那時候管家回來了。他告訴斯巴達克思,範萊麗雅已經起來了,正在她的寢室中等候著他。
斯巴達克思懷著一顆猛跳的心急匆匆地走去。他被領進了範萊麗雅的密室。這位貴夫人正坐在一張小小的軟榻上。斯巴達克思走進房,關上了門,拉起了護頰鋼片,就向範萊麗雅的腳前撲去。
範萊麗雅一聲不吭地抱住了他的脖子,兩個愛人的嘴頓時粘在一起,顫抖而熱烈地吻了好久。他們倆緊緊地貼在一起,好象僵掉了一般,既不作聲也不動彈,完全沉浸在被無比的幸福所引起的狂歡中了。
終於,兩個人幾乎在同一剎那間脫離了對方的擁抱,並且向後退去。他們顯得蒼白、激動,互相震恐地注視著。範萊麗雅穿了一件雪白的長泡,她的濃密黑髮披散在她的肩上,一對大眼睛閃耀著極其幸福的光芒,但是,她的睫毛上卻抖動著一顆顆的淚珠。她首先打破了沉寂的局麵。
"啊,斯巴達克思!我的斯巴達克思!……能夠重新見到你,我是多麽幸福、多麽幸福啊!"她輕聲說。
接著,她又摟住了他,不斷地撫摸著他,吻他,一麵用斷斷續續的聲音說:
"我多麽替你擔心害怕啊……我多麽痛苦啊!……我不知道流了多少淚水,心中老是想念著可能威脅你的種種危險,我是多麽為你害怕啊……因為隻有你一個人占據了我的全部思想,控製了我的心髒的每一下跳動,相信我,我的心中隻有你一個人……你是我一生中第一個也是最後一個真正的愛人……唯一的愛人!"
於是,她一麵繼續撫愛著他,一麵向他發出無數問話:
"告訴我,我的奇妙的阿波羅,告訴我,你是怎樣決定上這兒來的?……也許,你就要率領你的軍隊進攻羅馬了吧?你在這兒會不會遭到什麽危險呢?你能把最近的一次戰鬥詳細地告訴我嗎?我聽說你在阿昆納城下打垮了一萬八千名羅馬兵……這一每小時都使我為你心驚膽戰的戰爭,到什麽時候才能結束?呢?你不是獲得了自由嗎?什麽時候你才能夠回到你的魚雷斯、回到那幸福女神住過的地方去?……"
她沉默了一會兒,用更溫柔更動人的聲音說:
"到那邊去吧……我也跟你一超去……我要遠遠地離開這兒,離開這煩囂的地方,和你一起住到色雷斯去……我要永遠愛你這個跟馬爾斯一般勇敢、跟阿波羅一般美貌的英雄,我的心愛的斯巴達克思,我要獻出我心靈中的全部力量來愛你!"
角鬥士不禁悲哀地微笑了:這隻是一種誘人的不可實現的夢想,這隻是他心愛的人在竭力美化他們的未來罷了。他撫摩著她那黑油油的頭髮,吻著她的前額,然後把她的頭壓在自己的胸前輕聲說:
"戰爭將是長久而殘酷的……如果我能夠成功地使解放奴隸回到他們的祖國,我認為那就是我的幸福了……但是想在地麵上建立一個正義與平等的世界,必須有一次各民族同時起義的戰爭,這些民族不僅要反對統治世界的羅馬,而且要在他們本土反對那些掠奪成性的豺狼,反對那些貪得無饜的貴族,反對那些握有特權的階級!"
斯巴達克思最後的那番話說得極其沉育,同時又悲哀地搖著頭,這一切可以使別人很明顯地看出,他對這偉大事業勝利的可能信心非常微弱。
範萊麗雅竭力用親吻和撫愛來安慰角鬥士的首領,她綞成功地驅散了聚集在他頭腦中的悲哀陰霾。
不久,他們又沉浸在愛情的幸福波浪中了,他們沉醉在歡樂之中,因而沒有覺察到時光是怎麽溜走的。小小的波斯杜密雅的到來以及她那可愛的頑皮的行動、甜蜜的微笑和天真的喋喋不休的訴說,格外增加了他們的幸福。她那對漆黑的大眼睛,迸射出生氣勃勃的光輝,使她可愛的小臉蛋亮了起來,同時與她滿頭的。金黃色的濃密鬈髮構成了一個奇特的對比。
黃昏降臨了。但那時候,悲哀悄悄地潛入了範萊麗雅那間在短短的一天中變得非常歡樂的幽靜密室,似乎,屋子裏的幸福氣氛也隨著陽光一起消逝了。
斯巴達克思告訴他心愛的人,他怎樣才能夠到她這兒來,同時向她說明,由於他是起義的領袖而且幸運一直到現在都伴隨著他,他認為這是他無可爭辯的神聖義務,必須在當天晚上趕到拉比契附近騎兵隊等候著他的地方去。他的話使範萊麗雅傷心極了;她命令女僕帶開了波斯杜密雅,接著,她兩眼滿含淚水投到愛人的懷抱中去。
從半夜直到早晨,這整整六小時斯巴達克思和範萊麗雅都是在擁抱中度過的。範菜麗雅老是用由於哭泣而變得斷斷續續的聲音反覆地說:她的心被沉重的預感壓榨著,如果她現在讓斯巴達克思離開,她以後就再也見不到他了;她現在是最後一次擁抱他、愛撫他,最後一次傾聽他的聲音,最後一次傾聽這-個在她的靈魂中激起真正的深切感情的人的聲音了。
斯巴達克思竭力勸慰著範萊麗雅,不時地揩幹她的淚水;他也熱烈地吻她,對她輕聲地說極其溫柔的話,激勵和安慰她,嘲笑她的預感和恐懼。但是,恐懼似乎同樣偷偷地潛入了斯巴達克思的心:他的微笑是痛苦的、哀傷的,他的話好似不是他自己的舌頭說出來的;那裏麵既沒有熱烈的感情也沒有蓬勃的生氣。他覺得,陰暗的思想已在不知不覺之中把他的熱情和生氣壓抑下去,他怎麽也擺脫不了的沮喪的念頭,已經鑽到他的靈魂中來了。
斯巴達克思懷著一顆猛跳的心急匆匆地走去。他被領進了範萊麗雅的密室。這位貴夫人正坐在一張小小的軟榻上。斯巴達克思走進房,關上了門,拉起了護頰鋼片,就向範萊麗雅的腳前撲去。
範萊麗雅一聲不吭地抱住了他的脖子,兩個愛人的嘴頓時粘在一起,顫抖而熱烈地吻了好久。他們倆緊緊地貼在一起,好象僵掉了一般,既不作聲也不動彈,完全沉浸在被無比的幸福所引起的狂歡中了。
終於,兩個人幾乎在同一剎那間脫離了對方的擁抱,並且向後退去。他們顯得蒼白、激動,互相震恐地注視著。範萊麗雅穿了一件雪白的長泡,她的濃密黑髮披散在她的肩上,一對大眼睛閃耀著極其幸福的光芒,但是,她的睫毛上卻抖動著一顆顆的淚珠。她首先打破了沉寂的局麵。
"啊,斯巴達克思!我的斯巴達克思!……能夠重新見到你,我是多麽幸福、多麽幸福啊!"她輕聲說。
接著,她又摟住了他,不斷地撫摸著他,吻他,一麵用斷斷續續的聲音說:
"我多麽替你擔心害怕啊……我多麽痛苦啊!……我不知道流了多少淚水,心中老是想念著可能威脅你的種種危險,我是多麽為你害怕啊……因為隻有你一個人占據了我的全部思想,控製了我的心髒的每一下跳動,相信我,我的心中隻有你一個人……你是我一生中第一個也是最後一個真正的愛人……唯一的愛人!"
於是,她一麵繼續撫愛著他,一麵向他發出無數問話:
"告訴我,我的奇妙的阿波羅,告訴我,你是怎樣決定上這兒來的?……也許,你就要率領你的軍隊進攻羅馬了吧?你在這兒會不會遭到什麽危險呢?你能把最近的一次戰鬥詳細地告訴我嗎?我聽說你在阿昆納城下打垮了一萬八千名羅馬兵……這一每小時都使我為你心驚膽戰的戰爭,到什麽時候才能結束?呢?你不是獲得了自由嗎?什麽時候你才能夠回到你的魚雷斯、回到那幸福女神住過的地方去?……"
她沉默了一會兒,用更溫柔更動人的聲音說:
"到那邊去吧……我也跟你一超去……我要遠遠地離開這兒,離開這煩囂的地方,和你一起住到色雷斯去……我要永遠愛你這個跟馬爾斯一般勇敢、跟阿波羅一般美貌的英雄,我的心愛的斯巴達克思,我要獻出我心靈中的全部力量來愛你!"
角鬥士不禁悲哀地微笑了:這隻是一種誘人的不可實現的夢想,這隻是他心愛的人在竭力美化他們的未來罷了。他撫摩著她那黑油油的頭髮,吻著她的前額,然後把她的頭壓在自己的胸前輕聲說:
"戰爭將是長久而殘酷的……如果我能夠成功地使解放奴隸回到他們的祖國,我認為那就是我的幸福了……但是想在地麵上建立一個正義與平等的世界,必須有一次各民族同時起義的戰爭,這些民族不僅要反對統治世界的羅馬,而且要在他們本土反對那些掠奪成性的豺狼,反對那些貪得無饜的貴族,反對那些握有特權的階級!"
斯巴達克思最後的那番話說得極其沉育,同時又悲哀地搖著頭,這一切可以使別人很明顯地看出,他對這偉大事業勝利的可能信心非常微弱。
範萊麗雅竭力用親吻和撫愛來安慰角鬥士的首領,她綞成功地驅散了聚集在他頭腦中的悲哀陰霾。
不久,他們又沉浸在愛情的幸福波浪中了,他們沉醉在歡樂之中,因而沒有覺察到時光是怎麽溜走的。小小的波斯杜密雅的到來以及她那可愛的頑皮的行動、甜蜜的微笑和天真的喋喋不休的訴說,格外增加了他們的幸福。她那對漆黑的大眼睛,迸射出生氣勃勃的光輝,使她可愛的小臉蛋亮了起來,同時與她滿頭的。金黃色的濃密鬈髮構成了一個奇特的對比。
黃昏降臨了。但那時候,悲哀悄悄地潛入了範萊麗雅那間在短短的一天中變得非常歡樂的幽靜密室,似乎,屋子裏的幸福氣氛也隨著陽光一起消逝了。
斯巴達克思告訴他心愛的人,他怎樣才能夠到她這兒來,同時向她說明,由於他是起義的領袖而且幸運一直到現在都伴隨著他,他認為這是他無可爭辯的神聖義務,必須在當天晚上趕到拉比契附近騎兵隊等候著他的地方去。他的話使範萊麗雅傷心極了;她命令女僕帶開了波斯杜密雅,接著,她兩眼滿含淚水投到愛人的懷抱中去。
從半夜直到早晨,這整整六小時斯巴達克思和範萊麗雅都是在擁抱中度過的。範菜麗雅老是用由於哭泣而變得斷斷續續的聲音反覆地說:她的心被沉重的預感壓榨著,如果她現在讓斯巴達克思離開,她以後就再也見不到他了;她現在是最後一次擁抱他、愛撫他,最後一次傾聽他的聲音,最後一次傾聽這-個在她的靈魂中激起真正的深切感情的人的聲音了。
斯巴達克思竭力勸慰著範萊麗雅,不時地揩幹她的淚水;他也熱烈地吻她,對她輕聲地說極其溫柔的話,激勵和安慰她,嘲笑她的預感和恐懼。但是,恐懼似乎同樣偷偷地潛入了斯巴達克思的心:他的微笑是痛苦的、哀傷的,他的話好似不是他自己的舌頭說出來的;那裏麵既沒有熱烈的感情也沒有蓬勃的生氣。他覺得,陰暗的思想已在不知不覺之中把他的熱情和生氣壓抑下去,他怎麽也擺脫不了的沮喪的念頭,已經鑽到他的靈魂中來了。