第168頁
崔可夫元帥戰爭回憶錄 作者:[蘇]B·N·崔可夫 投票推薦 加入書簽 留言反饋
起初,波蘭士兵看著我們的決鬥,就像在看馬戲表演。後來,突然有幾個人彎腰去拾槍。我腦子裏閃現了這樣的念頭:這下完了!士兵會用步槍當即把我打死,因為我無處藏身。
就在這時,從拐角處飛躍出一隊騎兵,為首的是隊長古裏亞諾夫。4連連長安德烈耶夫率領戰士們也出現在相鄰的胡同裏。政委躺在馬路上,睜著眼仍在喘氣,全身抽搐著,他快要犧牲了。我蹲在他麵前吻了他。他似乎想對我說些什麽,但說不出來了……
防守列佩爾的敵軍波蘭團被擊潰,並被趕過了埃薩河。我們在行進中奪取了一個名叫斯泰基的大村莊,該村在城西3公裏處。敵人倉惶向西潰退。
我的通信員彼得·亞庫舍夫又牽來一匹新馬。當我抬起左腿要踏馬鐙時,感到馬靴中有一片濕漉漉的可疑的東西,隨後,膝蓋上方又是一陣鑽心的疼痛。回到團部,脫下靴子一看,裏麵都是血。原來在戰鬥最緊張的時候,我被紮了一刺刀。
原在波列西耶沼澤地以北作戰的西方麵軍的主力,現在從德裏薩、波洛茨克地域向莫洛傑奇諾、明斯克方向發起進攻。敵人已經撤退到別列津納河沿岸預有準備的陣地。
步兵第43團接到命令沿當時的主要交通大道列佩爾、佩什諾、別列津諾一線進攻,任務是強渡別列津納河。
全團渡過莫斯科維察河,並沿公路左、右兩側各展開一個營後,隨即轉入進攻,同時仔細搜索莫斯科維察和別列津納河之間的茂密森林。我們力圖在行進間占領河上遊的唯一的一座橋樑,因為隨後炮兵和輜重就可從橋上通過。
敵人也考慮到該渡口的作用,所以修築了堅固的橋頭堡準備固守。我團的散兵線向敵人進逼到200米左右的時候,就遇到步槍的猛烈射擊,敵人還用大口徑火炮進行支援。我團兩翼側被壓向河邊的沼澤地。
進攻橋頭堡和奪取渡口的戰鬥未能取得戰果。因此,散兵線停止前進,並臥倒在潮濕的森林中。這次進攻沒有得到炮兵的支援。
後來得悉,炮兵未能占領陣地。因為要在密林中選擇和修築發射陣地、設立觀察所並溝通聯絡,大約需要兩晝夜的時間。
第三天,全部炮兵終於進入陣地,進行了試射並準備支援進攻。各炮兵觀察所位於我的觀察所旁,就在沿別列津納河蜿蜒向南的森林邊緣。我們定於次日淩晨發起衝擊。
可是,到了清晨,我們的運氣並不佳:河邊沼澤穀地上大霧迷漫。濃霧一直延續到下午。到3點時霧散了,我們的“戰爭之神”進行了短暫而猛烈的炮火準備。散兵線協同一致地發起了衝擊。
5
我走在前麵的散兵線裏。行進中,我跳過了一條溝渠,那裏灌滿了開春後融化的雪水。跑了幾步,忽然聽到我的通信員彼得·亞庫舍夫叫了一聲。我回頭一看,見他已經躺在溝邊上。我明白,他受傷了。我跳到他跟前,把他從地上扶了起來。彼得喃喃地說:“團長,我不行了。”我蹲到地上。鮮血從受傷戰友的嘴裏湧了出來。他再沒說出半個字,就犧牲在我的懷中。又一個我親近的人倒下了。一年半以來,他伴隨著我南征北戰、衝鋒陷陣……
這時,我們的散兵線被敵人的火力阻止在鐵絲網前,並開始緩慢地往後退。我抱起彼得的遺體,在坎坷不平的沼澤地上踉踉蹌蹌地走著,一直將他抱到觀察所。四周彈片呼嘯,但我全然不顧,我悲痛得喘不過氣來……彼得被安葬在別列津納河岸上,在觀察所旁邊的一片樹林中。
我喜歡彼得,把他視為兄弟。他的死對我震動很大。別人對我說,我在夢中還呼喚著他的名字,讓他到我這兒來。後來,來了新的通信員謝苗,但我很長時間還不習慣,經常把他叫作彼得。
這次戰鬥告訴我們,正麵進攻不會有什麽結果,必須採取別的方法。因此我們不得不沿岸重新開始偵察,無論如何要找到一個渡口和通向渡口的隱蔽接近地。
不久,我們就找到了這樣的一個地方。情況是這樣的:第2營營長瓦西裏·利托諾夫紮了一個木筏,他乘著木筏順流而下,不斷用杆子測量著河底。這樣做風險是很大的,因為對岸在敵人控製之下。但這並沒有難倒利托諾夫。他成功地在距別列津諾鎮南5—7公裏處發現了一條林間小路,這條小路可直達河邊,並一直向對岸延伸。這條路看來像是過往這個地方的牲畜踩出來的。小路穿過密林通向別列津諾和利普斯克之間的丘陵地。雖然這裏遍布沼澤,但步兵仍可通過,並且可以隨身攜帶重機槍。
我將自己的計劃向代理旅長彼得·謝苗諾維奇·克列諾夫做了匯報。我還請他派一個工兵連加強我團,並讓預備隊第44團做好橫渡別列津納河的準備,以便共同作戰。
克列諾夫同意了我的計劃,不久就將旅屬工兵連派到我們駐地。工兵連與利托諾夫營的戰士們將小路加寬加固,一直修至河身,並紮好了一些渡河用的木筏。
利托諾夫在指定的日子裏,帶領自己的戰士,在霧氣的掩護下,一槍未發,悄悄地渡過了別列津納河。他們於午前抵達河西2—3公裏處的一個高地,並在那裏設防固守。剛回到我們這裏的政委伊萬·普羅克希茨也在突擊營裏。(他是在政委卡塔列夫犧牲後不久調回來的)。
就在這時,從拐角處飛躍出一隊騎兵,為首的是隊長古裏亞諾夫。4連連長安德烈耶夫率領戰士們也出現在相鄰的胡同裏。政委躺在馬路上,睜著眼仍在喘氣,全身抽搐著,他快要犧牲了。我蹲在他麵前吻了他。他似乎想對我說些什麽,但說不出來了……
防守列佩爾的敵軍波蘭團被擊潰,並被趕過了埃薩河。我們在行進中奪取了一個名叫斯泰基的大村莊,該村在城西3公裏處。敵人倉惶向西潰退。
我的通信員彼得·亞庫舍夫又牽來一匹新馬。當我抬起左腿要踏馬鐙時,感到馬靴中有一片濕漉漉的可疑的東西,隨後,膝蓋上方又是一陣鑽心的疼痛。回到團部,脫下靴子一看,裏麵都是血。原來在戰鬥最緊張的時候,我被紮了一刺刀。
原在波列西耶沼澤地以北作戰的西方麵軍的主力,現在從德裏薩、波洛茨克地域向莫洛傑奇諾、明斯克方向發起進攻。敵人已經撤退到別列津納河沿岸預有準備的陣地。
步兵第43團接到命令沿當時的主要交通大道列佩爾、佩什諾、別列津諾一線進攻,任務是強渡別列津納河。
全團渡過莫斯科維察河,並沿公路左、右兩側各展開一個營後,隨即轉入進攻,同時仔細搜索莫斯科維察和別列津納河之間的茂密森林。我們力圖在行進間占領河上遊的唯一的一座橋樑,因為隨後炮兵和輜重就可從橋上通過。
敵人也考慮到該渡口的作用,所以修築了堅固的橋頭堡準備固守。我團的散兵線向敵人進逼到200米左右的時候,就遇到步槍的猛烈射擊,敵人還用大口徑火炮進行支援。我團兩翼側被壓向河邊的沼澤地。
進攻橋頭堡和奪取渡口的戰鬥未能取得戰果。因此,散兵線停止前進,並臥倒在潮濕的森林中。這次進攻沒有得到炮兵的支援。
後來得悉,炮兵未能占領陣地。因為要在密林中選擇和修築發射陣地、設立觀察所並溝通聯絡,大約需要兩晝夜的時間。
第三天,全部炮兵終於進入陣地,進行了試射並準備支援進攻。各炮兵觀察所位於我的觀察所旁,就在沿別列津納河蜿蜒向南的森林邊緣。我們定於次日淩晨發起衝擊。
可是,到了清晨,我們的運氣並不佳:河邊沼澤穀地上大霧迷漫。濃霧一直延續到下午。到3點時霧散了,我們的“戰爭之神”進行了短暫而猛烈的炮火準備。散兵線協同一致地發起了衝擊。
5
我走在前麵的散兵線裏。行進中,我跳過了一條溝渠,那裏灌滿了開春後融化的雪水。跑了幾步,忽然聽到我的通信員彼得·亞庫舍夫叫了一聲。我回頭一看,見他已經躺在溝邊上。我明白,他受傷了。我跳到他跟前,把他從地上扶了起來。彼得喃喃地說:“團長,我不行了。”我蹲到地上。鮮血從受傷戰友的嘴裏湧了出來。他再沒說出半個字,就犧牲在我的懷中。又一個我親近的人倒下了。一年半以來,他伴隨著我南征北戰、衝鋒陷陣……
這時,我們的散兵線被敵人的火力阻止在鐵絲網前,並開始緩慢地往後退。我抱起彼得的遺體,在坎坷不平的沼澤地上踉踉蹌蹌地走著,一直將他抱到觀察所。四周彈片呼嘯,但我全然不顧,我悲痛得喘不過氣來……彼得被安葬在別列津納河岸上,在觀察所旁邊的一片樹林中。
我喜歡彼得,把他視為兄弟。他的死對我震動很大。別人對我說,我在夢中還呼喚著他的名字,讓他到我這兒來。後來,來了新的通信員謝苗,但我很長時間還不習慣,經常把他叫作彼得。
這次戰鬥告訴我們,正麵進攻不會有什麽結果,必須採取別的方法。因此我們不得不沿岸重新開始偵察,無論如何要找到一個渡口和通向渡口的隱蔽接近地。
不久,我們就找到了這樣的一個地方。情況是這樣的:第2營營長瓦西裏·利托諾夫紮了一個木筏,他乘著木筏順流而下,不斷用杆子測量著河底。這樣做風險是很大的,因為對岸在敵人控製之下。但這並沒有難倒利托諾夫。他成功地在距別列津諾鎮南5—7公裏處發現了一條林間小路,這條小路可直達河邊,並一直向對岸延伸。這條路看來像是過往這個地方的牲畜踩出來的。小路穿過密林通向別列津諾和利普斯克之間的丘陵地。雖然這裏遍布沼澤,但步兵仍可通過,並且可以隨身攜帶重機槍。
我將自己的計劃向代理旅長彼得·謝苗諾維奇·克列諾夫做了匯報。我還請他派一個工兵連加強我團,並讓預備隊第44團做好橫渡別列津納河的準備,以便共同作戰。
克列諾夫同意了我的計劃,不久就將旅屬工兵連派到我們駐地。工兵連與利托諾夫營的戰士們將小路加寬加固,一直修至河身,並紮好了一些渡河用的木筏。
利托諾夫在指定的日子裏,帶領自己的戰士,在霧氣的掩護下,一槍未發,悄悄地渡過了別列津納河。他們於午前抵達河西2—3公裏處的一個高地,並在那裏設防固守。剛回到我們這裏的政委伊萬·普羅克希茨也在突擊營裏。(他是在政委卡塔列夫犧牲後不久調回來的)。