似乎羅德已經迷迷糊糊地睡著了……他的父親看著他說:“你知道,我們都為你自豪,兒子,還有,如果你能看見未來……”這時有人在搖他的胳膊。
他被弄醒了,警惕性使他一下就拔出了匕首。
“把你的牙籤拿開!”吉米小聲說:“趁它還沒傷著誰,我說是,別傷著我。”
“什麽事?”
“我起來了,是我值夜。你也要來,因為我們要舉行一個影子內閣會議。”
“嗯?”
“別說話,跟我來。安靜,人家都在睡覺。”
影子內閣原來就是吉米、卡羅琳、傑奎琳、鮑勃·巴克斯特,還有卡門·加西亞。他們圍著火堆緊緊地坐了一圈,離正在睡覺的那些人比較遠。羅德看了一圈他的這些朋友:“你們這是在幹什麽?”
“是這樣。”吉米嚴肅地說:“你是我們的隊長,那個選舉在我們眼中看來和玩紙牌沒什麽兩樣。”
“是的,那些發言真可笑!”卡羅琳跟著說。
“嗯?每個人都發言了!也都投了票。”
“是的。”巴克斯特說:“是……也不是。”
“沒什麽不對的,我並沒有意見。”
“但是我沒想到你落選,羅德。不管怎麽說……嗯,我不知道你以前看過多少政治選舉,羅德,我自己沒看過多少,除了教會中的那些,但是我們教會從來不這樣做,我們隻是等著神的安排。現在,雖然一切已經發生,但那隻是鐵軌中的一小節。如果是在早上進行,你完全可以全勝的,但是到了晚上卻失去了支持。”
“問題是……”吉米插話說:“我們不支持你還能支持誰呢?”
“我們能做什麽呢?”
“我們能做什麽?我們不需要再呆在這裏了,我們仍然還是我們自己的群體。我們可以離開,去找另外一個地方……也許還能找到另外一個更大的山洞。”
“是的,先生!”卡羅琳表示同意:“今晚就走。”
羅德考慮了一下,這個主意很有誘惑力,他們不需要其他人……像尼爾森,還有考貝爾那樣的傢夥。他的朋友還是忠於他的,他轉向了傑奎琳,“你怎麽想,傑克?”
“我們是搭檔,羅德。永遠是!”
“鮑勃,你也想這麽做嗎?你和卡門?”
“是的,不過……”
“不過什麽?”
“羅德,我們一貫支持你。雖然這個選舉也還不錯,但是在我們非常需要的時候,是你接納了我們,讓我們加入隊伍,我們是永遠不會忘記的。還有,我認為你的做法比考貝爾更像是一個隊長,但是有一件事。”
“你說。”
“如果你決定我們離開,能不能推遲一天,這樣我和卡門都會萬分感激的。”
“為什麽?”卡羅琳問:“現在就是很好的時機。”
“是這樣——他們已經將此作為了一個正式領地、一個有市長的村落。大家知道,一個按規矩選舉出來的市長是可以主持婚禮的。”
“哦!”卡羅琳驚嘆道:“原諒我的大嘴巴。”
“這樣卡門和我就可以有一個合乎宗教規定的結合——這在我們的教堂並不複雜,但是如今,隻有在我們獲救時,我們才能那樣做。如果我們的做法合乎規矩,也合法,那我們的家人也會喜歡的。你明白了嗎?”
羅德點了點頭,“我明白。”
“但是如果你說今晚離開……”
“我沒有說。”羅德突然一下回答說:“我們就呆在這裏,讓你們倆正當地結合,然後……”
“然後我們裝滿行囊再走!”卡羅琳插話說。
“然後我們再看看,考貝爾也許會是一位不錯的市長。我們不能因為輸了選舉就離開。”他看了一圈大家的表情,“不過……不過我還是要謝謝大家。我……”
他說不下去了。卡門走過來很快地親了他一下,“晚安,羅德,謝謝你。”
9.“一個好兆頭”
考貝爾市長上任伊始就遇到了好事。他應允了卡門和鮑勃的婚事,並且表示,他倆應該有屬於自己的居所。他暫停了修圍牆的工作,讓所有村民為新人修建蜜月窩棚。他甚至忘了眾人吃飯的事,直到副手羅伊·基爾洛提醒他,他才派出了捕獵小組。
市長自己工作很努力,他要讓婚禮在晚上舉行,於是他下令說洞房必須在日落前完工。修建洞房用的是修圍牆的材料,為了完工甚至在材料不夠時還拆了一些已經壘好的圍牆。因為沒有工具,沒有水泥,沒有辦法砍伐大樹,隻能做些土磚,所以洞房也就很簡陋了。這是一個一人高的石頭盒子,兩三米見方,弄了一個洞當門,房頂是用下遊的一些長的像竹子——他們隻能稱它為“竹子”——的植物架起來的,上麵鋪了些草,然後又塗上了一些泥,把草壓實,看起來的確不怎麽樣。
但是這的確是幢房子,甚至還有一扇門,還能關閉和打開。這是一個用竹子和蒿草編起來的隔板。既沒有鉸鏈,也沒有鎖,而且都是窟窿,但是它可以堵住石房子的門洞,並用竹杆和石頭支住。地麵墊了一層幹淨的沙,上麵鋪上了新鮮的寬樹葉。
他被弄醒了,警惕性使他一下就拔出了匕首。
“把你的牙籤拿開!”吉米小聲說:“趁它還沒傷著誰,我說是,別傷著我。”
“什麽事?”
“我起來了,是我值夜。你也要來,因為我們要舉行一個影子內閣會議。”
“嗯?”
“別說話,跟我來。安靜,人家都在睡覺。”
影子內閣原來就是吉米、卡羅琳、傑奎琳、鮑勃·巴克斯特,還有卡門·加西亞。他們圍著火堆緊緊地坐了一圈,離正在睡覺的那些人比較遠。羅德看了一圈他的這些朋友:“你們這是在幹什麽?”
“是這樣。”吉米嚴肅地說:“你是我們的隊長,那個選舉在我們眼中看來和玩紙牌沒什麽兩樣。”
“是的,那些發言真可笑!”卡羅琳跟著說。
“嗯?每個人都發言了!也都投了票。”
“是的。”巴克斯特說:“是……也不是。”
“沒什麽不對的,我並沒有意見。”
“但是我沒想到你落選,羅德。不管怎麽說……嗯,我不知道你以前看過多少政治選舉,羅德,我自己沒看過多少,除了教會中的那些,但是我們教會從來不這樣做,我們隻是等著神的安排。現在,雖然一切已經發生,但那隻是鐵軌中的一小節。如果是在早上進行,你完全可以全勝的,但是到了晚上卻失去了支持。”
“問題是……”吉米插話說:“我們不支持你還能支持誰呢?”
“我們能做什麽呢?”
“我們能做什麽?我們不需要再呆在這裏了,我們仍然還是我們自己的群體。我們可以離開,去找另外一個地方……也許還能找到另外一個更大的山洞。”
“是的,先生!”卡羅琳表示同意:“今晚就走。”
羅德考慮了一下,這個主意很有誘惑力,他們不需要其他人……像尼爾森,還有考貝爾那樣的傢夥。他的朋友還是忠於他的,他轉向了傑奎琳,“你怎麽想,傑克?”
“我們是搭檔,羅德。永遠是!”
“鮑勃,你也想這麽做嗎?你和卡門?”
“是的,不過……”
“不過什麽?”
“羅德,我們一貫支持你。雖然這個選舉也還不錯,但是在我們非常需要的時候,是你接納了我們,讓我們加入隊伍,我們是永遠不會忘記的。還有,我認為你的做法比考貝爾更像是一個隊長,但是有一件事。”
“你說。”
“如果你決定我們離開,能不能推遲一天,這樣我和卡門都會萬分感激的。”
“為什麽?”卡羅琳問:“現在就是很好的時機。”
“是這樣——他們已經將此作為了一個正式領地、一個有市長的村落。大家知道,一個按規矩選舉出來的市長是可以主持婚禮的。”
“哦!”卡羅琳驚嘆道:“原諒我的大嘴巴。”
“這樣卡門和我就可以有一個合乎宗教規定的結合——這在我們的教堂並不複雜,但是如今,隻有在我們獲救時,我們才能那樣做。如果我們的做法合乎規矩,也合法,那我們的家人也會喜歡的。你明白了嗎?”
羅德點了點頭,“我明白。”
“但是如果你說今晚離開……”
“我沒有說。”羅德突然一下回答說:“我們就呆在這裏,讓你們倆正當地結合,然後……”
“然後我們裝滿行囊再走!”卡羅琳插話說。
“然後我們再看看,考貝爾也許會是一位不錯的市長。我們不能因為輸了選舉就離開。”他看了一圈大家的表情,“不過……不過我還是要謝謝大家。我……”
他說不下去了。卡門走過來很快地親了他一下,“晚安,羅德,謝謝你。”
9.“一個好兆頭”
考貝爾市長上任伊始就遇到了好事。他應允了卡門和鮑勃的婚事,並且表示,他倆應該有屬於自己的居所。他暫停了修圍牆的工作,讓所有村民為新人修建蜜月窩棚。他甚至忘了眾人吃飯的事,直到副手羅伊·基爾洛提醒他,他才派出了捕獵小組。
市長自己工作很努力,他要讓婚禮在晚上舉行,於是他下令說洞房必須在日落前完工。修建洞房用的是修圍牆的材料,為了完工甚至在材料不夠時還拆了一些已經壘好的圍牆。因為沒有工具,沒有水泥,沒有辦法砍伐大樹,隻能做些土磚,所以洞房也就很簡陋了。這是一個一人高的石頭盒子,兩三米見方,弄了一個洞當門,房頂是用下遊的一些長的像竹子——他們隻能稱它為“竹子”——的植物架起來的,上麵鋪了些草,然後又塗上了一些泥,把草壓實,看起來的確不怎麽樣。
但是這的確是幢房子,甚至還有一扇門,還能關閉和打開。這是一個用竹子和蒿草編起來的隔板。既沒有鉸鏈,也沒有鎖,而且都是窟窿,但是它可以堵住石房子的門洞,並用竹杆和石頭支住。地麵墊了一層幹淨的沙,上麵鋪上了新鮮的寬樹葉。