放在阿爾戈斯的軍營中,以獻祭給宙斯和阿波羅。”
這時,捷足的阿基琉斯這樣說道:
“阿特柔斯之子,軍隊的統帥,高貴的阿伽門農,
這些事情,還是另外找個時間再做吧,比如在戰鬥的間隙中。
現在,我的內心從未象這樣狂烈過,
宙斯把榮譽賜給了赫克托爾,
沙場之上,橫臥著被普裏阿摩斯之子
屠殺的阿開奧斯人的屍體,血流成河。
而你們竟想解散隊伍去吃早飯!
不!我卻要鼓勵他們立即去參戰,
和敵人拚個你死我活,不吃不喝,直到太陽西下,
等我們完全洗刷了巨大的恥辱,我們再好好地吃喝一頓!
否則,我是不會喝上一口酒,吃上一口飯的。
我那親密的戰友已經死去,死於銳利的銅槍
現在毫無知覺地停躺在我的營帳裏,
無言地接受周圍同伴的哀悼。飲酒吃飯提不起我的興趣,
我心中渴望的隻有屠殺、流血和別人的悲嘆!”
足智多謀的宙斯這樣答道:
“卓越的佩琉斯之子啊,勇猛的鬥士,
雖然在武功方麵你遠遠地勝於我,
但在見識方麵,我要比你強一些,
因為我年長,見多識廣,
希望你能耐心地聽聽我的勸說。
在農田裏,當農民用力揮動鐮刀砍倒一排排麥稈,
卻顆粒無收時,辛勤的人們就會厭煩,
就象這樣,在戰場上若不能盡快地奪取勝利,
天父宙斯,這位神界和人間的主宰
若將天平故意地傾向特洛亞人,
那麽阿開奧斯人就會成堆成堆地倒下,
我們不可能總是餓著肚子懷念死去的戰友,
什麽時候我們才能免除飢餓的折磨?
不能這樣做!我們應該首先把死難的戰友埋葬,
並向他們舉哀一天。然後所有還活著的人,
要好好地吃喝,
這樣才有足夠的精神和力量
和強敵拚殺,並能保全自己。
任何人都不許畏懼退縮
誰若膽小怕死,退到海船邊,
誰就馬上去死!大家行動吧!
精神抖擻地去挑戰馴馬的特洛亞人!”
說罷,他帶著高高的涅斯托爾的兩個兒子,
費琉斯之子墨革斯、托阿斯、和墨裏奧涅斯,
以及克瑞昂之子呂科墨得斯和墨拉尼波斯。
眾人來至阿特柔斯之子阿伽門農的營帳裏,
說明來意,就開始迅速行動起來。
他們抬出了阿伽門農許諾給阿基琉斯的禮物
包括七隻銅鼎,二十隻閃亮的大鍋,
牽出了十二匹神駿的戰馬,
領出了七個美貌女子,
最後走出來了美頰的布律塞伊斯。
奧德修斯又量出了十塔蘭同的黃金,
領隊返回,其它的阿開奧斯將領們抬著禮品跟隨。
來到會場中央,他們放下抬來的禮物,
阿伽門農站了起來,聲音如天神般洪亮的
塔爾提比奧斯,抱著一隻公豬,站在他的身旁。
阿特柔斯之子抽出懸掛在劍鞘旁的砍刀,
揮刀削下一綹豬鬃,高舉雙手,
向宙斯祈禱。而其他將士們都端坐在位置上,
鴉雀無聲,傾聽國王的禱告。
他抬頭遠望蒼空,這樣祈禱:
“先請至高無上的天父宙斯作我的第一見證,
再請蓋婭、赫利奧斯和懲罰偽誓的
埃裏尼斯為我作證,
我沒有動過布律塞伊斯一根手指頭,
更未同她同床共寢,尋歡作樂!
在我的營帳裏,她受到眾人的尊重。
若我有半句假話,願天神處罰我,
就象處罰其他發偽誓的人那樣!”
說罷,他用砍刀割斷了公豬的喉嚨,
塔爾提比奧斯用力旋轉豬的身軀,
扔進浩淼的大海中餵給魚蝦,
這時,阿基琉斯站了起來,對大家說道:
“天父宙斯,是你經常施展魔力奪走了凡人的心智,
不然,我絕對不會對阿伽門農如此地仇恨!
他也絕對不會蠻橫無禮地搶走我的美人兒
讓我如此地傷心悲痛!不知為什麽?
宙斯這樣盼望著阿開奧斯人倒黴。
大家解散吧,各自快去吃飯,好盡快投入戰鬥!”
他短短的話語,解散了眾人,
將士們迅速回到各自的海船。
心胸開闊的米爾彌冬人將禮物收起,
抬回到阿基琉斯的海船,堆在營帳中,
他們留下了婦女,將駿馬交給隨從,
由後者牽回了馬廄。
美貌如阿佛羅狄忒的布律塞伊斯
回到營帳,看到帕特羅克洛斯躺在那裏,
渾身都是槍傷,不禁撲了過去,抱住他,
放聲慟哭,捶打著自己的胸脯,
象一位美麗的女神,邊哭邊說道:
“帕特羅克洛斯,我最敬重的勇士!
我離開這座營帳時,你還活著,
而我回來了,你卻躺在這裏,永遠不能起來。
可憐的我,如此不幸,打擊一個接著一個。
這時,捷足的阿基琉斯這樣說道:
“阿特柔斯之子,軍隊的統帥,高貴的阿伽門農,
這些事情,還是另外找個時間再做吧,比如在戰鬥的間隙中。
現在,我的內心從未象這樣狂烈過,
宙斯把榮譽賜給了赫克托爾,
沙場之上,橫臥著被普裏阿摩斯之子
屠殺的阿開奧斯人的屍體,血流成河。
而你們竟想解散隊伍去吃早飯!
不!我卻要鼓勵他們立即去參戰,
和敵人拚個你死我活,不吃不喝,直到太陽西下,
等我們完全洗刷了巨大的恥辱,我們再好好地吃喝一頓!
否則,我是不會喝上一口酒,吃上一口飯的。
我那親密的戰友已經死去,死於銳利的銅槍
現在毫無知覺地停躺在我的營帳裏,
無言地接受周圍同伴的哀悼。飲酒吃飯提不起我的興趣,
我心中渴望的隻有屠殺、流血和別人的悲嘆!”
足智多謀的宙斯這樣答道:
“卓越的佩琉斯之子啊,勇猛的鬥士,
雖然在武功方麵你遠遠地勝於我,
但在見識方麵,我要比你強一些,
因為我年長,見多識廣,
希望你能耐心地聽聽我的勸說。
在農田裏,當農民用力揮動鐮刀砍倒一排排麥稈,
卻顆粒無收時,辛勤的人們就會厭煩,
就象這樣,在戰場上若不能盡快地奪取勝利,
天父宙斯,這位神界和人間的主宰
若將天平故意地傾向特洛亞人,
那麽阿開奧斯人就會成堆成堆地倒下,
我們不可能總是餓著肚子懷念死去的戰友,
什麽時候我們才能免除飢餓的折磨?
不能這樣做!我們應該首先把死難的戰友埋葬,
並向他們舉哀一天。然後所有還活著的人,
要好好地吃喝,
這樣才有足夠的精神和力量
和強敵拚殺,並能保全自己。
任何人都不許畏懼退縮
誰若膽小怕死,退到海船邊,
誰就馬上去死!大家行動吧!
精神抖擻地去挑戰馴馬的特洛亞人!”
說罷,他帶著高高的涅斯托爾的兩個兒子,
費琉斯之子墨革斯、托阿斯、和墨裏奧涅斯,
以及克瑞昂之子呂科墨得斯和墨拉尼波斯。
眾人來至阿特柔斯之子阿伽門農的營帳裏,
說明來意,就開始迅速行動起來。
他們抬出了阿伽門農許諾給阿基琉斯的禮物
包括七隻銅鼎,二十隻閃亮的大鍋,
牽出了十二匹神駿的戰馬,
領出了七個美貌女子,
最後走出來了美頰的布律塞伊斯。
奧德修斯又量出了十塔蘭同的黃金,
領隊返回,其它的阿開奧斯將領們抬著禮品跟隨。
來到會場中央,他們放下抬來的禮物,
阿伽門農站了起來,聲音如天神般洪亮的
塔爾提比奧斯,抱著一隻公豬,站在他的身旁。
阿特柔斯之子抽出懸掛在劍鞘旁的砍刀,
揮刀削下一綹豬鬃,高舉雙手,
向宙斯祈禱。而其他將士們都端坐在位置上,
鴉雀無聲,傾聽國王的禱告。
他抬頭遠望蒼空,這樣祈禱:
“先請至高無上的天父宙斯作我的第一見證,
再請蓋婭、赫利奧斯和懲罰偽誓的
埃裏尼斯為我作證,
我沒有動過布律塞伊斯一根手指頭,
更未同她同床共寢,尋歡作樂!
在我的營帳裏,她受到眾人的尊重。
若我有半句假話,願天神處罰我,
就象處罰其他發偽誓的人那樣!”
說罷,他用砍刀割斷了公豬的喉嚨,
塔爾提比奧斯用力旋轉豬的身軀,
扔進浩淼的大海中餵給魚蝦,
這時,阿基琉斯站了起來,對大家說道:
“天父宙斯,是你經常施展魔力奪走了凡人的心智,
不然,我絕對不會對阿伽門農如此地仇恨!
他也絕對不會蠻橫無禮地搶走我的美人兒
讓我如此地傷心悲痛!不知為什麽?
宙斯這樣盼望著阿開奧斯人倒黴。
大家解散吧,各自快去吃飯,好盡快投入戰鬥!”
他短短的話語,解散了眾人,
將士們迅速回到各自的海船。
心胸開闊的米爾彌冬人將禮物收起,
抬回到阿基琉斯的海船,堆在營帳中,
他們留下了婦女,將駿馬交給隨從,
由後者牽回了馬廄。
美貌如阿佛羅狄忒的布律塞伊斯
回到營帳,看到帕特羅克洛斯躺在那裏,
渾身都是槍傷,不禁撲了過去,抱住他,
放聲慟哭,捶打著自己的胸脯,
象一位美麗的女神,邊哭邊說道:
“帕特羅克洛斯,我最敬重的勇士!
我離開這座營帳時,你還活著,
而我回來了,你卻躺在這裏,永遠不能起來。
可憐的我,如此不幸,打擊一個接著一個。