阿基琉斯用船把他運到利姆諾斯當作奴隸出售,


    被伊阿宋之子買去。後來,呂卡昂的一位朋友,


    英布羅斯的埃埃提昂用重金將他贖身,


    並送回神聖的阿裏斯柏,他從那裏逃跑,


    歸到了普裏阿摩斯的都城。


    在伊利昂,他和親友們盡情歡聚,


    剛剛過了十一天,而在這第十二天,


    他又一次落在了阿基琉斯的手中,


    這次是把他送往冥府,盡管他極為不樂意。


    捷足的阿基琉斯一眼就認出了他,


    因為他剛水淋淋地從水中爬出,


    丟盔卸甲,暴露出了全身。


    見到他,阿基琉斯萬分詫異,


    他滿腔憤怒,這樣自言自語道:


    “真是不可思議!在我眼前竟出現了這樣一個奇蹟!


    那些心胸開闊的特洛亞人,


    難道被我打死之後,還可以從冥間返回嗎?


    我把這個人賣到了利姆諾斯,他竟然躲過了死亡,


    又回到這裏。洶湧的大海可以擋住強大的船隊,


    竟然擋不住他一個人。好吧,這一次,


    我要讓他好好嚐嚐長槍的味道,


    這樣我就能夠親眼看清,他是否仍會從地下的冥府歸來。


    沉重的泥堆成的墳墓能夠壓住許多


    強壯的人,當然也會留住他。”


    阿基琉斯正在這樣盤算著,


    而呂卡昂則向他跑來,


    一心想抱住他的雙腿苦苦哀求,


    請阿基琉斯饒他一命,然而後者毫不留情,


    衝著他擲出了長槍,呂卡昂見槍飛來,


    急忙彎腰閃過,槍頭擦著後背呼嘯而過,


    深深地紮進泥土中,顫動著吃人的欲望。


    呂卡昂終於跑到他的跟前,


    一隻手抱住他的大腿,一隻手緊握長槍,


    用長著翅膀的語言向阿基琉斯大聲請求:


    “阿基琉斯!我這樣跪倒在你麵前,


    請你高抬貴手,饒過我一命吧。


    那天,你在我父的果園中將我抓獲,


    成為第一個和我分食得墨特爾的果實的阿開奧斯人,


    然後你把我送往利姆諾斯,


    用我換回了一百頭牛。如果這次你不殺我,


    我會付給你三倍於此的贖金。


    可憐我歷盡千辛萬苦才回到伊利昂,


    同親友們歡聚僅有十二天,又一次落在了你的手中,


    顯然是天父宙斯十分討厭我,讓我再一次被你抓住。


    我的母親,生下了我這麽一個短命鬼,


    她是阿爾特斯之女拉奧托埃,


    阿爾特斯是好戰的勒勒革斯人的國王,


    占據著薩特尼奧埃斯河畔的佩達索斯。


    她嫁給了普裏阿摩斯,成為他眾多妻子中的一個,


    並為他生下了兩個兒子。可是他的兩個兒子


    都將死在你的手下,在激烈的陣前,


    你的長槍已刺殺了我的兄弟波呂多羅斯,


    而現在我也要走向滅亡,既然天神執意要毀滅我,


    那我一定逃不出你的手掌心。


    盡管這樣,我還是要告訴你一件事,


    請你記在心頭,是赫克托爾殺了你親密的戰友,


    而我和他雖然同父卻不同母!”


    普裏阿摩斯的高貴的兒子這樣苦苦求饒,


    卻聽到一番無情的回答:


    “你這個傻瓜,別再提贖金的事了,


    如果帕特羅克洛斯沒有戰死疆場,


    我還會寬容地對待特洛亞人,


    俘虜過大批的士兵,並把他們賣到遠方,


    但是在伊利昂城前,由天神送到我手中的特洛亞人,


    誰也甭想逃過一死,


    尤其是普裏阿摩斯的兒子!


    你麵臨死亡,為何如此悲傷?


    遠比你傑出的帕特羅克洛斯已經死去,


    而我,既高大又英俊的阿基琉斯,


    由女神養育,有一個顯赫的父親,


    也不能擺脫死神和命運之神的捉弄。


    不知道什麽時候,或許是早晨,或許是中午,


    或許是晚上,我就會戰死,


    死在一隻利槍或一支利箭之下!”


    聽罷,呂卡昂魂飛魄散,


    長槍落地,癱軟下去。


    阿基琉斯伸手抽出身邊的佩劍,


    揮劍劈進脖頸下的鎖骨上,


    劍鋒深深地紮了進去,


    他一聲未哼,仆倒在地,


    殷紅的鮮血汩汩流出,染紅了地麵。


    阿基琉斯抓住他的腳,扔進河中,


    並用長著翅膀的語言如此嘲弄道:


    “和魚群一起躺著吧,


    讓它們盡情地吸吮你的鮮血。


    斯卡曼德羅斯河會把你捲入大海,


    所以你的母親不可能在你的停屍床前痛哭!


    翻騰的魚兒,吐著白沫,


    爭先恐後地湧上來舔食你的皮肉。


    等你們逃跑,逃向伊利昂,


    我要統統將你們殺死,


    即使這條水流湍急的銀色河流也救不了你們,


    雖然你們曾向河神獻祭過無數的牛羊和駿馬。


    你們必須血債血償,竟然


    在我未參戰的時候,殺死了帕特羅克洛斯,


    還在眾多的海船邊,殺死了無數的阿開奧斯人。”

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節