請引導我們去色雷斯人駐兵之處。”


    他高舉著戰利品,掛在高高的柳上,


    捋來一把蘆葦和柳條,作為明顯的記號,


    這樣,在回來的路上,不至於找不到它們。


    踩著鮮血和屍首,他們繼續前行,


    一會兒,就到達了色雷斯人的軍營。


    他們在沉睡,


    因為他們太疲乏。


    精良的武器放在身邊,整齊地排列著,


    分成三行,戰馬靜靜地呆在主人的旁邊。


    中間睡著瑞索斯,身邊立著他的戰馬,


    馬韁繩牢牢拴在戰車欄杆上。


    奧德修斯眼尖,一眼看見了他,


    向狄奧墨得斯指點著,說道:


    “這就是多隆告訴我們的色雷斯人的首領


    他旁邊站著他的戰馬。該你施展威力的時候了,


    別在這裏呆站著,快去偷馬,


    不然,你負責殺人,我去搶馬。”


    雅典娜已激起了狄奧墨得斯的勇氣,


    後者揮動寶劍,一劍一個,


    死者發出含混的呻吟,


    鮮血浸濕了土地。


    如同一頭雄獅闖進毫無戒備的羊群,


    帶著貪婪的氣勢,猛撲過去。


    就象這樣,提丟斯之子沖向色雷斯人,


    一口氣殺死了十二個。他殺完一個,足智多謀的


    奧德修基斯就抓住雙腳,拖到一邊,


    這樣鬃毛飄灑的駿馬就可順利通過,


    免得因踩上屍首而受驚,


    這樣的慘景,它們並不常見。


    提丟斯之子終於來到首領的麵前,


    後者正沉重地呼吸,因為正做惡夢,


    夢見了奧紐斯的後代。提起寶劍,


    提丟斯之子結果了他的性命。


    剛毅的奧德修斯解下駿馬,


    握住馬韁,離開了屍首遍地的地方。


    他不知馬鞭放在戰車裏,


    隻用彎弓擊拍著戰馬。


    他向狄奧墨得斯吹了一聲口哨,招呼後者。


    然而狄奧墨得斯正在權衡,


    是拉走或扛走裝飾精美的戰車,


    還是繼續砍殺色雷斯人。


    正在此時,雅典娜來到身邊,


    向他說道:


    “英勇的提丟斯之子,


    到了返回海船的時候了,


    如果哪位天神喚醒了特洛亞人,


    你就會被敵兵追趕不舍。”


    他認出了女神的聲音,


    立刻躍上戰車,奧德修斯揚鞭策馬,


    二人向海船急馳而去。


    遠射神看到發生的一切,


    看到雅典娜幫助狄奧墨得斯,


    勃然大怒,他降到特洛亞人中間,


    喚醒了色雷斯人的將領希波科昂,


    後者是瑞索斯的高貴的族兄。


    他猛然醒來,發現快馬杳無蹤跡,


    士兵躺在地上,呻吟著掙紮,


    見此情景,不禁大放悲聲。


    軍營中喊聲鶴起,一片混亂,


    驚訝的人們愣在了那裏,


    而製造慘劇的勇士已逃往海船。


    到達了殺死多隆的地方,


    宙斯鍾愛的奧德修斯勒住戰馬,


    狄奧墨得斯下車取來戰利品,


    重新登車,交給奧德修斯。


    他們抽打著駿馬,馬兒撒著歡兒地奔跑,


    直衝向黑壓壓的海船。


    涅斯托爾耳尖,聽到了馬蹄聲,說道:


    “阿爾戈斯的國王和首領們,我的朋友們,


    不知是真是假,我要說出,


    遠處有急馳而來的戰馬,


    希望正是奧德修斯和狄奧墨得斯


    搶來了特洛亞人的快馬,


    可我又擔心,害怕阿開奧斯人中


    最傑出的勇士已被特洛亞人殺害。”


    他的話剛剛落音,勇士已到了營前,


    見到他們安然返回,大家歡聲雷動,


    握住雙手,祝賀他們勝利返回,


    來自革瑞尼亞的涅斯托爾率先問道:


    “阿開奧斯人的驕傲,偉大的奧德修斯,


    你們是從特洛亞營中奪取這些馬?


    還是,哪位天神賜予的禮物?


    它們如此閃亮,恰似耀眼的陽光。


    我雖已年邁,卻從未偷懶,


    躲在海船邊,我一直上場殺敵,


    卻從未見過,也想家不到如此神勇的駿馬!


    一定是天神賜給你們的禮物,


    我知道烏雲神宙斯和帶埃吉斯的宙斯的女兒雅典娜,


    一直對你們寵愛有加。”


    足智多謀的奧德修斯這樣回答:


    “阿開奧斯人的光榮,涅琉斯之子涅斯托爾,


    若天神有心賜予,


    我們會得到更神勇的戰馬,


    凡人怎能與天神相提並論?


    這些馬本來屬於剛來不久的色雷斯人,


    英勇的狄奧墨得斯斬殺了他們的首領


    和十二個衛兵,還有一個偵探,在海邊被抓,


    他受赫克托爾和其他首領之命,


    打算潛入我軍刺探軍情。”


    說罷,他興致勃勃地把駿馬趕過壕溝,


    興高采烈的阿開奧斯人簇擁在後。


    到達狄奧墨得斯的堅固的營帳,


    把駿馬拴在槽邊,


    那裏已有狄奧墨得斯的駿馬,

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節