


    丈夫對她甚為敬重,十分親愛她,


    在所有為丈夫照料家務的婦女中,


    沒有一個能與她所受的尊敬相比,


    她不但受到丈夫的尊重,還受到兒女們,

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節