"什麽,你說什麽?這是真的嗎?"斯巴達克思問道,激動得渾身發抖,他的臉色也變得蒼白了。"
"千真萬確!隻是我要再一次告訴你,你切不可露出你知道這事情的神色來。"
斯巴達克思好似在想什麽心事。過了一會兒密爾查對他說:
"現在我必須進去報告範萊麗雅,說是你來了。在她允許以後,我再來領你到她那兒去。"
象蝴蝶一般輕盈的密爾查,溜進一道小門不見了。斯巴達克思陷在沉思之中,沒有注意到妹妹的離開。
這位釋放角鬥士第一次看見範萊麗雅,是在一個半月之前;當他到蘇拉的宅邸來探望妹妹時,曾經在拱廊下碰到過出來乘轎子的範萊麗雅。
她那雪白的臉龐、又黑又大的眼睛以及漆黑的頭髮,使斯巴達克思產生了極其強烈的印象。他覺得她身上有-股奇異的、難以理解的、不可抗拒的吸引力,當時他心中立刻騰起了一種火熱的欲望:對於這位跟密妮爾瓦一般優雅、跟朱諾-般高貴和跟維納斯一般具有誘惑力的女人,他幻想著即使能吻一吻她那長袍的袍角也好。
而範萊麗雅呢,雖然那崇高的、蘇拉夫人的尊貴身份使她不得不對斯巴達克思那樣卑賤的人採取-種矜持的態度,但無論如何,正如我們所知道的,當她一看到斯巴達克思,就立刻產生了和斯巴達克思初次看到她時所產主的,同樣的震撼心靈的感情。
在開始時,可憐的色雷斯人努力想把這種對他說來是新的感情,從自己的心坎中驅除出去;理智暗暗告訴他,愛範萊麗雅是絕頂荒唐的念頭,因為在他們中間橫著不可克眼的重重障礙。但是對於這個女人的想念,卻一次又-次、堅執而又頑固地在他腦中湧現,不斷從種種掛慮和事情中間鑽出來攫住他的心靈;它每一分鍾都要回到他的頭腦中來,使他激動不安,到後來,這種想念變得愈來愈強烈,終於攫住了他的全部身心。有時候,甚至會發展到這樣的地步,他自己也不知道是怎麽一回事,他會被一種莫名其妙的力量所吸引,來到蘇拉府邸的拱廊的柱子後麵,在那兒等待範萊麗雅的出現。他曾躲在她看不見的地方偷看過她好幾次,他每一次都發覺她比上一次更美,他對她的想念也一天比天更強烈了。他崇拜她,熱烈地愛她,把她奉為他心目中的女神。這種感情,他對任何人甚至對他自己也是不能解釋的。
範萊麗雅隻看見過斯巴達克思一次。一剎那間,色雷斯人似乎覺得她親切而又溫柔地看了他一眼,他甚至覺得她的眼睛裏發出了愛戀的光芒。但他立刻拋棄了這種想法。他認為這是瘋子的念頭,這是由狂熱的幻想所產生的紀象和錯覺。因為他明白:這一類的想法將會使他發狂。
這就是這位可憐的角鬥士心裏所想的一切,因此不難明白,密爾查的話會使他產生什麽樣的印象。
"我在這兒,在蘇拉的府邸裏,"可憐的人想。"我跟這個女人之間相隔隻不過幾步路……不,這不是女人,是女神,為了她,我準備奉獻我的生命、名譽和鮮血。我在這兒,但很快地我就要靠近她,也許可以單獨跟她在一起。我將聽到她的聲音,很切近地看到她的臉龐。她的眼睛,她的微笑……"他還從來沒有看到過範萊麗雅的微笑,但是他覺得她的微笑是奇妙的,好象春天的天空-般,反映著她那尊嚴而又高貴的女神一般的品性。隻要再等上一會兒,他所不敢想像甚至在夢中也見不到的無限的幸福就要降臨了……他怎麽了?也許,他已經成了那變幻無常的白日夢或者是熱戀者的狂想的俘虜了吧?也許,他已經發瘋了吧?還是,已經不幸地失卻自己的理性了呢?
他想到這兒不禁哆嗦了一下,恐懼地向四麵看了一會兒,睜大了眼睛,開始驚惶失措地找尋自己的妹妹……俱她已經不在房間裏了。他用手按著額角,好象要住太陽穴上血管的急劇跳動,驅散那好似籠住了他整個頭腦的迷霧似的,他用好容易才聽得出的聲音喃喃地說:
"啊,偉大的神啊,把我從瘋狂中救出來吧!"
他又向四麵看了一會兒,這才漸漸地恢復了神誌,明白自己處在什麽地方。
這是他妹妹的小房間。房角裏放著一張狹窄的床,靠壁放著兩條金漆本凳。再過去些是一架青銅鑲嵌的木櫃,上麵放著一盞蜥蠍狀的、塗綠釉的陶土油燈,而點著的燈草就象是從這隻綠蜥蜴的嘴裏伸出來的一條火舌。抖動的火焰驅散了房中的黑暗。
但是,幾乎陷入昏迷狀態的斯巴達克思還是轉著同樣的念頭,他以為這-切仍舊是夢境,而且自己已經發了瘋。於是他走近那個木櫃,伸出左手把食指放到油燈的火焰中去,直到被灼痛才真正清醒過來,而且竭力用理智逐漸克製了自己的激動。
當密爾查進來叫他,準備把他領到範萊麗雅的密室中去時,他在外表上已經顯得相當平靜而且非常高興,雖然他覺得他的心正在那兒猛烈地跳動。密爾查發覺他的臉色蒼白,就關切地問道:
"斯巴達克思哥哥,你怎麽了?你感到不舒服嗎?"
"不,不,恰巧相反,我從來沒有感到象今天這麽好!"釋放角鬥士一麵跟著他的妹妹走,一麵說。
他們走下-道小樓梯(在羅馬人的住宅裏,奴隸通常是住在樓上的),接著就向範萊麗雅在等候他的密室走去。
"千真萬確!隻是我要再一次告訴你,你切不可露出你知道這事情的神色來。"
斯巴達克思好似在想什麽心事。過了一會兒密爾查對他說:
"現在我必須進去報告範萊麗雅,說是你來了。在她允許以後,我再來領你到她那兒去。"
象蝴蝶一般輕盈的密爾查,溜進一道小門不見了。斯巴達克思陷在沉思之中,沒有注意到妹妹的離開。
這位釋放角鬥士第一次看見範萊麗雅,是在一個半月之前;當他到蘇拉的宅邸來探望妹妹時,曾經在拱廊下碰到過出來乘轎子的範萊麗雅。
她那雪白的臉龐、又黑又大的眼睛以及漆黑的頭髮,使斯巴達克思產生了極其強烈的印象。他覺得她身上有-股奇異的、難以理解的、不可抗拒的吸引力,當時他心中立刻騰起了一種火熱的欲望:對於這位跟密妮爾瓦一般優雅、跟朱諾-般高貴和跟維納斯一般具有誘惑力的女人,他幻想著即使能吻一吻她那長袍的袍角也好。
而範萊麗雅呢,雖然那崇高的、蘇拉夫人的尊貴身份使她不得不對斯巴達克思那樣卑賤的人採取-種矜持的態度,但無論如何,正如我們所知道的,當她一看到斯巴達克思,就立刻產生了和斯巴達克思初次看到她時所產主的,同樣的震撼心靈的感情。
在開始時,可憐的色雷斯人努力想把這種對他說來是新的感情,從自己的心坎中驅除出去;理智暗暗告訴他,愛範萊麗雅是絕頂荒唐的念頭,因為在他們中間橫著不可克眼的重重障礙。但是對於這個女人的想念,卻一次又-次、堅執而又頑固地在他腦中湧現,不斷從種種掛慮和事情中間鑽出來攫住他的心靈;它每一分鍾都要回到他的頭腦中來,使他激動不安,到後來,這種想念變得愈來愈強烈,終於攫住了他的全部身心。有時候,甚至會發展到這樣的地步,他自己也不知道是怎麽一回事,他會被一種莫名其妙的力量所吸引,來到蘇拉府邸的拱廊的柱子後麵,在那兒等待範萊麗雅的出現。他曾躲在她看不見的地方偷看過她好幾次,他每一次都發覺她比上一次更美,他對她的想念也一天比天更強烈了。他崇拜她,熱烈地愛她,把她奉為他心目中的女神。這種感情,他對任何人甚至對他自己也是不能解釋的。
範萊麗雅隻看見過斯巴達克思一次。一剎那間,色雷斯人似乎覺得她親切而又溫柔地看了他一眼,他甚至覺得她的眼睛裏發出了愛戀的光芒。但他立刻拋棄了這種想法。他認為這是瘋子的念頭,這是由狂熱的幻想所產生的紀象和錯覺。因為他明白:這一類的想法將會使他發狂。
這就是這位可憐的角鬥士心裏所想的一切,因此不難明白,密爾查的話會使他產生什麽樣的印象。
"我在這兒,在蘇拉的府邸裏,"可憐的人想。"我跟這個女人之間相隔隻不過幾步路……不,這不是女人,是女神,為了她,我準備奉獻我的生命、名譽和鮮血。我在這兒,但很快地我就要靠近她,也許可以單獨跟她在一起。我將聽到她的聲音,很切近地看到她的臉龐。她的眼睛,她的微笑……"他還從來沒有看到過範萊麗雅的微笑,但是他覺得她的微笑是奇妙的,好象春天的天空-般,反映著她那尊嚴而又高貴的女神一般的品性。隻要再等上一會兒,他所不敢想像甚至在夢中也見不到的無限的幸福就要降臨了……他怎麽了?也許,他已經成了那變幻無常的白日夢或者是熱戀者的狂想的俘虜了吧?也許,他已經發瘋了吧?還是,已經不幸地失卻自己的理性了呢?
他想到這兒不禁哆嗦了一下,恐懼地向四麵看了一會兒,睜大了眼睛,開始驚惶失措地找尋自己的妹妹……俱她已經不在房間裏了。他用手按著額角,好象要住太陽穴上血管的急劇跳動,驅散那好似籠住了他整個頭腦的迷霧似的,他用好容易才聽得出的聲音喃喃地說:
"啊,偉大的神啊,把我從瘋狂中救出來吧!"
他又向四麵看了一會兒,這才漸漸地恢復了神誌,明白自己處在什麽地方。
這是他妹妹的小房間。房角裏放著一張狹窄的床,靠壁放著兩條金漆本凳。再過去些是一架青銅鑲嵌的木櫃,上麵放著一盞蜥蠍狀的、塗綠釉的陶土油燈,而點著的燈草就象是從這隻綠蜥蜴的嘴裏伸出來的一條火舌。抖動的火焰驅散了房中的黑暗。
但是,幾乎陷入昏迷狀態的斯巴達克思還是轉著同樣的念頭,他以為這-切仍舊是夢境,而且自己已經發了瘋。於是他走近那個木櫃,伸出左手把食指放到油燈的火焰中去,直到被灼痛才真正清醒過來,而且竭力用理智逐漸克製了自己的激動。
當密爾查進來叫他,準備把他領到範萊麗雅的密室中去時,他在外表上已經顯得相當平靜而且非常高興,雖然他覺得他的心正在那兒猛烈地跳動。密爾查發覺他的臉色蒼白,就關切地問道:
"斯巴達克思哥哥,你怎麽了?你感到不舒服嗎?"
"不,不,恰巧相反,我從來沒有感到象今天這麽好!"釋放角鬥士一麵跟著他的妹妹走,一麵說。
他們走下-道小樓梯(在羅馬人的住宅裏,奴隸通常是住在樓上的),接著就向範萊麗雅在等候他的密室走去。