"我們還剩下多少張牛皮呢?"
"不,不多了,大概還能蒙二十麵盾牌。"
"這些皮就是我們最後一次上龐貝去時搜集來的。"
"可借牛皮不能象柳條那樣在樹林裏長出來!"
斯巴達克思的眼光又注視著那些又粗又韌又柔軟的枝條,它們東一小堆西一小堆地放在這批臨時武器匠的身邊。
高盧人最後那句話,使斯巴達克思吃了一驚。他對那句話的問答,隻是顫抖了一下,接著就仿佛準備跳躍一般彎下身子,拾起一枝柳條來。突然,他高興得滿臉放光,用全力大聲喊道:
"啊,我對最偉大的、替一切人造福的解放之神朱庇特發誓,我們得救了!"
埃諾瑪依、鮑爾托利克斯和別的百夫長、副百夫長、十大長,都被他的喊聲弄得莫名其妙,一齊向斯巴達克思轉過身來。
"你說什麽?"埃諾瑪依問。
"我們能得救了嗎?"鮑爾托利克斯問。
"誰能拯救我們呢?……"另一個人又問。
"誰說的呢?"
"用什麽辦法呢?"
斯巴達克思沉默了,他又仔細地注視著那些柳條。最後,他轉身對同誌們說:
"你們看見這些柳條嗎?我們可以用它來編紮一架極長的長梯,梯子的上端縛在這塊懸崖上,然後把它的下端放到這個深穀中去,我們循著這架梯子下去,就可以突然出現在敵人的後方,把他們砍成肉醬。"
幾乎所有隨他一起來的同誌們的臉上,都掠過了一絲懷疑的苦笑。埃諾瑪依絕望地搖搖頭說:
"斯巴達克思,你在說夢話吶!"
"要編紮一道八、九百英尺長的軟梯嗎?"鮑爾托利克斯疑惑地問。
"天下無難事,隻怕有心人,"斯巴達克思果決而且滿有信心地反駁道。"沒有什麽不可能的事情。你們用不到徒然為這架長梯擔心:我們有一千兩百個人,我們在三小時之內就可以把它編紮完成。"
斯巴達克思把他熱烈的信念、旺盛的精神和蓬勃的生氣灌輸給其餘的人以後,就派出四個中隊的角鬥士,叫他們用斧頭武裝起來,到附近的樹林裏去砍伐適合編梯子用的、最粗最韌的柳條。
斯巴達克思命令其餘的人留在那片崗地上,按照中隊分散開來,排成雙行。他又命令大家把營地上所有的繩子、繃帶和皮帶全部搜集起來放在身邊,以便把那架將要編紮的非凡長梯的各部分互相連接起來。
不到一個鍾點,派去砍伐柳條的角鬥士們開始八個、十個或者二十個一隊地回來了。他們帶回來大捆的柳條。於是斯巴達克思首先動手開始拿起粗壯的柳條編紮梯子,同時命令所有的人一起參加這一工作。一部分人準備材料,另一部分人編,第三部分人就把可以救他們命的奇妙長梯的編好為各段連接起來。
所有的人都充分認識到當前的危急情況,因此每一個人都極其用心地努力工作著。秩序和靜寂統治著這片一千多個戰士同時工作的崗地,隻有偶爾傳來請求幫助和指示的極低的聲音或者回答。大家都在竭力盡可能完善地做好這項共同的工作。
太陽下山之前兩小時,那架長達九百餘英尺的軟梯終於完工了。那時候斯巴達克思就命令四個角鬥士把它拉開來:他要親自檢查每一個梯級,檢驗一下連接的地方是否牢固可靠。隨著他對軟梯的檢驗工作的進行,那四個角鬥土又把它逐漸捲起來。
當黃昏降臨的時候,斯巴達克思命令全體角鬥士一麵保持極度的肅靜,一麵拔營;每半中隊戰士,必須把自己的武器縛成一大捆,因為當人從長梯上下去的時候,再不能讓梯子加上額外的負擔。斯巴達克思命令用鬥士們用一道各種織物的條索編成的長繩係住一捆武器。這樣,當那半個中隊的戰士一個又一個地循著長梯爬到峽穀底部時,那捆用長繩縋下去的武器也就可以到達了。
接著,斯巴達克思下令在長梯下端係上兩塊大石,然後把它循著那道成為深穀牆壁的懸崖放了下去。魚雷斯人機智地考慮到,用這種謹慎的方法可能獲得兩種結果,而這兩種結果對於這-極其艱難的爬梯運動的順利完成,同樣是重要的。首先,兩塊大石的重量超過隊伍中任何一個大漢的體重,如果那架繫著大石的長梯能夠一直縋到峽穀底部而不斷,戰士們下去就有了保證。其次,那兩塊石頭可以牢牢地把長梯的下端固定在穀底,減輕它那危險的擺動;因為這架長梯是柔軟而又輕巧的,當它壓上人體的重量時,擺動就成為不可避免的了。
當一切都準備妥當時,維蘇威山周圍的夜色也就愈來愈濃了。埃諾瑪依第一個準備冒險下梯。
這個日耳曼巨人用雙手抓住那塊牢牢係住長梯上端的岩石的尖角;他的臉微微發白:這樣危險的下降,他還從來沒有經歷過,麵臨著岩石嶙峋的無底峽穀,不論有多大臂力或者旺盛的精神都無法施展了,這位剛毅的巨人不禁打趣道:
"我對無所不知、無所不能的奧定發誓,我認為,即使瓦爾基裏亞女神中最輕盈的海麗雅來參加這危險的行動,也無論如何不會感到自己是絕對安全的!"
當埃諾瑪依說這些話的時候,他那魁梧的身軀就開始漸漸地在環繞深穀的峭壁間沉了下去;一會兒,連他的頭也看不見了。斯巴達克思彎下身子注視著,梯子的每一下擺動和搖晃,都使他整個身子發出一陣痙攣。他的臉變得很白;好象他的全部身心都被吸引到那架不斷擺動的奇異長梯上去了。
"不,不多了,大概還能蒙二十麵盾牌。"
"這些皮就是我們最後一次上龐貝去時搜集來的。"
"可借牛皮不能象柳條那樣在樹林裏長出來!"
斯巴達克思的眼光又注視著那些又粗又韌又柔軟的枝條,它們東一小堆西一小堆地放在這批臨時武器匠的身邊。
高盧人最後那句話,使斯巴達克思吃了一驚。他對那句話的問答,隻是顫抖了一下,接著就仿佛準備跳躍一般彎下身子,拾起一枝柳條來。突然,他高興得滿臉放光,用全力大聲喊道:
"啊,我對最偉大的、替一切人造福的解放之神朱庇特發誓,我們得救了!"
埃諾瑪依、鮑爾托利克斯和別的百夫長、副百夫長、十大長,都被他的喊聲弄得莫名其妙,一齊向斯巴達克思轉過身來。
"你說什麽?"埃諾瑪依問。
"我們能得救了嗎?"鮑爾托利克斯問。
"誰能拯救我們呢?……"另一個人又問。
"誰說的呢?"
"用什麽辦法呢?"
斯巴達克思沉默了,他又仔細地注視著那些柳條。最後,他轉身對同誌們說:
"你們看見這些柳條嗎?我們可以用它來編紮一架極長的長梯,梯子的上端縛在這塊懸崖上,然後把它的下端放到這個深穀中去,我們循著這架梯子下去,就可以突然出現在敵人的後方,把他們砍成肉醬。"
幾乎所有隨他一起來的同誌們的臉上,都掠過了一絲懷疑的苦笑。埃諾瑪依絕望地搖搖頭說:
"斯巴達克思,你在說夢話吶!"
"要編紮一道八、九百英尺長的軟梯嗎?"鮑爾托利克斯疑惑地問。
"天下無難事,隻怕有心人,"斯巴達克思果決而且滿有信心地反駁道。"沒有什麽不可能的事情。你們用不到徒然為這架長梯擔心:我們有一千兩百個人,我們在三小時之內就可以把它編紮完成。"
斯巴達克思把他熱烈的信念、旺盛的精神和蓬勃的生氣灌輸給其餘的人以後,就派出四個中隊的角鬥士,叫他們用斧頭武裝起來,到附近的樹林裏去砍伐適合編梯子用的、最粗最韌的柳條。
斯巴達克思命令其餘的人留在那片崗地上,按照中隊分散開來,排成雙行。他又命令大家把營地上所有的繩子、繃帶和皮帶全部搜集起來放在身邊,以便把那架將要編紮的非凡長梯的各部分互相連接起來。
不到一個鍾點,派去砍伐柳條的角鬥士們開始八個、十個或者二十個一隊地回來了。他們帶回來大捆的柳條。於是斯巴達克思首先動手開始拿起粗壯的柳條編紮梯子,同時命令所有的人一起參加這一工作。一部分人準備材料,另一部分人編,第三部分人就把可以救他們命的奇妙長梯的編好為各段連接起來。
所有的人都充分認識到當前的危急情況,因此每一個人都極其用心地努力工作著。秩序和靜寂統治著這片一千多個戰士同時工作的崗地,隻有偶爾傳來請求幫助和指示的極低的聲音或者回答。大家都在竭力盡可能完善地做好這項共同的工作。
太陽下山之前兩小時,那架長達九百餘英尺的軟梯終於完工了。那時候斯巴達克思就命令四個角鬥士把它拉開來:他要親自檢查每一個梯級,檢驗一下連接的地方是否牢固可靠。隨著他對軟梯的檢驗工作的進行,那四個角鬥土又把它逐漸捲起來。
當黃昏降臨的時候,斯巴達克思命令全體角鬥士一麵保持極度的肅靜,一麵拔營;每半中隊戰士,必須把自己的武器縛成一大捆,因為當人從長梯上下去的時候,再不能讓梯子加上額外的負擔。斯巴達克思命令用鬥士們用一道各種織物的條索編成的長繩係住一捆武器。這樣,當那半個中隊的戰士一個又一個地循著長梯爬到峽穀底部時,那捆用長繩縋下去的武器也就可以到達了。
接著,斯巴達克思下令在長梯下端係上兩塊大石,然後把它循著那道成為深穀牆壁的懸崖放了下去。魚雷斯人機智地考慮到,用這種謹慎的方法可能獲得兩種結果,而這兩種結果對於這-極其艱難的爬梯運動的順利完成,同樣是重要的。首先,兩塊大石的重量超過隊伍中任何一個大漢的體重,如果那架繫著大石的長梯能夠一直縋到峽穀底部而不斷,戰士們下去就有了保證。其次,那兩塊石頭可以牢牢地把長梯的下端固定在穀底,減輕它那危險的擺動;因為這架長梯是柔軟而又輕巧的,當它壓上人體的重量時,擺動就成為不可避免的了。
當一切都準備妥當時,維蘇威山周圍的夜色也就愈來愈濃了。埃諾瑪依第一個準備冒險下梯。
這個日耳曼巨人用雙手抓住那塊牢牢係住長梯上端的岩石的尖角;他的臉微微發白:這樣危險的下降,他還從來沒有經歷過,麵臨著岩石嶙峋的無底峽穀,不論有多大臂力或者旺盛的精神都無法施展了,這位剛毅的巨人不禁打趣道:
"我對無所不知、無所不能的奧定發誓,我認為,即使瓦爾基裏亞女神中最輕盈的海麗雅來參加這危險的行動,也無論如何不會感到自己是絕對安全的!"
當埃諾瑪依說這些話的時候,他那魁梧的身軀就開始漸漸地在環繞深穀的峭壁間沉了下去;一會兒,連他的頭也看不見了。斯巴達克思彎下身子注視著,梯子的每一下擺動和搖晃,都使他整個身子發出一陣痙攣。他的臉變得很白;好象他的全部身心都被吸引到那架不斷擺動的奇異長梯上去了。