"征服克洛狄雅並不是一件難事,卡西烏斯,"盧克列梯烏斯微笑說。"隻要你真的下決心想獲得她的熱吻。"
"啊,她決不會要你長久請求的,我敢向你保證,"梅特羅比烏斯附和道。
"你看,她是不是很象她的弟弟?"
"姐弟倆就象一個杏核中的兩半瓣杏仁……如果克洛狄雅容上男人的衣服,人家就無論如何也不能分辨他們了。"
那時候,人群幾乎每走十步就停頓一下,因此阿爾托利克斯可以在很近的距離內,仔細觀察那個卡西烏斯不斷向她投去愛戀目光的姑娘。她正站在拱廊的一根圓柱旁,顯得高大、豐腴而又年青——她大概還不到二十歲;她穿著一件最細的羊毛織成的白色短衣。衣服上鑲著紫色的花邊,腰間用帶子緊緊束住,顯出了她柔軟婀娜的姿態和她那使人心神搖盪的豐滿肉體的曲線。她的手臂和肩膀雖然已經白得令人炫目,但她的臉似乎更加白嫩;隻有浮在她頰上的可愛的紅暈,才說明這臉、這肩膀和這胸脯都不是屬於一座由不朽的菲狄烏斯用晶瑩的巴羅斯島大理石刻成的女神雕像,而是屬於一個活生生的女人。她的臉被一綹綹濃密而又柔軟的紅色鬈髮襯托著。她那淡藍色的閃閃發光的兩眼,蘊含著大膽的甚至是厚顏無恥的表情。跟這個已經被第一個丈夫離棄的美人並肩站在一起的少年,是跟她極其相象的克洛執烏斯。他剛滿十四歲,光看看他那天真無邪的孩子臉,誰也猜想不到他將來會變成一個反叛的保民官和一個極其殘忍的人。他命中注定要在未來替羅馬招來紛爭、分裂和暗殺的混亂局麵。
"那些迷信的人想像出來的狄愛娜或者維納斯怕都沒有象她那麽美!"卡西烏斯在默默地心神搖盪地注視了一會兒以後叫道。
"維納斯,她自然是維納斯,"季杜斯·盧克列梯烏斯·卡魯斯微笑著說。"不要牽涉到狄愛娜的頭上去吧;她太聖潔了,似乎不能把她拿來與這個賣淫女人誇特倫達裏雅相比。"
"誰替克洛狄雅起下這麽可恥的綽號的?……誰敢這樣侮辱他?"狂怒的卡西烏斯叫道。
"那批嫉妒的貴婦人,她們淫蕩的程度雖不在她之下,但是無恥和美麗的程度卻不如她。她們忍受不了她,因此就把她當作她們無情的譏笑和不可遏製的憎恨的靶子。"
"就是她,你們看呀!"梅特羅比烏斯叫道。"第一個送這綽號給克洛狄雅的人就是她!"
於是,老戲子指著一個高個子的女人。那個女人,按照她的裝束看來,顯然是一個貴族太太。她的身材很苗條,但她的臉卻流露出嚴肅甚至是冷酷的表情。她站在離開克洛狄雅和她的弟弟所在的那些圓柱不遠的地方。在她的身旁,站著一位神情和氣派極其尊嚴的三十幾歲的高個子貴族。他有非常寬廣的前額,毛毿毿的濃眉,一對沒有神氣的近視眼和一個鷹嘴鼻。他的臉是非常特出的,給人以一種精神極其凝聚集中的印象。
"那女人是誰?台倫齊雅嗎?西塞祿的老婆?……"
"對啊,正是她……她不是和她那位可敬的丈夫站在一起嗎?"
"啊,她真是一位最有資格斥責別人罪惡和淫蕩的女人!"盧克列梯烏斯微笑著諷刺道。"可是知道她的親妹妹貞女法琵雅和卡提林納之間的瀆神關係的人實在太多了!我對赫克裏斯起誓,如果監察官要去檢查克洛狄雅的不道德行為,那他應該先去檢查法琵雅的更不道德的行為。"
"唉!"梅特羅比烏斯顯出一副懷疑的神情搖搖頭說。"我們現在已經墮落到這樣可恥的地步,如果嚴厲的毫不受賄的老卡圖還在人世(他是我們所有監察官中最嚴正剛直的一位),如果他直到現在還在羅馬;他真不知道怎麽下手整頓這放浪腐化的風氣呢。我對卡斯托爾和波魯克斯起誓,如果他必須驅逐-切沒有權利住在這兒的女人,羅馬就一定會變成一座隻有男人的城市,好象幸福的羅繆拉斯時代一樣;而且,為了繁衍奎林族的子孫,我們不得不再度去劫奪大批薩賓納族的女人了。但是,我懷疑,目前的薩賓納族女人是否值得我們去劫奪呢?"
"好啊,好啊,我明白了,我對聖人伊壁鳩魯起誓!"盧克列梯烏斯叫道。"梅特羅比烏斯居然發表激烈言論攻擊放浪腐化的風氣了!下次大選我一定投你一票,而且要為你大肆宣傳,一定要讓你當選監察官!"
那時候人群又開始移動,卡西烏斯和他的兩個朋友來到維斯達神廟拱廊的台階前。他們已經站在克洛狄雅附近了。卡西烏斯開始招呼她。他用右手在嘴唇上麵按了一下,然後叫道:
"你好,克洛狄雅。啊,你真是我們羅馬所有美女中最美麗的一個!"
克洛狄雅向他看了一眼,對卡西烏斯的鞠躬微微點頭作答,然後露出溫柔的微笑,用烈火一般的眼光對年青的卡西烏斯注視了好久。
"這一陣注視可包含著不少柔情蜜意呢,"盧克列梯烏斯對卡西烏斯微笑著說。
"你付出去的熱情完全可以得到報償,漂亮的卡西烏斯,"梅特羅比烏斯說。"真的,我從來沒有看見過比她更美的女人,隻有一個人除外,她也跟克洛狄雅一樣美,那就是希臘妓女愛芙姬琵達!"
"啊,她決不會要你長久請求的,我敢向你保證,"梅特羅比烏斯附和道。
"你看,她是不是很象她的弟弟?"
"姐弟倆就象一個杏核中的兩半瓣杏仁……如果克洛狄雅容上男人的衣服,人家就無論如何也不能分辨他們了。"
那時候,人群幾乎每走十步就停頓一下,因此阿爾托利克斯可以在很近的距離內,仔細觀察那個卡西烏斯不斷向她投去愛戀目光的姑娘。她正站在拱廊的一根圓柱旁,顯得高大、豐腴而又年青——她大概還不到二十歲;她穿著一件最細的羊毛織成的白色短衣。衣服上鑲著紫色的花邊,腰間用帶子緊緊束住,顯出了她柔軟婀娜的姿態和她那使人心神搖盪的豐滿肉體的曲線。她的手臂和肩膀雖然已經白得令人炫目,但她的臉似乎更加白嫩;隻有浮在她頰上的可愛的紅暈,才說明這臉、這肩膀和這胸脯都不是屬於一座由不朽的菲狄烏斯用晶瑩的巴羅斯島大理石刻成的女神雕像,而是屬於一個活生生的女人。她的臉被一綹綹濃密而又柔軟的紅色鬈髮襯托著。她那淡藍色的閃閃發光的兩眼,蘊含著大膽的甚至是厚顏無恥的表情。跟這個已經被第一個丈夫離棄的美人並肩站在一起的少年,是跟她極其相象的克洛執烏斯。他剛滿十四歲,光看看他那天真無邪的孩子臉,誰也猜想不到他將來會變成一個反叛的保民官和一個極其殘忍的人。他命中注定要在未來替羅馬招來紛爭、分裂和暗殺的混亂局麵。
"那些迷信的人想像出來的狄愛娜或者維納斯怕都沒有象她那麽美!"卡西烏斯在默默地心神搖盪地注視了一會兒以後叫道。
"維納斯,她自然是維納斯,"季杜斯·盧克列梯烏斯·卡魯斯微笑著說。"不要牽涉到狄愛娜的頭上去吧;她太聖潔了,似乎不能把她拿來與這個賣淫女人誇特倫達裏雅相比。"
"誰替克洛狄雅起下這麽可恥的綽號的?……誰敢這樣侮辱他?"狂怒的卡西烏斯叫道。
"那批嫉妒的貴婦人,她們淫蕩的程度雖不在她之下,但是無恥和美麗的程度卻不如她。她們忍受不了她,因此就把她當作她們無情的譏笑和不可遏製的憎恨的靶子。"
"就是她,你們看呀!"梅特羅比烏斯叫道。"第一個送這綽號給克洛狄雅的人就是她!"
於是,老戲子指著一個高個子的女人。那個女人,按照她的裝束看來,顯然是一個貴族太太。她的身材很苗條,但她的臉卻流露出嚴肅甚至是冷酷的表情。她站在離開克洛狄雅和她的弟弟所在的那些圓柱不遠的地方。在她的身旁,站著一位神情和氣派極其尊嚴的三十幾歲的高個子貴族。他有非常寬廣的前額,毛毿毿的濃眉,一對沒有神氣的近視眼和一個鷹嘴鼻。他的臉是非常特出的,給人以一種精神極其凝聚集中的印象。
"那女人是誰?台倫齊雅嗎?西塞祿的老婆?……"
"對啊,正是她……她不是和她那位可敬的丈夫站在一起嗎?"
"啊,她真是一位最有資格斥責別人罪惡和淫蕩的女人!"盧克列梯烏斯微笑著諷刺道。"可是知道她的親妹妹貞女法琵雅和卡提林納之間的瀆神關係的人實在太多了!我對赫克裏斯起誓,如果監察官要去檢查克洛狄雅的不道德行為,那他應該先去檢查法琵雅的更不道德的行為。"
"唉!"梅特羅比烏斯顯出一副懷疑的神情搖搖頭說。"我們現在已經墮落到這樣可恥的地步,如果嚴厲的毫不受賄的老卡圖還在人世(他是我們所有監察官中最嚴正剛直的一位),如果他直到現在還在羅馬;他真不知道怎麽下手整頓這放浪腐化的風氣呢。我對卡斯托爾和波魯克斯起誓,如果他必須驅逐-切沒有權利住在這兒的女人,羅馬就一定會變成一座隻有男人的城市,好象幸福的羅繆拉斯時代一樣;而且,為了繁衍奎林族的子孫,我們不得不再度去劫奪大批薩賓納族的女人了。但是,我懷疑,目前的薩賓納族女人是否值得我們去劫奪呢?"
"好啊,好啊,我明白了,我對聖人伊壁鳩魯起誓!"盧克列梯烏斯叫道。"梅特羅比烏斯居然發表激烈言論攻擊放浪腐化的風氣了!下次大選我一定投你一票,而且要為你大肆宣傳,一定要讓你當選監察官!"
那時候人群又開始移動,卡西烏斯和他的兩個朋友來到維斯達神廟拱廊的台階前。他們已經站在克洛狄雅附近了。卡西烏斯開始招呼她。他用右手在嘴唇上麵按了一下,然後叫道:
"你好,克洛狄雅。啊,你真是我們羅馬所有美女中最美麗的一個!"
克洛狄雅向他看了一眼,對卡西烏斯的鞠躬微微點頭作答,然後露出溫柔的微笑,用烈火一般的眼光對年青的卡西烏斯注視了好久。
"這一陣注視可包含著不少柔情蜜意呢,"盧克列梯烏斯對卡西烏斯微笑著說。
"你付出去的熱情完全可以得到報償,漂亮的卡西烏斯,"梅特羅比烏斯說。"真的,我從來沒有看見過比她更美的女人,隻有一個人除外,她也跟克洛狄雅一樣美,那就是希臘妓女愛芙姬琵達!"