第109頁
巴格拉米揚元帥戰爭回憶錄 作者:[蘇聯]巴格拉米揚 投票推薦 加入書簽 留言反饋
由於氣候惡劣,我們隻能到第二天再起飛。我被安排坐在射擊通信員的透明炮塔裏,這裏視界廣闊。兩架殲擊機負責護送我們。它們把我們送過戰線後就調頭飛回去了。就在這時,地平線上出現了四個白點。飛行員沒有轉彎,駕機全速向西飛去。我們還算幸運,飛過了敵殲擊機狙擊網。下麵就是指定地點格列邊卡機場了。機場以不好客的態度迎接我們,高射炮從地麵開了火。直到飛機發射了一串表示“我是自己人”的信號彈後,高射炮才停止射擊。機組讓飛機安全著了陸。大家剛下飛機,就見一個人正拚命朝我們跑來。
“你們怎麽搞的?”他老遠就嚷起來。
一個帶著天藍色領章的大尉跑近後,吃力地喘著粗氣。
“你們怎麽搞的?!機場已經布雷了!”
我們隻能慶幸機場的雷布得不好。
這位大尉原來是機場勤務營營長。我向他要了一輛汽車,以便去方麵軍司令部。許多指揮員和紅軍戰士圍住了我們。一張張年輕的被風吹粗糙的臉上流露出十分驚奇的神色:一個將軍從哪裏並且為了什麽要飛到我們機場來呢。(這是許多戰地會見中的一次,我當然記不起機場交談者中的任何一個人了。但是在我的《第聶伯河上的軍人城》一書出版後,對該書有反應的讀者中有一個得過很多戰鬥勳章的預備役上尉阿納托利·費奧多羅維奇·邁科夫。他在信中提到了這次會見。)
大家接二連三向我提問:
“將軍同誌,我們真的被合圍了嗎?”
“我們怎麽辦呢?退還是打?”
看得出,人們感到苦惱的是不了解情況,而不是恐懼。他們看起來很平靜,彼此還尋釁地開點小玩笑,說著恰當或不恰當的俏皮話,總而言之,他們舉止同平常年輕人聚集很多時的舉止一樣。
我試圖簡短地回答他們的問題。我向他們解釋,我們的最高統帥部很了解方麵軍的處境,正在採取一切措施幫助我們。
不久,汽車開來了,我熱情向我的交談者們告別。
我不無困難地找到了方麵軍司令部,它位於皮裏亞京以北上亞羅夫卡鎮的一個村子裏。圖皮科夫將軍抱住了我。
“啊!我們的浪子終於回來了!”
看著他瘦削的臉和深陷的、仍然那麽快活的眼睛,我想:
我同這個聰明、誠懇的人彼此這樣親近,多好呀!
圖皮科夫訴說了自己的災難。當大本營禁止撤退軍隊後,他決定發出一份關於方麵軍狀況的詳細報告,並作出結論,繼續扼守基輔是不可能的。基爾波諾斯拒絕簽署這份電報。它是由方麵軍參謀長簽字後發往莫斯科的。第二天,總參謀部發來了答覆。電報指責圖皮科夫張皇失措,對戰事判斷不客觀。他一直為此感到難過。當我向他介紹總司令的新命令後,他精神振奮地說:
“就是說,我對了!”他著忙起來,“我們去見司令員!要快。如果我們遲延,合圍圈就會牢固得無法突破了。”
方麵軍首長在距司令部幾公裏的小樹林裏。我們乘車前往。途中,圖皮科夫將軍向我說了他們沒能將方麵軍指揮所轉移到基輔的原因。在科貝日恰地域第5、37集團軍接合部突入的敵人兵團切斷了各條道路。通信團派到前麵去的幾個分隊都犧牲了。於是隻好將指揮所轉移到這裏,皮裏亞京,而不是轉移到基輔。
我們走了很久。道路擠滿了汽車、輜重隊和後勤部隊、機關的轉移縱隊。
在基爾波諾斯將軍那裏,我們正碰上布爾米斯堅科和雷科夫在場。我報告了總司令的號令。基爾波諾斯沉思了好久。
“米哈伊爾·彼得羅維奇,”圖皮科夫忍不住了,“這一指令是那樣符合情況,沒有任何理由猶豫了。您允許給軍隊擬製號令嗎?”
“您帶來了書麵的退卻號令嗎?”司令員沒有回答他,卻問我道。
“沒有,元帥命令口頭傳達。”
基爾波諾斯皺起濃眉,在房間裏踱起來,然後說:
“在收到文件以前,我不能採取任何行動。問題太重大了。”他用手掌在桌子上一擊。“好,就談到這裏吧!”
出現了一片沉默。圖皮科夫還想說什麽,可是基爾波諾斯打斷了他:
“瓦西裏·伊萬諾維奇!請準備一份給大本營的電報。報告總司令的號令並詢問我們該怎麽辦。”
9月17日晚上,我們給莫斯科發去了一份包括以下內容的電報:
“鐵木辛哥總司令通過方麵軍副參謀長傳達口頭指示:我們的基本任務是把方麵軍所屬集團軍撤至普肖爾河,並粉碎敵人在羅姆內方向和盧布內方向的快速集群。留下最少的兵力掩護第聶伯河和基輔。
總司令的書麵訓令完全沒有指示過向普肖爾河退卻,並且隻準許從基輔築壘地域調走部分兵力。已經有了矛盾。該怎麽執行?我認為,將方麵軍所屬軍隊撤到普肖爾河是正確的。在此條件下必須完全放棄基輔築壘地域、基輔和第聶伯河。急切請求您指示。”1
1蘇聯國防部檔案。
好不容易發完這一無線電報後,我便同圖皮科夫將軍一起,沉思地看著標上了最新情況的地圖。這張地圖對我這個已經積累了一些經驗的作戰參謀提供了許多情況。我軍是在由北向南延伸的一個橢圓形裏麵作戰,沒有綿亙的戰線。到處都出現了巨大的缺口,就象活體上有許多傷口一樣。這些缺口說明在這些地段已經沒有兵力可以去阻擋敵人進路了。哪裏還伸展著我軍的紅線呢?那裏的情況如何呢?最新的戰鬥報告表明:那裏正在進行你死我活的戰鬥。
“你們怎麽搞的?”他老遠就嚷起來。
一個帶著天藍色領章的大尉跑近後,吃力地喘著粗氣。
“你們怎麽搞的?!機場已經布雷了!”
我們隻能慶幸機場的雷布得不好。
這位大尉原來是機場勤務營營長。我向他要了一輛汽車,以便去方麵軍司令部。許多指揮員和紅軍戰士圍住了我們。一張張年輕的被風吹粗糙的臉上流露出十分驚奇的神色:一個將軍從哪裏並且為了什麽要飛到我們機場來呢。(這是許多戰地會見中的一次,我當然記不起機場交談者中的任何一個人了。但是在我的《第聶伯河上的軍人城》一書出版後,對該書有反應的讀者中有一個得過很多戰鬥勳章的預備役上尉阿納托利·費奧多羅維奇·邁科夫。他在信中提到了這次會見。)
大家接二連三向我提問:
“將軍同誌,我們真的被合圍了嗎?”
“我們怎麽辦呢?退還是打?”
看得出,人們感到苦惱的是不了解情況,而不是恐懼。他們看起來很平靜,彼此還尋釁地開點小玩笑,說著恰當或不恰當的俏皮話,總而言之,他們舉止同平常年輕人聚集很多時的舉止一樣。
我試圖簡短地回答他們的問題。我向他們解釋,我們的最高統帥部很了解方麵軍的處境,正在採取一切措施幫助我們。
不久,汽車開來了,我熱情向我的交談者們告別。
我不無困難地找到了方麵軍司令部,它位於皮裏亞京以北上亞羅夫卡鎮的一個村子裏。圖皮科夫將軍抱住了我。
“啊!我們的浪子終於回來了!”
看著他瘦削的臉和深陷的、仍然那麽快活的眼睛,我想:
我同這個聰明、誠懇的人彼此這樣親近,多好呀!
圖皮科夫訴說了自己的災難。當大本營禁止撤退軍隊後,他決定發出一份關於方麵軍狀況的詳細報告,並作出結論,繼續扼守基輔是不可能的。基爾波諾斯拒絕簽署這份電報。它是由方麵軍參謀長簽字後發往莫斯科的。第二天,總參謀部發來了答覆。電報指責圖皮科夫張皇失措,對戰事判斷不客觀。他一直為此感到難過。當我向他介紹總司令的新命令後,他精神振奮地說:
“就是說,我對了!”他著忙起來,“我們去見司令員!要快。如果我們遲延,合圍圈就會牢固得無法突破了。”
方麵軍首長在距司令部幾公裏的小樹林裏。我們乘車前往。途中,圖皮科夫將軍向我說了他們沒能將方麵軍指揮所轉移到基輔的原因。在科貝日恰地域第5、37集團軍接合部突入的敵人兵團切斷了各條道路。通信團派到前麵去的幾個分隊都犧牲了。於是隻好將指揮所轉移到這裏,皮裏亞京,而不是轉移到基輔。
我們走了很久。道路擠滿了汽車、輜重隊和後勤部隊、機關的轉移縱隊。
在基爾波諾斯將軍那裏,我們正碰上布爾米斯堅科和雷科夫在場。我報告了總司令的號令。基爾波諾斯沉思了好久。
“米哈伊爾·彼得羅維奇,”圖皮科夫忍不住了,“這一指令是那樣符合情況,沒有任何理由猶豫了。您允許給軍隊擬製號令嗎?”
“您帶來了書麵的退卻號令嗎?”司令員沒有回答他,卻問我道。
“沒有,元帥命令口頭傳達。”
基爾波諾斯皺起濃眉,在房間裏踱起來,然後說:
“在收到文件以前,我不能採取任何行動。問題太重大了。”他用手掌在桌子上一擊。“好,就談到這裏吧!”
出現了一片沉默。圖皮科夫還想說什麽,可是基爾波諾斯打斷了他:
“瓦西裏·伊萬諾維奇!請準備一份給大本營的電報。報告總司令的號令並詢問我們該怎麽辦。”
9月17日晚上,我們給莫斯科發去了一份包括以下內容的電報:
“鐵木辛哥總司令通過方麵軍副參謀長傳達口頭指示:我們的基本任務是把方麵軍所屬集團軍撤至普肖爾河,並粉碎敵人在羅姆內方向和盧布內方向的快速集群。留下最少的兵力掩護第聶伯河和基輔。
總司令的書麵訓令完全沒有指示過向普肖爾河退卻,並且隻準許從基輔築壘地域調走部分兵力。已經有了矛盾。該怎麽執行?我認為,將方麵軍所屬軍隊撤到普肖爾河是正確的。在此條件下必須完全放棄基輔築壘地域、基輔和第聶伯河。急切請求您指示。”1
1蘇聯國防部檔案。
好不容易發完這一無線電報後,我便同圖皮科夫將軍一起,沉思地看著標上了最新情況的地圖。這張地圖對我這個已經積累了一些經驗的作戰參謀提供了許多情況。我軍是在由北向南延伸的一個橢圓形裏麵作戰,沒有綿亙的戰線。到處都出現了巨大的缺口,就象活體上有許多傷口一樣。這些缺口說明在這些地段已經沒有兵力可以去阻擋敵人進路了。哪裏還伸展著我軍的紅線呢?那裏的情況如何呢?最新的戰鬥報告表明:那裏正在進行你死我活的戰鬥。