而阿伽門農卻極力主張暫且留下,
舉行一個盛大的祭禮,
以消除令人可怖的雅典娜的盛怒。
他哪裏知道,雅典娜怎能輕易息怒,
永遠的天神怎能馬上改變主意。
於是,兩位兄弟對吵起來,完全失去理智,
阿開奧斯人更是大聲喧嚷,
有的要離開,有的要留下,意見不一。
那天夜裏,我們還毫不妥協,
極力盤算如何才能壓倒對方,
因為克羅諾斯之子讓我們忍受折磨和苦難。
黎明時分,軍隊分成了兩部分。
一部分登上海船,裝滿了財富和束腰的婦女。
另一部分則留在那裏,
由人民的國王,阿特柔斯之子統領。
我們這一部分駕船揚帆,
行駛在天神為我們鋪平的水道上。
到達了特涅多斯,祭祀眾神,
請求讓我們安然返回家園,
可是天神拒絕了,再一次挑起事端。
結果是一部分人返回特洛亞,
由奧德修斯率領與阿伽門農會合。
而我率領著自己的隊伍繼續前行。
我知道阿開奧斯人會遇到巨大災難。
提丟斯之子也激勵他的手下趕快前行。
當我們到達了累斯博斯,權衡著
是沿著懸崖陡峭的希奧斯島外側,
朝著在我們左側的普修裏埃島航行,
還是穿行在希奧斯的內側。
經過多風的米馬斯的時候,
金髮的墨涅拉奧斯追上了我們。
於是,我們共同祈求天神,予以指示,
天神讓我們以最快的速度駛往尤卑亞。
這樣才能逃過巨大的災難,安然返家。
這時,海麵上吹過了強勁的大風,
有力地推動起我們海船,
到晚上就到達了達格洛斯托斯。
在那裏我們向波塞冬奉獻了無數的牛羊,
感謝他讓我們安然穿過大海。
到了第九天,提丟斯之子狄奧墨得斯領著士兵和部下,
終於回到了阿爾戈斯。
而我則在風的吹動下,繼續前行。
“就是這樣,我回到了久別的故鄉。
親愛的孩子!我們的辛苦無法形容。
我不知道另一部分阿開奧斯人的情況,
但是我得知一些消息,我會全都告訴你。
聽說阿基琉斯的兒子,
已經率領好戰的米爾彌冬人返回家園;
菲洛克特特斯,波阿斯之子,也回到了故鄉。
伊多墨紐斯也率領倖存的克裏特人
勝利歸家,在路上,沒有一個葬身大海。
還有阿伽門農,大概你們也聽說了吧,
他回了家鄉,卻被埃吉斯托斯殺死。
當然可惡的埃吉斯托斯也付出了生命的代價。
一個被害的人要是有一個勇武的兒子很有好處,
他可以為父報仇。
年輕的朋友!你相貌堂堂,氣宇軒昂,
希望你勇敢些,留下萬世英名!”
聽罷,聰穎的特勒馬科斯答道:
“尊敬的涅琉斯之子涅斯托爾!
阿伽門們農之子殺死了父親的仇人,真是大快人心!
他的美名將四處傳揚,流傳後世。
希望天神也賜予我巨大的勇力,
和他一樣,勇敢地報復那些貪得無厭的求婚者,
他們在我家中死皮賴臉地纏著我母親,
大肆揮霍、消耗我的財產。看來天神並沒有
護佑我和我父親,我也隻能耐心忍受。”
聽罷,馭手涅斯托爾這樣說道:
“年輕的朋友,聽到你話,使我想起
以前確有人對我說過,
你母親被大批求婚者包圍,
他們霸占你的家,消耗你的財產。
請你告訴我,現在你是甘心情願任他們胡作非為,
還是伊塔卡人受天神的馭使,把你憎恨。
或許有一天奧德修斯會回來,獨自一人
或率領著眾多阿開奧斯士兵,對他們進行報復!
希望目光炯炯的雅典娜能把你關愛,
如同愛護你父親,公開的、明顯的,
天神之中還沒有一個對凡人如此情有獨鍾。
在激烈的伊利昂城下的激戰中,
雅典娜總是幫助他,希望她沒有忘記你,
使那些求婚者忘記他們本來的目的。”
聰穎的特勒馬科斯這樣答道:
“尊敬的老者,恐怕你說的難以實現。
因為太離譜了,我當然希望會是那樣,
但很難成為現實,就是天神有這份心也無可奈何。”
聽罷,目光炯炯的雅典娜說道:
“特勒馬科斯!看你說了些什麽!
天神是萬能的,隻要願意,就會幫助任何人,
哪怕是遠在天邊。我自己則寧願歷盡千辛萬苦,
等到返回家園的那一天,
即使象阿伽門農那樣在自己的國土上,
被埃吉斯托斯殺死也在所不惜。
畢竟,在死神麵前人人平等。
當命遠之神如期降臨時,
永遠的天神也不可能拯救自己寵愛的凡人!”
舉行一個盛大的祭禮,
以消除令人可怖的雅典娜的盛怒。
他哪裏知道,雅典娜怎能輕易息怒,
永遠的天神怎能馬上改變主意。
於是,兩位兄弟對吵起來,完全失去理智,
阿開奧斯人更是大聲喧嚷,
有的要離開,有的要留下,意見不一。
那天夜裏,我們還毫不妥協,
極力盤算如何才能壓倒對方,
因為克羅諾斯之子讓我們忍受折磨和苦難。
黎明時分,軍隊分成了兩部分。
一部分登上海船,裝滿了財富和束腰的婦女。
另一部分則留在那裏,
由人民的國王,阿特柔斯之子統領。
我們這一部分駕船揚帆,
行駛在天神為我們鋪平的水道上。
到達了特涅多斯,祭祀眾神,
請求讓我們安然返回家園,
可是天神拒絕了,再一次挑起事端。
結果是一部分人返回特洛亞,
由奧德修斯率領與阿伽門農會合。
而我率領著自己的隊伍繼續前行。
我知道阿開奧斯人會遇到巨大災難。
提丟斯之子也激勵他的手下趕快前行。
當我們到達了累斯博斯,權衡著
是沿著懸崖陡峭的希奧斯島外側,
朝著在我們左側的普修裏埃島航行,
還是穿行在希奧斯的內側。
經過多風的米馬斯的時候,
金髮的墨涅拉奧斯追上了我們。
於是,我們共同祈求天神,予以指示,
天神讓我們以最快的速度駛往尤卑亞。
這樣才能逃過巨大的災難,安然返家。
這時,海麵上吹過了強勁的大風,
有力地推動起我們海船,
到晚上就到達了達格洛斯托斯。
在那裏我們向波塞冬奉獻了無數的牛羊,
感謝他讓我們安然穿過大海。
到了第九天,提丟斯之子狄奧墨得斯領著士兵和部下,
終於回到了阿爾戈斯。
而我則在風的吹動下,繼續前行。
“就是這樣,我回到了久別的故鄉。
親愛的孩子!我們的辛苦無法形容。
我不知道另一部分阿開奧斯人的情況,
但是我得知一些消息,我會全都告訴你。
聽說阿基琉斯的兒子,
已經率領好戰的米爾彌冬人返回家園;
菲洛克特特斯,波阿斯之子,也回到了故鄉。
伊多墨紐斯也率領倖存的克裏特人
勝利歸家,在路上,沒有一個葬身大海。
還有阿伽門農,大概你們也聽說了吧,
他回了家鄉,卻被埃吉斯托斯殺死。
當然可惡的埃吉斯托斯也付出了生命的代價。
一個被害的人要是有一個勇武的兒子很有好處,
他可以為父報仇。
年輕的朋友!你相貌堂堂,氣宇軒昂,
希望你勇敢些,留下萬世英名!”
聽罷,聰穎的特勒馬科斯答道:
“尊敬的涅琉斯之子涅斯托爾!
阿伽門們農之子殺死了父親的仇人,真是大快人心!
他的美名將四處傳揚,流傳後世。
希望天神也賜予我巨大的勇力,
和他一樣,勇敢地報復那些貪得無厭的求婚者,
他們在我家中死皮賴臉地纏著我母親,
大肆揮霍、消耗我的財產。看來天神並沒有
護佑我和我父親,我也隻能耐心忍受。”
聽罷,馭手涅斯托爾這樣說道:
“年輕的朋友,聽到你話,使我想起
以前確有人對我說過,
你母親被大批求婚者包圍,
他們霸占你的家,消耗你的財產。
請你告訴我,現在你是甘心情願任他們胡作非為,
還是伊塔卡人受天神的馭使,把你憎恨。
或許有一天奧德修斯會回來,獨自一人
或率領著眾多阿開奧斯士兵,對他們進行報復!
希望目光炯炯的雅典娜能把你關愛,
如同愛護你父親,公開的、明顯的,
天神之中還沒有一個對凡人如此情有獨鍾。
在激烈的伊利昂城下的激戰中,
雅典娜總是幫助他,希望她沒有忘記你,
使那些求婚者忘記他們本來的目的。”
聰穎的特勒馬科斯這樣答道:
“尊敬的老者,恐怕你說的難以實現。
因為太離譜了,我當然希望會是那樣,
但很難成為現實,就是天神有這份心也無可奈何。”
聽罷,目光炯炯的雅典娜說道:
“特勒馬科斯!看你說了些什麽!
天神是萬能的,隻要願意,就會幫助任何人,
哪怕是遠在天邊。我自己則寧願歷盡千辛萬苦,
等到返回家園的那一天,
即使象阿伽門農那樣在自己的國土上,
被埃吉斯托斯殺死也在所不惜。
畢竟,在死神麵前人人平等。
當命遠之神如期降臨時,
永遠的天神也不可能拯救自己寵愛的凡人!”