於是她閉上了眼睛,仿佛想再享受一下這一極其美妙的情景,她的臉上浮起了微笑,但那張臉與其說是活生生的女人的,倒還不如說是死人的臉更妥當些。
斯巴達克思俯首注視著範萊麗雅,他的眼光中充滿了深切的憐愛和柔情,這位蔑視危險和死亡的偉大統帥的藍眼睛裏,已經含滿了淚水。淚水從他的臉上滾下來,落到鎧甲上……範萊麗雅沒有睜開眼睛就用微弱的聲音說:
"瞧啊,瞧我的臉啊,斯巴達克思……就這樣,充滿了溫情……充滿了愛……我原用不著睜開眼睛就能夠看見……我看見你……多麽寬廣的前額啊,……多麽明亮而又多麽仁慈的眼睛啊!我的斯巴達克思!……你是多麽英俊啊!"
就這樣又過了幾分鍾。但隻要斯巴達克思微微一動——他想把範萊麗雅抱起來放到軟榻上去——她就閉著眼睛用兩手把角鬥士的脖子摟得更緊,一麵低聲說:
"不……不……不要動!……"
"時候已經到了。再會吧……我的範萊麗雅!"可憐的斯巴達克思用激動得發抖的聲音在她耳邊低聲說。
"不,不!……等一等!……"範萊麗雅驚恐地張開眼睛叫道。
斯巴達克思沒有回答她。他捧注她的頭,熱烈地吻她的前額。範萊麗雅好象小孩子一般偎在他胸前,說:
"今天晚上你不走了吧?……你明天走吧……黑夜裏……曠野上多麽荒涼啊,你也明白,外麵多麽黑暗……多麽靜寂……陰慘慘的……黑夜裏走路是多麽可怕啊……我一想到這個,就會打哆嗦……就會嚇得渾身發抖……"
可憐的女人真的開始渾身發抖,她緊緊地貼到愛人的身上去。
"明天走吧!……等到天亮了再走吧!……等到太陽出來,整個自然界開始甦醒……當鳥兒發出千百種宛轉的歌聲……當你擁抱過我以後……當你吻過小小的波斯杜密雅那可愛的頭以後……當你把這個小紀念盒的鏈子掛在你的脖子裏,把它藏到你的內衣和胸脯中間以後……"
於是她從胸前拉出一個嵌滿了寶石的小紀念盒來給他看,那個小盒一子是用一條極其精巧的金鍊子掛在她雪白的脖子上的。
"斯巴達克思,這個紀念盒中藏著一種極其珍貴的護身符,它能夠把你從任何危險中拯救出來……你猜一猜吧,猜一猜……這裏麵是什麽,這是一種什麽樣的護身符?"
但是,由於斯巴達克思隻是目不轉睛地注視贍養上美人兒沒有回答,範萊麗雅不禁含著淚水微笑了一下,帶著溫柔的責備口吻說:
"負心的人!你也許猜不到裏麵是什麽吧?"
範萊麗雅從脖子上拿下金鍊子,打開了紀念盒,然後說:
"裏麵是母親的一綹黑髮和女兒的一絡金髮!"
於是,她把紀念盒和裏麵的兩綹頭髮遞給斯巴達克思看。斯巴達克思攫住了小盒子,把它湊到嘴唇上,開始熱烈地親吻。……
接著,範萊麗雅從斯巴達克思的手中拿過紀念盒吻了一下,然後把那串項鍊掛到角鬥士的脖子上說:
"把它掛在鎧甲下麵,內衣下麵,把它貼在你的胸前——那兒才是它最適當的位置!"
斯巴達克思的心由於不可忍受的哀愁而收縮了。他連話也說不出來了,隻能把心愛的人緊緊壓在自己胸前。大滴淚水循著他的臉悄悄地淌了下來。
突然,他們聽見了一陣武器的鏗鏘聲和不知什麽人的洪亮聲音。這陣鬧吉聲從別墅前那片小小的場地上發出來的,它一直傳到斯巴達克思和範萊麗雅所在的那間幽靜的密室裏。
兩個人都屏住了呼吸,緊張地傾聽著。
"我們不能為你們這批強盜開門!"有人用拙劣的拉丁話叫道。
"那麽我們就把屋子放火燒掉,"一個惡狠狠的聲音回答。
"我對卡斯托爾和波魯克斯發誓,我們就要對你們射箭了!"原來的第一個聲音回答。
"什麽?那兒發生了什麽事?……"範萊麗雅抬起眼睛恐懼地看著斯巴達克思,非常激動地問。
"也許,當局已經發覺我在這兒,"色雷斯人回答,同時竭力想掙脫範萊麗雅的擁抱。但她一聽到有危險反而把他抱得更緊了。
"不要出去……不要動……我求求你……斯巴達克思……我求你!……"不幸的女人激動地低聲說,在她那死人一般白的臉上反映出她內心的痛苦、恐懼和驚惶。
"那就是說,你要我活活地落到敵人手中?……"角鬥士領袖憤怒地低聲說。"你要看見我在十字架上活活釘死嗎?……"
"啊,不,不!……我對地獄中所有的神起誓!……"範萊麗雅恐怖地叫道,她一下子放開了心愛的人,驚惶地後退了一步。
接著,她堅決地從掛在斯巴達克思腰間的劍鞘中拔出那把沉重的西班牙短劍,好容易才把它用兩手舉起來交給角鬥士,一麵用幾乎聽不見的聲音,竭力用堅定的口氣說:
斯巴達克思俯首注視著範萊麗雅,他的眼光中充滿了深切的憐愛和柔情,這位蔑視危險和死亡的偉大統帥的藍眼睛裏,已經含滿了淚水。淚水從他的臉上滾下來,落到鎧甲上……範萊麗雅沒有睜開眼睛就用微弱的聲音說:
"瞧啊,瞧我的臉啊,斯巴達克思……就這樣,充滿了溫情……充滿了愛……我原用不著睜開眼睛就能夠看見……我看見你……多麽寬廣的前額啊,……多麽明亮而又多麽仁慈的眼睛啊!我的斯巴達克思!……你是多麽英俊啊!"
就這樣又過了幾分鍾。但隻要斯巴達克思微微一動——他想把範萊麗雅抱起來放到軟榻上去——她就閉著眼睛用兩手把角鬥士的脖子摟得更緊,一麵低聲說:
"不……不……不要動!……"
"時候已經到了。再會吧……我的範萊麗雅!"可憐的斯巴達克思用激動得發抖的聲音在她耳邊低聲說。
"不,不!……等一等!……"範萊麗雅驚恐地張開眼睛叫道。
斯巴達克思沒有回答她。他捧注她的頭,熱烈地吻她的前額。範萊麗雅好象小孩子一般偎在他胸前,說:
"今天晚上你不走了吧?……你明天走吧……黑夜裏……曠野上多麽荒涼啊,你也明白,外麵多麽黑暗……多麽靜寂……陰慘慘的……黑夜裏走路是多麽可怕啊……我一想到這個,就會打哆嗦……就會嚇得渾身發抖……"
可憐的女人真的開始渾身發抖,她緊緊地貼到愛人的身上去。
"明天走吧!……等到天亮了再走吧!……等到太陽出來,整個自然界開始甦醒……當鳥兒發出千百種宛轉的歌聲……當你擁抱過我以後……當你吻過小小的波斯杜密雅那可愛的頭以後……當你把這個小紀念盒的鏈子掛在你的脖子裏,把它藏到你的內衣和胸脯中間以後……"
於是她從胸前拉出一個嵌滿了寶石的小紀念盒來給他看,那個小盒一子是用一條極其精巧的金鍊子掛在她雪白的脖子上的。
"斯巴達克思,這個紀念盒中藏著一種極其珍貴的護身符,它能夠把你從任何危險中拯救出來……你猜一猜吧,猜一猜……這裏麵是什麽,這是一種什麽樣的護身符?"
但是,由於斯巴達克思隻是目不轉睛地注視贍養上美人兒沒有回答,範萊麗雅不禁含著淚水微笑了一下,帶著溫柔的責備口吻說:
"負心的人!你也許猜不到裏麵是什麽吧?"
範萊麗雅從脖子上拿下金鍊子,打開了紀念盒,然後說:
"裏麵是母親的一綹黑髮和女兒的一絡金髮!"
於是,她把紀念盒和裏麵的兩綹頭髮遞給斯巴達克思看。斯巴達克思攫住了小盒子,把它湊到嘴唇上,開始熱烈地親吻。……
接著,範萊麗雅從斯巴達克思的手中拿過紀念盒吻了一下,然後把那串項鍊掛到角鬥士的脖子上說:
"把它掛在鎧甲下麵,內衣下麵,把它貼在你的胸前——那兒才是它最適當的位置!"
斯巴達克思的心由於不可忍受的哀愁而收縮了。他連話也說不出來了,隻能把心愛的人緊緊壓在自己胸前。大滴淚水循著他的臉悄悄地淌了下來。
突然,他們聽見了一陣武器的鏗鏘聲和不知什麽人的洪亮聲音。這陣鬧吉聲從別墅前那片小小的場地上發出來的,它一直傳到斯巴達克思和範萊麗雅所在的那間幽靜的密室裏。
兩個人都屏住了呼吸,緊張地傾聽著。
"我們不能為你們這批強盜開門!"有人用拙劣的拉丁話叫道。
"那麽我們就把屋子放火燒掉,"一個惡狠狠的聲音回答。
"我對卡斯托爾和波魯克斯發誓,我們就要對你們射箭了!"原來的第一個聲音回答。
"什麽?那兒發生了什麽事?……"範萊麗雅抬起眼睛恐懼地看著斯巴達克思,非常激動地問。
"也許,當局已經發覺我在這兒,"色雷斯人回答,同時竭力想掙脫範萊麗雅的擁抱。但她一聽到有危險反而把他抱得更緊了。
"不要出去……不要動……我求求你……斯巴達克思……我求你!……"不幸的女人激動地低聲說,在她那死人一般白的臉上反映出她內心的痛苦、恐懼和驚惶。
"那就是說,你要我活活地落到敵人手中?……"角鬥士領袖憤怒地低聲說。"你要看見我在十字架上活活釘死嗎?……"
"啊,不,不!……我對地獄中所有的神起誓!……"範萊麗雅恐怖地叫道,她一下子放開了心愛的人,驚惶地後退了一步。
接著,她堅決地從掛在斯巴達克思腰間的劍鞘中拔出那把沉重的西班牙短劍,好容易才把它用兩手舉起來交給角鬥士,一麵用幾乎聽不見的聲音,竭力用堅定的口氣說: