“唔,什麽事?”
“丹·馬奧尼,《洛杉磯時報》的。你是否能對軍方新聞發布上對你的指控做一些評論?”
“你也收到了?”
記者的回答被一陣響亮的敲門聲淹沒了。
“我無可奉告。”紮克說著,掛斷了電話。
“誰?”紮克在門邊問,這時電話又開始響了。
“珍尼特·戈爾茨坦恩,全國廣播公司新聞節目的。可以跟你談幾分鍾嗎,中尉?”
紮克打開門,門上的鏈子依舊拴好著:“滾開。”他說。攝像機雪亮的照明燈刺進了他的眼睛,記者從門縫裏塞進麥克風,“你對軍事法庭的指控有何反應,中尉?”
紮克砰地關上門,險些把麥克風夾住了。幾乎就在同時,敲門聲又響了。他拿起正響著的電話,砰地掛上,然後把聽筒從電話機座上拿下來。幾分鍾後,當敲門聲仍絡繹不絕時,他呼叫樓下的總台:“我門外有一群記者。我想讓大樓保安現在上來!我要他們現在就下這該死的樓,不要再放人進來了。”
幾分鍾後,他聽到大樓看守趕走了全國廣播公司的攝製組。紮克看了看表:十點五分。他啪地打開電視,開始從一個新聞節目換到另一個新聞節目。過了幾分鍾,他正好看到有線新聞電視網正在播放一組連續的新聞鏡頭,是關於他在白宮的受勛儀式的。
“……五角大樓消息人士證實了這個指控,”新聞廣播員正在說,“另外,有線新聞電視網得到了一盤錄音磁帶,在磁帶中,特津中尉基本上承認了他對賈裏德的死負有責任。盡管有線新聞電視網還沒查明磁帶的來源,但我們的聲頻專家將它跟採訪特津中尉的新聞錄音做了比較,證實了磁帶的可靠性。您過一會兒將聽到的,毫無疑問,是紮克雷·特津的聲音。”
紮克開大音量,走到電視機前。這到底在搞什麽鬼?錄音響起時,他的照片被定格在屏幕上,附帶著字幕:“因為我的過錯,賈裏德死了。是我把這次行動搞糟的,就是這樣。”
“狗娘養的!”紮克對著電視吼道。
有線新聞電視網接著報導:“特津中尉將於星期四上午在五角大樓麵對軍事法庭的預審聽證會。政府消息人士指出,特種部隊小組的其他成員可能會捲入這場醜聞,可能也會受到懲處……今天,在受戰爭破壞的馬其頓首都,談判者達成了協議……”
紮克拚命地翻電話本,找心理醫生家的電話號碼。他已經一個多月沒見她了。他不相信她會把心理治療的錄音帶泄漏出去。他甚至不知道她竟然會錄音。他找到她的號碼,開始撥起來。撥到第六個數字時,他停住了。
不是她,他意識到。她沒有錄音。她沒有泄漏錄音帶。他把聽筒擱在桌子上靠近電話機座的地方,關上電視。他感到很累,眼皮像灌了鉛。
情況就是這樣。他早已被審判並宣布有罪了。有線新聞電視網指的不是“具有嫌疑的欺騙性的勳章”,而隻是“欺騙性的勳章”。錄音磁帶毀了他,甚於其他一切。他想起了父母,試著給他們打電話。電話占線。他想像著記者正接二連三地給他父母打電話。他想像著父母正試圖給他打電話,卻也隻能聽到忙音。他希望自己能早點警告他們。接下去的二十分鍾他不斷地撥他們的號碼。他們的電話一定從機座上拿下來了。他查了一下通訊錄,向父親所在大學的辦公室掛了個電話,接通了答錄機。他簡單地說了說指控的事不是真的,真相會大白的,他現在沒事。
掛上電話後,他懷疑最後一句話是不是真的。他從電話機上拿下聽筒,在沙發上躺下來,感到精疲力盡。當他被拽入了夢境時,劉易斯屍體的樣子在他腦子裏飛舞。
36
深夜,賈絲汀從巴爾的摩的老朋友那裏回來,在環形公路上聽到了收音機裏關於紮克的新聞。她雙手緊緊地抓著方向盤,克製住一陣恐慌。高速公路上的車速和來往車輛似乎一下子變得讓人難以忍受,她在喬治大街的出口轉了彎。她把車開到路邊,本能地拿起電話,用顫抖的手撥紮克的號碼——忙音。有幾分鍾,她坐在那兒做深呼吸,試著使自己平靜下來。對紮克的指控完全是毫無根據的;在心理醫生那兒,紮克吐露出深深的自責,表達了對坎弗的內疚之情,他們竟然竊聽了這些,真是惡毒。她得幫他。
蒙大那州之行後,賈絲汀拜訪了聯邦調查局副局長傑克·彭斯。彭斯的秘書打發了賈絲汀幾次,但是在打了好幾通電話之後,她終於獲得了和彭斯見麵的機會。彭斯很禮貌,但他對於賈絲汀為什麽會來裝出一副困惑的樣子。她叫他別說廢話,告訴他她已經聽說了調查的事。她說她想證實一下這事是否存在——為她自己,而不是作為謝爾曼的代表。他隻是搖搖頭,對她不必要的擔心和浪費時間來見他表示同情。當她昂首闊步走出他的辦公室時,她已得到了想要的東西,因為彭斯的搪塞也是極易識破的。
拜訪過彭斯後,她躲在喬治敦區的房子裏,避開謝爾曼。她病了,她說。盡管她本意是想撒謊,結果卻變成了事實。當她的世界被摧毀時,賈絲汀覺得自己的身體也變弱了。感冒不知不覺地侵襲了她,使她的喉嚨燒得發疼。疼痛夾雜著疲倦。黑暗的、吞噬一切的抑鬱壓在她的心頭。她曾打電話給她母親,並聯繫上了失散已久的朋友。她得記起自己是誰。
“丹·馬奧尼,《洛杉磯時報》的。你是否能對軍方新聞發布上對你的指控做一些評論?”
“你也收到了?”
記者的回答被一陣響亮的敲門聲淹沒了。
“我無可奉告。”紮克說著,掛斷了電話。
“誰?”紮克在門邊問,這時電話又開始響了。
“珍尼特·戈爾茨坦恩,全國廣播公司新聞節目的。可以跟你談幾分鍾嗎,中尉?”
紮克打開門,門上的鏈子依舊拴好著:“滾開。”他說。攝像機雪亮的照明燈刺進了他的眼睛,記者從門縫裏塞進麥克風,“你對軍事法庭的指控有何反應,中尉?”
紮克砰地關上門,險些把麥克風夾住了。幾乎就在同時,敲門聲又響了。他拿起正響著的電話,砰地掛上,然後把聽筒從電話機座上拿下來。幾分鍾後,當敲門聲仍絡繹不絕時,他呼叫樓下的總台:“我門外有一群記者。我想讓大樓保安現在上來!我要他們現在就下這該死的樓,不要再放人進來了。”
幾分鍾後,他聽到大樓看守趕走了全國廣播公司的攝製組。紮克看了看表:十點五分。他啪地打開電視,開始從一個新聞節目換到另一個新聞節目。過了幾分鍾,他正好看到有線新聞電視網正在播放一組連續的新聞鏡頭,是關於他在白宮的受勛儀式的。
“……五角大樓消息人士證實了這個指控,”新聞廣播員正在說,“另外,有線新聞電視網得到了一盤錄音磁帶,在磁帶中,特津中尉基本上承認了他對賈裏德的死負有責任。盡管有線新聞電視網還沒查明磁帶的來源,但我們的聲頻專家將它跟採訪特津中尉的新聞錄音做了比較,證實了磁帶的可靠性。您過一會兒將聽到的,毫無疑問,是紮克雷·特津的聲音。”
紮克開大音量,走到電視機前。這到底在搞什麽鬼?錄音響起時,他的照片被定格在屏幕上,附帶著字幕:“因為我的過錯,賈裏德死了。是我把這次行動搞糟的,就是這樣。”
“狗娘養的!”紮克對著電視吼道。
有線新聞電視網接著報導:“特津中尉將於星期四上午在五角大樓麵對軍事法庭的預審聽證會。政府消息人士指出,特種部隊小組的其他成員可能會捲入這場醜聞,可能也會受到懲處……今天,在受戰爭破壞的馬其頓首都,談判者達成了協議……”
紮克拚命地翻電話本,找心理醫生家的電話號碼。他已經一個多月沒見她了。他不相信她會把心理治療的錄音帶泄漏出去。他甚至不知道她竟然會錄音。他找到她的號碼,開始撥起來。撥到第六個數字時,他停住了。
不是她,他意識到。她沒有錄音。她沒有泄漏錄音帶。他把聽筒擱在桌子上靠近電話機座的地方,關上電視。他感到很累,眼皮像灌了鉛。
情況就是這樣。他早已被審判並宣布有罪了。有線新聞電視網指的不是“具有嫌疑的欺騙性的勳章”,而隻是“欺騙性的勳章”。錄音磁帶毀了他,甚於其他一切。他想起了父母,試著給他們打電話。電話占線。他想像著記者正接二連三地給他父母打電話。他想像著父母正試圖給他打電話,卻也隻能聽到忙音。他希望自己能早點警告他們。接下去的二十分鍾他不斷地撥他們的號碼。他們的電話一定從機座上拿下來了。他查了一下通訊錄,向父親所在大學的辦公室掛了個電話,接通了答錄機。他簡單地說了說指控的事不是真的,真相會大白的,他現在沒事。
掛上電話後,他懷疑最後一句話是不是真的。他從電話機上拿下聽筒,在沙發上躺下來,感到精疲力盡。當他被拽入了夢境時,劉易斯屍體的樣子在他腦子裏飛舞。
36
深夜,賈絲汀從巴爾的摩的老朋友那裏回來,在環形公路上聽到了收音機裏關於紮克的新聞。她雙手緊緊地抓著方向盤,克製住一陣恐慌。高速公路上的車速和來往車輛似乎一下子變得讓人難以忍受,她在喬治大街的出口轉了彎。她把車開到路邊,本能地拿起電話,用顫抖的手撥紮克的號碼——忙音。有幾分鍾,她坐在那兒做深呼吸,試著使自己平靜下來。對紮克的指控完全是毫無根據的;在心理醫生那兒,紮克吐露出深深的自責,表達了對坎弗的內疚之情,他們竟然竊聽了這些,真是惡毒。她得幫他。
蒙大那州之行後,賈絲汀拜訪了聯邦調查局副局長傑克·彭斯。彭斯的秘書打發了賈絲汀幾次,但是在打了好幾通電話之後,她終於獲得了和彭斯見麵的機會。彭斯很禮貌,但他對於賈絲汀為什麽會來裝出一副困惑的樣子。她叫他別說廢話,告訴他她已經聽說了調查的事。她說她想證實一下這事是否存在——為她自己,而不是作為謝爾曼的代表。他隻是搖搖頭,對她不必要的擔心和浪費時間來見他表示同情。當她昂首闊步走出他的辦公室時,她已得到了想要的東西,因為彭斯的搪塞也是極易識破的。
拜訪過彭斯後,她躲在喬治敦區的房子裏,避開謝爾曼。她病了,她說。盡管她本意是想撒謊,結果卻變成了事實。當她的世界被摧毀時,賈絲汀覺得自己的身體也變弱了。感冒不知不覺地侵襲了她,使她的喉嚨燒得發疼。疼痛夾雜著疲倦。黑暗的、吞噬一切的抑鬱壓在她的心頭。她曾打電話給她母親,並聯繫上了失散已久的朋友。她得記起自己是誰。