不論營壘中最受人尊敬的統領和許多最有名的參軍貴族怎樣懇求克拉蘇不要採用這一酷刑,克拉蘇還是鐵麵無私地毫不留情。他不但拒絕撤消這一他已採取的嚴酷決定,而且立刻下令必須在黃昏之前予以執行。九千個人必須進行抽籤,每十個人中間有一個人抽到那張注著倒黴命運的簽,就得交給儀仗宮。他們先把他鞭打一頓,然後砍掉他的頭。
但是這-可怕的刑罰常常會偏偏落到那些曾經英勇地進行戰鬥,對他的同伴們的潰逃毫無過失的勇士身上,這就使全營壘的羅馬人產生了深刻的、極其沉痛的印象。在這一悲慘的、幾小時之內就砍下了九百個頭的執刑過程中,曾經發生過四、五次傷心的插曲。四、五個摩米烏斯軍團中最勇敢的戰士,為了別人的懦怯而獻出了生命。這些人在蘇布拉克威戰鬥中的勇敢戰鬥精神是大家有目共睹的。在這四、五個勇土中,特別是一個二十歲的青年艾米裏烏斯·葛拉布利奧引起了所有人極度的同情和悲悼。他曾經英勇地抵抗角鬥士們的猛攻,一直堅持到最後一分鍾。他受了兩處傷,卻沒有離開陣地。但是總崩潰的人潮,把這位受傷的勇士沖了開去。使他遠離了戰場。這情形是大家都知道的。大家都大聲為他證明這一點。但是鐵麵無情的命運之神打擊了他——他抽籤失敗了,必須遭到慘死。
這個勇敢的青年在所有人的哭泣聲中來到了將軍的前麵。他的臉變得死一般白,但是他那極其鎮靜和堅定的神情,簡直比得上摩齊烏斯·斯采伏拉和朱尼烏斯·布魯脫斯。他大聲說:
"你所採用的什一格殺令,對共和國不僅必要,而且有益:我們這兩個軍團在最近這次戰鬥中表現了可恥的行動,我們是應該獲得這一刑罰的。命運之神沒有眷顧我,我應當死。但是克拉蘇將軍,你跟我的戰友一樣,知道我不是一個懦夫。我並沒有逃走,而是英勇頑強地象一個羅馬人那麽作戰。雖然我受了你也看到的這些傷(他說到這兒指著自己那經過包紮的左手以及他外衣裏麵捆住整個胸部的血痕斑斑的繃帶),我還是抵擋了敵人的進攻。因此,你如果承認我的勇敢,我請求你賜恩;不要讓儀仗官鞭打我,隻讓他們把我的頭砍下來!"
將軍周圍的人都哭了。克拉蘇本人也顯得蒼白而又激動。他回答那個勇敢的青年說:
"我同意你的要求,英勇的艾米裏烏斯·葛拉布利奧。可惜我們祖先的嚴酷刑罰不準許我保存你的生命,雖然你是應該獲得這一權利的……"
"死在戰場上敵人的手裏,或者死在這兒將軍法場上儀仗官的斧頭下麵,都是一樣,因為我的生命屬於我的祖國。我很高興,在這兒大家已經統統知道,住在羅馬城裏的我的母親、整個元老院和所有的人民也會知道:我並不是一個懦夫……隻要我已經拯救了我的榮譽,死亡是毫不可怕的。"
"你死不了,年青的英雄!"一個兵士從摩米烏斯軍團的行列中挺身出來叫道;他向將軍前麵跑來,流著淚用顫抖的聲音高叫道:
"光榮的克拉蘇將軍,我叫範萊裏烏斯·阿塔魯斯。我是羅馬的公民,也是參加保衛蘇布拉克威的戰鬥潰敗的第三軍團第三大隊的兵士。當時我恰巧在這位極其勇敢的青年的旁邊。我親眼看見,他雖然受了傷還是繼續抵抗敵人,直到我們大家一齊轉身達命,使他不由自主地被人潮擁離了戰場。既然儀仗官的利斧隻要砍死十個逃兵中的一個,那就砍下我這個逃兵的頭,決不能砍他。我對所有羅馬的保護神起誓,因為他的行動完全符合真正的羅馬戰士的剛毅傳統。"
這個曾經在恐慌中逃命的兵士,現在顯出了崇高的品質。他那高貴的行動,使大家激動得更厲害了;但是,不管阿塔魯斯和葛拉布利奧之間的競爭多麽使人感動,不論兩個人中間的每一個都要求將軍砍下自己的頭,克拉蘇仍舊鐵麵無私地不為所動。葛拉布利奧還是被押送到儀仗官那兒去了。
受到什一格殺令酷刑的兩個軍團的兵士的嘆息聲,愈來愈大了;別的軍團中成千個戰士的臉顯出憐惜的表情,他們的眼睛含滿了淚水;那時侯,葛拉布利奧對他的戰友們大聲叫道:
"如果你們認為我的死是不公道的,如果我的厄運引起了你們的同情,如果你們願意使我的靈魂快樂、使我在安靜的愛利賽極樂世界中獲得甜蜜的希望和安慰,我對和平女神起誓,我希望你們寧可死,不要在可惡的角鬥士前麵轉身逃命!"
"我們發誓!……我們發誓!"
"我們對所有的神發誓!……"六萬人同時怒吼道,好象一陣比天動地的滾動的雷聲。
"但願偉大的神保佑羅馬!現在我死也是幸福的!",這個厄運臨頭的青年高叫道。
於是他把光光的脖子伸到儀仗官的斧頭下,那個行刑的儀仗官就用迅速而又精確的手法,對準它砍了下去;鮮皿一下子噴射到地麵上,那顆金髮的頭在六萬人恐怖而又惋惜的叫喊聲中滾下來了。
瑪爾古斯·克拉蘇立刻轉過身子,遮掩著從他臉上撲籟簌地滾下來的淚珠。
死刑的執行結束了。瑪爾古斯·克拉蘇重新把武器分發給蘇布拉克威戰鬥中逃跑的兩個軍團的兵士們。他發表了一通簡短的訓話,希望他們在他們的一生之中再不要有第二次逃跑的行為。
但是這-可怕的刑罰常常會偏偏落到那些曾經英勇地進行戰鬥,對他的同伴們的潰逃毫無過失的勇士身上,這就使全營壘的羅馬人產生了深刻的、極其沉痛的印象。在這一悲慘的、幾小時之內就砍下了九百個頭的執刑過程中,曾經發生過四、五次傷心的插曲。四、五個摩米烏斯軍團中最勇敢的戰士,為了別人的懦怯而獻出了生命。這些人在蘇布拉克威戰鬥中的勇敢戰鬥精神是大家有目共睹的。在這四、五個勇土中,特別是一個二十歲的青年艾米裏烏斯·葛拉布利奧引起了所有人極度的同情和悲悼。他曾經英勇地抵抗角鬥士們的猛攻,一直堅持到最後一分鍾。他受了兩處傷,卻沒有離開陣地。但是總崩潰的人潮,把這位受傷的勇士沖了開去。使他遠離了戰場。這情形是大家都知道的。大家都大聲為他證明這一點。但是鐵麵無情的命運之神打擊了他——他抽籤失敗了,必須遭到慘死。
這個勇敢的青年在所有人的哭泣聲中來到了將軍的前麵。他的臉變得死一般白,但是他那極其鎮靜和堅定的神情,簡直比得上摩齊烏斯·斯采伏拉和朱尼烏斯·布魯脫斯。他大聲說:
"你所採用的什一格殺令,對共和國不僅必要,而且有益:我們這兩個軍團在最近這次戰鬥中表現了可恥的行動,我們是應該獲得這一刑罰的。命運之神沒有眷顧我,我應當死。但是克拉蘇將軍,你跟我的戰友一樣,知道我不是一個懦夫。我並沒有逃走,而是英勇頑強地象一個羅馬人那麽作戰。雖然我受了你也看到的這些傷(他說到這兒指著自己那經過包紮的左手以及他外衣裏麵捆住整個胸部的血痕斑斑的繃帶),我還是抵擋了敵人的進攻。因此,你如果承認我的勇敢,我請求你賜恩;不要讓儀仗官鞭打我,隻讓他們把我的頭砍下來!"
將軍周圍的人都哭了。克拉蘇本人也顯得蒼白而又激動。他回答那個勇敢的青年說:
"我同意你的要求,英勇的艾米裏烏斯·葛拉布利奧。可惜我們祖先的嚴酷刑罰不準許我保存你的生命,雖然你是應該獲得這一權利的……"
"死在戰場上敵人的手裏,或者死在這兒將軍法場上儀仗官的斧頭下麵,都是一樣,因為我的生命屬於我的祖國。我很高興,在這兒大家已經統統知道,住在羅馬城裏的我的母親、整個元老院和所有的人民也會知道:我並不是一個懦夫……隻要我已經拯救了我的榮譽,死亡是毫不可怕的。"
"你死不了,年青的英雄!"一個兵士從摩米烏斯軍團的行列中挺身出來叫道;他向將軍前麵跑來,流著淚用顫抖的聲音高叫道:
"光榮的克拉蘇將軍,我叫範萊裏烏斯·阿塔魯斯。我是羅馬的公民,也是參加保衛蘇布拉克威的戰鬥潰敗的第三軍團第三大隊的兵士。當時我恰巧在這位極其勇敢的青年的旁邊。我親眼看見,他雖然受了傷還是繼續抵抗敵人,直到我們大家一齊轉身達命,使他不由自主地被人潮擁離了戰場。既然儀仗官的利斧隻要砍死十個逃兵中的一個,那就砍下我這個逃兵的頭,決不能砍他。我對所有羅馬的保護神起誓,因為他的行動完全符合真正的羅馬戰士的剛毅傳統。"
這個曾經在恐慌中逃命的兵士,現在顯出了崇高的品質。他那高貴的行動,使大家激動得更厲害了;但是,不管阿塔魯斯和葛拉布利奧之間的競爭多麽使人感動,不論兩個人中間的每一個都要求將軍砍下自己的頭,克拉蘇仍舊鐵麵無私地不為所動。葛拉布利奧還是被押送到儀仗官那兒去了。
受到什一格殺令酷刑的兩個軍團的兵士的嘆息聲,愈來愈大了;別的軍團中成千個戰士的臉顯出憐惜的表情,他們的眼睛含滿了淚水;那時侯,葛拉布利奧對他的戰友們大聲叫道:
"如果你們認為我的死是不公道的,如果我的厄運引起了你們的同情,如果你們願意使我的靈魂快樂、使我在安靜的愛利賽極樂世界中獲得甜蜜的希望和安慰,我對和平女神起誓,我希望你們寧可死,不要在可惡的角鬥士前麵轉身逃命!"
"我們發誓!……我們發誓!"
"我們對所有的神發誓!……"六萬人同時怒吼道,好象一陣比天動地的滾動的雷聲。
"但願偉大的神保佑羅馬!現在我死也是幸福的!",這個厄運臨頭的青年高叫道。
於是他把光光的脖子伸到儀仗官的斧頭下,那個行刑的儀仗官就用迅速而又精確的手法,對準它砍了下去;鮮皿一下子噴射到地麵上,那顆金髮的頭在六萬人恐怖而又惋惜的叫喊聲中滾下來了。
瑪爾古斯·克拉蘇立刻轉過身子,遮掩著從他臉上撲籟簌地滾下來的淚珠。
死刑的執行結束了。瑪爾古斯·克拉蘇重新把武器分發給蘇布拉克威戰鬥中逃跑的兩個軍團的兵士們。他發表了一通簡短的訓話,希望他們在他們的一生之中再不要有第二次逃跑的行為。