父神宙斯,以前你是否如此兇狠地


    傷害過一個國王,將他毀滅,還剝奪了美名?


    在我坐著木槳眾多的大海船,


    航行在進軍此地的水道上,


    每次經過你的祭壇,我都沒有忘記


    向你獻上鮮肥的牛肉和大腿,


    盼望能夠盡早地蕩平固若金湯的伊利昂。


    宙斯啊!請求你答應我的請求,


    至少讓我們逃命遠離戰爭的險惡,


    不至於毀滅在特洛亞人的手下。”


    他祈禱著,雙淚橫流。見此情狀,


    宙斯心生憐憫,答應保全他的軍隊。


    隨即他放出一隻飛禽中最可靠的預兆鳥雄鷹,


    鷹爪中掐著一隻善跑的花斑鹿幼仔。


    在美好的祭壇之上,雄鷹扔下幼鹿,


    那是阿開奧斯人為宙斯所設的祭壇。


    他們看到雄鷹飛自宙斯,


    立刻重振戰鬥激情,向特洛亞人反撲過去。


    達那奧斯人盡管人數眾多,


    可沒有一個人誇口他的快馬能沖在提丟斯之子之前。


    提丟斯之子駕馭著戰車衝過壕溝,


    同特洛亞人拚殺,首先殺死了英武的戰士阿革拉奧斯,


    他是弗拉德蒙之子。那時,他正轉身逃命,


    狄奧墨得斯的長槍,正好刺中他的後背,


    槍尖穿到胸膛,


    他從車上翻落在地,身上的鎧甲琅琅作響。


    緊隨其後的是阿特柔斯的兩個兒子,


    再後麵是大小埃阿斯,他們異常勇猛,


    然後就是伊多墨紐斯和他的搭襠,


    可與阿瑞斯相比的墨涅拉奧斯,


    他們後麵是歐埃蒙之子歐律皮洛斯,


    第九個是透克羅斯,調上他的大弓,


    藏身在特拉蒙之子的盾牌之後,


    為了讓他觀察時機,埃阿斯微提著盾牌。


    隻要他放出一箭,就會命中一個敵人,


    中箭者就應聲倒地,結束了生命。


    然後透克羅斯退後,躲在埃阿斯大盾之後,


    如同一個孩子在母親保護之下。


    哪個特洛亞人首先被透克羅斯射死?


    首先是奧爾西洛科斯,然後是墨奧爾墨諾斯、


    奧菲勒斯特斯、德托爾、克洛彌奧斯、阿摩帕昂、


    呂科豐特斯、波呂埃蒙之子阿摩帕昂和墨托尼波斯。


    他們都中箭躺倒在豐腴的土地上。


    見到他用強弓打亂敵人的陣腳,


    人民的國王阿伽門農十分喜悅,


    走上前去,讚揚他道:


    “特拉蒙之子,出色的透克羅斯!


    繼續這樣幹吧,達那奧斯人,還有你的父親,


    會從你身上看到希望的光芒!


    盡管你是私生子,


    特拉蒙卻將你收養在身邊,


    倍加愛護。現在遠隔萬裏,你將為他臉上增光。


    現在,我向你保證


    如果宙斯和雅典娜準許我們毀滅聖城特洛亞,


    在我自己之後,我將最先賞你一隻三腳鼎,


    或者是兩匹戰馬連同戰車,


    或者是一名與你同床共眠的美貌女子。”


    豪壯的透克羅斯這樣答道:


    “尊貴的阿伽門農,對於我這樣好戰的人,何必督促?


    隻要我還有一口氣,我就不會停止戰鬥。


    自從我們想把特洛亞人趕回伊利昂時起,


    我就在這裏彎腰射箭,殺死敵人。


    從我這裏射出的八支利箭,


    箭箭刺入對方勇士的皮肉裏,


    但還沒有射倒赫克托爾這條瘋狗!”


    說罷,他把弓箭對準赫克托爾,


    希望能夠射中,可惜事與願違,


    射中了普裏阿摩斯的另一個兒子


    戈爾古提昂的胸膛,


    他的母親是來自埃敘墨城的


    美如女神的卡斯提阿涅拉。


    他的腦袋向旁邊一歪,如同花園之中


    受到果實或春雨壓迫的花朵,


    就象這樣,他的頭盔壓倒在了他的頭上。


    透克羅斯又向赫克托爾射出了另外一支利箭,


    希望這次能夠命中目標,


    可又未射中,箭頭被阿波羅擋開,


    射中了勇敢的車手,赫克托爾的搭襠


    阿爾克普托勒摩斯乳邊的胸膛。


    他翻身落地,驚得戰馬前腿騰立,


    躺在地上,他的精神和力量片片破散。


    見到同伴的死亡,赫克托爾內心十分痛苦,


    但卻讓他躺在那裏,盡管十分悲傷,


    命令身旁的兄弟克布裏奧涅斯拉住韁繩,


    後者聽從兄長的吩咐。


    大喝一聲,赫克托爾從車上躍到地下,


    抓起一塊巨石,砸向透克羅斯。


    後者正從箭袋抽出一支利箭,


    搭在後拉的弦上,


    赫克托爾的巨石擊中了他,


    正中肩膀與脖子相連的要害部位;


    出於憤怒,赫克托爾迅猛地投出巨石,


    還碰斷了弓弦。他的臂腕登時麻木,


    彎弓從手中槍落,癱軟在地。


    看到兄弟處於危險之中,埃阿斯直奔過去,


    跨站在他的身邊,


    用巨盾護住了他的軀體。


    埃基奧斯的兩個兒子,忠實的夥伴

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節