1塞內加爾已於1960年8月宣布獨立。
第七章
從達喀爾,到盧安戈港途中的種種議論和遭遇
特雷哥曼從未想到過有一天,同朱埃勒散步會在戈雷埃諾共和國的古老首都達喀爾的碼頭。可是,這一天卻到來了,他們正在觀賞用兩道花崗岩引橋加固的碼頭。此時,像形影不離的勃·奧馬爾和薩伍克一樣,昂梯菲爾師傅和銀行家贊布哥,正向法國航海辦事處走去。
一天時間足以遊覽全城。這裏沒有什麽引人入勝的東西——一座較為漂亮的花園,一所教堂作了駐軍的營房,一處叫做貝爾埃爾的高地,當局把得了黃熱病的居民安頓在上麵的一所建築內。戈雷是這裏的首府,達喀爾是主要都市,如果我們的旅行家在此逗留幾天的話,時間會顯得太長。
總之,困難麵前不氣餒,這是吉爾達·特雷哥曼和朱埃勒常說的一句話。在啟程前,他們在灑滿陽光的大街上閑逛,或漫步在碼頭上。街道頗為整潔,由在嚴密監視下的犯人負責打掃。
實際上,較為引起他們興趣的還是那些船隻——有由法國波爾多開往裏約熱內盧的航船,有皇家郵輪,1862年是這樣稱謂的。當時達喀爾沒有後來那麽大的規模,該市當時隻有9千居民。盡管塞內加爾貿易額已達2500萬法郎,其中2000萬是法國的貿易額。自從港口修建工程開始後,人口有增長的趨勢。
達喀爾大街小巷都是些土著黑人。他好注格冷漠,神經質,腦殼寬厚,長著鬈曲短平的羊毛頭髮。他們對塞內加爾的熾熱陽光有著非凡的抵抗能力。至於駁船長特雷哥曼,則必須把他寬大的花格手帕放在頭上.當陽傘使用。
“上帝呀!天可真熱!”他叫道,“我生來就不能在熱帶生存!”
“這算不了什麽,”朱埃勒答道。“特雷哥曼先生,等我們到了幾內亞灣的深處,離赤道隻有幾公裏的地方……”
“我肯定會融化的,”駁船長說,“回到家鄉時,隻剩下皮和骨頭了!”再說,他一邊擦著臉上的汗水,一邊微笑著,繼續說道:“不是嗎?回到家隻剩下皮包骨頭了。”
“唉!特雷哥曼先生,您已經消瘦了。”青年船長提醒他。
“您覺得我瘦了?——沒啥!成為骨架前,我還有油水可刮!依我看,特別是在人吃人的地方探險,人還是瘦點好。譬如說在幾內亞灣沿岸,真的有吃人肉的人嗎?……”
“但願已經絕跡了!”朱埃勒回答。
“唉,小夥子,盡可能別讓我們肥胖的身軀引起野人的食慾。再說,在2號小島之後,誰敢說不會去尋找3號小島呢!……一旦到了自家人彼此殘食的地方……”
“比如,在太平洋群島上或在澳大利亞等,特雷哥曼先生!”
“是呀!那裏住的是古猿人!”
可敬的駁船長本想說“原始人”,倘若他能選出這個詞的話。因為,在那些地方,人吃人純粹是為了解饞。
但是,想到昂梯菲爾師傅還會一意孤行,對億化財富的強烈欲望會把他帶到那些遙遠的水域,這是不能同意的。即使他被關進瘋人院,他的侄子和他的朋友也不會跟他跑了,甚至將阻止這次遠征。
當吉爾達·特雷哥曼和朱埃勒回到飯店時,又見到了昂梯菲爾師傅和銀行家。
法國代理人對他的同胞給予了熱情的接待。然而,當同胞問道在達喀爾是否有開往盧安戈港的船隻時,得到的回答卻令人十分喪氣。這條航線,最多每月有一次去達喀爾的定期郵輪,在塞拉勒窩內和大巴薩姆之間,每周倒有一次航班。可是從那兒到盧安戈的航程還相當遠。在達喀爾要乘定期郵輪,至少也得8天以後再見了。這樣一來,就得在此呆上一周。這需要多麽大的耐心呢?皮埃爾能有這般耐心嗎?他的牙齒現在每天要嚼碎一個小石子。好在,非洲海岸的沙灘上不缺小石子,他隨時都可以找到更新的。
說實話,在達喀爾待上一周,實在太長了。到白城東流去的小河兩岸逛逛,去碼頭上散散步,又何須用得上一整天的時間呢!隻有那些具有哲理思維的人才有這種耐心。但是,這一行人中除了吉爾達·特雷哥曼在這方麵有特殊天賦外,其他人員既不耐心也不是哲學家,他們都在給把自己選作繼承人的卡米爾克總督祝福,但又埋怨他不該把遺產埋得如此遙遠。到阿曼灣已經夠遠了,現在又得奔向幾內亞灣!那位埃及人不能在地中海、在波羅的海和黑海、北海,大西洋的海麵上,在歐洲海域選一個稱心如意的地方,找一個隱蔽的小島嗎?難道就找不到更合適的小島作他的保險箱嗎?總督大人未免太謹慎了!既然,生米已煮成熟飯,也隻好如此了,除非放棄這次考察……能放棄嗎?……是昂梯菲爾師傅,還是銀行家贊布哥,甚至向被薩伍克牽著鼻子走的公證人勃·奧馬爾,倘若您提出這樣的建議,他們會熱情回敬您的。
還有,這些人物彼此越來越疏遠了,他們分成三夥:一夥是朱埃勒和特雷哥曼;一夥是昂梯菲爾和贊布哥;另一夥是奧馬爾和薩伍克。他們隻是吃飯時見麵,分開住,散步時彼此迴避,從不商量要事。老是二重唱,似乎永遠也不能表演六重唱,——即使同時登台,也隻能是一場不搭調的演出。
第七章
從達喀爾,到盧安戈港途中的種種議論和遭遇
特雷哥曼從未想到過有一天,同朱埃勒散步會在戈雷埃諾共和國的古老首都達喀爾的碼頭。可是,這一天卻到來了,他們正在觀賞用兩道花崗岩引橋加固的碼頭。此時,像形影不離的勃·奧馬爾和薩伍克一樣,昂梯菲爾師傅和銀行家贊布哥,正向法國航海辦事處走去。
一天時間足以遊覽全城。這裏沒有什麽引人入勝的東西——一座較為漂亮的花園,一所教堂作了駐軍的營房,一處叫做貝爾埃爾的高地,當局把得了黃熱病的居民安頓在上麵的一所建築內。戈雷是這裏的首府,達喀爾是主要都市,如果我們的旅行家在此逗留幾天的話,時間會顯得太長。
總之,困難麵前不氣餒,這是吉爾達·特雷哥曼和朱埃勒常說的一句話。在啟程前,他們在灑滿陽光的大街上閑逛,或漫步在碼頭上。街道頗為整潔,由在嚴密監視下的犯人負責打掃。
實際上,較為引起他們興趣的還是那些船隻——有由法國波爾多開往裏約熱內盧的航船,有皇家郵輪,1862年是這樣稱謂的。當時達喀爾沒有後來那麽大的規模,該市當時隻有9千居民。盡管塞內加爾貿易額已達2500萬法郎,其中2000萬是法國的貿易額。自從港口修建工程開始後,人口有增長的趨勢。
達喀爾大街小巷都是些土著黑人。他好注格冷漠,神經質,腦殼寬厚,長著鬈曲短平的羊毛頭髮。他們對塞內加爾的熾熱陽光有著非凡的抵抗能力。至於駁船長特雷哥曼,則必須把他寬大的花格手帕放在頭上.當陽傘使用。
“上帝呀!天可真熱!”他叫道,“我生來就不能在熱帶生存!”
“這算不了什麽,”朱埃勒答道。“特雷哥曼先生,等我們到了幾內亞灣的深處,離赤道隻有幾公裏的地方……”
“我肯定會融化的,”駁船長說,“回到家鄉時,隻剩下皮和骨頭了!”再說,他一邊擦著臉上的汗水,一邊微笑著,繼續說道:“不是嗎?回到家隻剩下皮包骨頭了。”
“唉!特雷哥曼先生,您已經消瘦了。”青年船長提醒他。
“您覺得我瘦了?——沒啥!成為骨架前,我還有油水可刮!依我看,特別是在人吃人的地方探險,人還是瘦點好。譬如說在幾內亞灣沿岸,真的有吃人肉的人嗎?……”
“但願已經絕跡了!”朱埃勒回答。
“唉,小夥子,盡可能別讓我們肥胖的身軀引起野人的食慾。再說,在2號小島之後,誰敢說不會去尋找3號小島呢!……一旦到了自家人彼此殘食的地方……”
“比如,在太平洋群島上或在澳大利亞等,特雷哥曼先生!”
“是呀!那裏住的是古猿人!”
可敬的駁船長本想說“原始人”,倘若他能選出這個詞的話。因為,在那些地方,人吃人純粹是為了解饞。
但是,想到昂梯菲爾師傅還會一意孤行,對億化財富的強烈欲望會把他帶到那些遙遠的水域,這是不能同意的。即使他被關進瘋人院,他的侄子和他的朋友也不會跟他跑了,甚至將阻止這次遠征。
當吉爾達·特雷哥曼和朱埃勒回到飯店時,又見到了昂梯菲爾師傅和銀行家。
法國代理人對他的同胞給予了熱情的接待。然而,當同胞問道在達喀爾是否有開往盧安戈港的船隻時,得到的回答卻令人十分喪氣。這條航線,最多每月有一次去達喀爾的定期郵輪,在塞拉勒窩內和大巴薩姆之間,每周倒有一次航班。可是從那兒到盧安戈的航程還相當遠。在達喀爾要乘定期郵輪,至少也得8天以後再見了。這樣一來,就得在此呆上一周。這需要多麽大的耐心呢?皮埃爾能有這般耐心嗎?他的牙齒現在每天要嚼碎一個小石子。好在,非洲海岸的沙灘上不缺小石子,他隨時都可以找到更新的。
說實話,在達喀爾待上一周,實在太長了。到白城東流去的小河兩岸逛逛,去碼頭上散散步,又何須用得上一整天的時間呢!隻有那些具有哲理思維的人才有這種耐心。但是,這一行人中除了吉爾達·特雷哥曼在這方麵有特殊天賦外,其他人員既不耐心也不是哲學家,他們都在給把自己選作繼承人的卡米爾克總督祝福,但又埋怨他不該把遺產埋得如此遙遠。到阿曼灣已經夠遠了,現在又得奔向幾內亞灣!那位埃及人不能在地中海、在波羅的海和黑海、北海,大西洋的海麵上,在歐洲海域選一個稱心如意的地方,找一個隱蔽的小島嗎?難道就找不到更合適的小島作他的保險箱嗎?總督大人未免太謹慎了!既然,生米已煮成熟飯,也隻好如此了,除非放棄這次考察……能放棄嗎?……是昂梯菲爾師傅,還是銀行家贊布哥,甚至向被薩伍克牽著鼻子走的公證人勃·奧馬爾,倘若您提出這樣的建議,他們會熱情回敬您的。
還有,這些人物彼此越來越疏遠了,他們分成三夥:一夥是朱埃勒和特雷哥曼;一夥是昂梯菲爾和贊布哥;另一夥是奧馬爾和薩伍克。他們隻是吃飯時見麵,分開住,散步時彼此迴避,從不商量要事。老是二重唱,似乎永遠也不能表演六重唱,——即使同時登台,也隻能是一場不搭調的演出。