喇叭中傳出深深的呼吸聲。然後一個聲音說起法語來:“您好,羅蓮小姐。我是桑·匹埃爾,受外交部的委託來到這裏。您好嗎?感覺如何?”
克裏斯朵夫仔細觀察著貝特西。馬科斯也在一邊凝視著她。山笛向前跨了一小步,呼吸從微啟的口中急促地進出。
貝特西挺了挺上身,頭微微偏向一側,用一種他們大家從未聽到過的調子說話,調子明顯比通常貝特西的聲音高出幾度。
問題套問題,回答連回答,直至約翰插進來,催著結束。
接著出現了一件使大家始料未及的事。喇叭中傳出一個吉他的彈奏聲和一個姑娘的歌聲,姑娘唱的是《我思念著他》。
“就是這支歌!”山笛忍不住叫出了聲。
幾乎與此同時,頂多差一秒鍾,蕾娜特叫道:“這是我!”
約翰閃電一般按下了送話鍵和接收鍵,朝山笛轉過身子。
“蠢驢!”他吼道,“什麽這支歌!”
貝特西一動不動地注視著話筒。馬科斯摸不著頭腦,從終翰看到山笛,又看看上麵俯在樓梯欄杆上冷笑的克裏斯朵夫。
“把她帶回房間去!”約翰發狂般對著克裏斯朵夫叫,又一次按下接收鍵,開小了音量。
歌沒了,他們隱隱約約聽見曼鬆的聲音。
“喂!喂!你們聽得見嗎?”
約翰把機器關了。
“夠了。”他說,他的臉白得像死灰一樣。
“有人竄到我們的頻率上來了。”馬科斯說。
沒有人搭腔。
克裏斯朵夫帶蕾娜特回到自己的房間。蕾娜特十分激動,滿臉放光;她感到有了信心,因為她看見了綁架者們的惶恐不安,從而意識到:某個地方有人在關心著她,在為解救她而工作著。
“滿意了嗎?”克裏斯朵夫在她背後說,“您的朋友在找您。”
蕾娜特點點頭。
“不會很久了。”克裏斯朵夫說。
蕾娜特突然轉過身來。
“像您這樣的人為什麽要幹這種可怕的事?”她抽泣著什麽也不顧地向克裏斯朵夫靠近。
她低下頭,枕著克裏斯朵夫的上臂,但沒有進一步碰他。
“您走吧,”她哭著說,“離開其他人單獨走吧。”
克裏斯朵夫一隻手搭在她的背上,另一隻手托起她的腦袋,退開了。
“別,”他說,“別。”
他走出了小房間,沒有鎖門。
8點差5分。1650千周處毫無聲息。活動電台升出了天線,曼鬆和匹埃爾坐在報話員和電話員中間,焦急地等待著開端。8點差30秒時,曼鬆給電話員一個信號。
“通知141高地的測向站,監視1650千周。”
同樣的命令向貝因莫的測向站重複了一遍;剛發出通知,無線電報話員報告說:
“我們已接收到信號,先生。”
幾秒鍾後傳來綁架者中一個人的聲音,曼鬆開始與之對話。一台錄音機同時開始運轉,把對話錄下來,以備今後作聲音分析用。預定的號召綁架者恢復理智的計劃落空了、交錢條件定死了。然後匹埃爾坐到了話筒前。
“您好,羅蓮小姐。我是桑·匹埃爾,受外交部委託來到這裏。您好嗎?感覺如何?”
回答出乎所有的人意料之外。
“我感覺極佳。爸爸那吝嗇鬼把1000萬準備好了嗎?”
桑·匹埃爾先是驚呆了,但他很快便鎮靜下來。他畢竟有著與各種各樣人打交道”的經驗,跟羅蓮那個圈子裏的人也有交往。他清了清嗓子。
“錢已備齊,這不成問題。我想問您一個問題,羅蓮小姐,尼劄家中您的房間裏窗簾是什麽顏色?”
“噢,桑·匹埃爾先生!這算什麽問題!您是早晨去的嗎?那麽它是黃色的。晚上是藍的,綴著金線繡成的星星。媽媽好嗎?她瘦了嗎?凱澤克老頭兒好嗎?我為他難過,他為了我的事一定是最忙的了。真夠他受的,在我爸爸手下當私人秘書!還有問題嗎?”
“當然,當然。”匹埃爾遲疑著,因為說好了要盡可能拖長對話時間,以便獲得清晰的測向值,“您受到虐待嗎?您身體好嗎?我們來接您的時候,需要帶藥品來嗎?”
“這裏就是沒有上等的白蘭地。”那個女的聲音答道,“虐待?哦,不,恰恰相反。我認識的姑娘們如果身臨其境,會發瘋一樣地羨慕我現在的處境哩!這是一種令人興奮的環境更換,匹埃爾先生,這是我嚮往已久的。可惜這兒的天氣不算太好,暖氣也不盡令人滿意。盡管如此,這段經歷將使我終生難忘。”
“您看那些傢夥會不會……嗯——比如說,如果我們不照他們的安排辦,就殺害您?”
對話第一次出現了短暫的間歇。
“他們不會樂意那麽辦。因為他們的生命價值在他們的眼中並不低於我的生命。您明白嗎?”
“我明白。羅蓮小姐……”
一個聲音播了進來,打斷了匹埃爾的話。
“別囉嗦個沒完沒了,您該結束了。”這是這次無線電通話道開場白的那個人的聲音。
克裏斯朵夫仔細觀察著貝特西。馬科斯也在一邊凝視著她。山笛向前跨了一小步,呼吸從微啟的口中急促地進出。
貝特西挺了挺上身,頭微微偏向一側,用一種他們大家從未聽到過的調子說話,調子明顯比通常貝特西的聲音高出幾度。
問題套問題,回答連回答,直至約翰插進來,催著結束。
接著出現了一件使大家始料未及的事。喇叭中傳出一個吉他的彈奏聲和一個姑娘的歌聲,姑娘唱的是《我思念著他》。
“就是這支歌!”山笛忍不住叫出了聲。
幾乎與此同時,頂多差一秒鍾,蕾娜特叫道:“這是我!”
約翰閃電一般按下了送話鍵和接收鍵,朝山笛轉過身子。
“蠢驢!”他吼道,“什麽這支歌!”
貝特西一動不動地注視著話筒。馬科斯摸不著頭腦,從終翰看到山笛,又看看上麵俯在樓梯欄杆上冷笑的克裏斯朵夫。
“把她帶回房間去!”約翰發狂般對著克裏斯朵夫叫,又一次按下接收鍵,開小了音量。
歌沒了,他們隱隱約約聽見曼鬆的聲音。
“喂!喂!你們聽得見嗎?”
約翰把機器關了。
“夠了。”他說,他的臉白得像死灰一樣。
“有人竄到我們的頻率上來了。”馬科斯說。
沒有人搭腔。
克裏斯朵夫帶蕾娜特回到自己的房間。蕾娜特十分激動,滿臉放光;她感到有了信心,因為她看見了綁架者們的惶恐不安,從而意識到:某個地方有人在關心著她,在為解救她而工作著。
“滿意了嗎?”克裏斯朵夫在她背後說,“您的朋友在找您。”
蕾娜特點點頭。
“不會很久了。”克裏斯朵夫說。
蕾娜特突然轉過身來。
“像您這樣的人為什麽要幹這種可怕的事?”她抽泣著什麽也不顧地向克裏斯朵夫靠近。
她低下頭,枕著克裏斯朵夫的上臂,但沒有進一步碰他。
“您走吧,”她哭著說,“離開其他人單獨走吧。”
克裏斯朵夫一隻手搭在她的背上,另一隻手托起她的腦袋,退開了。
“別,”他說,“別。”
他走出了小房間,沒有鎖門。
8點差5分。1650千周處毫無聲息。活動電台升出了天線,曼鬆和匹埃爾坐在報話員和電話員中間,焦急地等待著開端。8點差30秒時,曼鬆給電話員一個信號。
“通知141高地的測向站,監視1650千周。”
同樣的命令向貝因莫的測向站重複了一遍;剛發出通知,無線電報話員報告說:
“我們已接收到信號,先生。”
幾秒鍾後傳來綁架者中一個人的聲音,曼鬆開始與之對話。一台錄音機同時開始運轉,把對話錄下來,以備今後作聲音分析用。預定的號召綁架者恢復理智的計劃落空了、交錢條件定死了。然後匹埃爾坐到了話筒前。
“您好,羅蓮小姐。我是桑·匹埃爾,受外交部委託來到這裏。您好嗎?感覺如何?”
回答出乎所有的人意料之外。
“我感覺極佳。爸爸那吝嗇鬼把1000萬準備好了嗎?”
桑·匹埃爾先是驚呆了,但他很快便鎮靜下來。他畢竟有著與各種各樣人打交道”的經驗,跟羅蓮那個圈子裏的人也有交往。他清了清嗓子。
“錢已備齊,這不成問題。我想問您一個問題,羅蓮小姐,尼劄家中您的房間裏窗簾是什麽顏色?”
“噢,桑·匹埃爾先生!這算什麽問題!您是早晨去的嗎?那麽它是黃色的。晚上是藍的,綴著金線繡成的星星。媽媽好嗎?她瘦了嗎?凱澤克老頭兒好嗎?我為他難過,他為了我的事一定是最忙的了。真夠他受的,在我爸爸手下當私人秘書!還有問題嗎?”
“當然,當然。”匹埃爾遲疑著,因為說好了要盡可能拖長對話時間,以便獲得清晰的測向值,“您受到虐待嗎?您身體好嗎?我們來接您的時候,需要帶藥品來嗎?”
“這裏就是沒有上等的白蘭地。”那個女的聲音答道,“虐待?哦,不,恰恰相反。我認識的姑娘們如果身臨其境,會發瘋一樣地羨慕我現在的處境哩!這是一種令人興奮的環境更換,匹埃爾先生,這是我嚮往已久的。可惜這兒的天氣不算太好,暖氣也不盡令人滿意。盡管如此,這段經歷將使我終生難忘。”
“您看那些傢夥會不會……嗯——比如說,如果我們不照他們的安排辦,就殺害您?”
對話第一次出現了短暫的間歇。
“他們不會樂意那麽辦。因為他們的生命價值在他們的眼中並不低於我的生命。您明白嗎?”
“我明白。羅蓮小姐……”
一個聲音播了進來,打斷了匹埃爾的話。
“別囉嗦個沒完沒了,您該結束了。”這是這次無線電通話道開場白的那個人的聲音。