暴君點點頭:“我也想到這些了。警戒、預備,食物倉庫和水域的守備我比
較清楚……那魔法呢?”
統治者和指揮官一起望向德魯斯金,他慘澹一笑,回答:“可能會很需要報
警的法術,去監視那些訓練有素的戰士都厭倦的地方。我可以在明天日落之前建
立起一個此類法術的網絡,還有設立一個輪班監視製度,包括所有小圓盾法師,
我自己還有我的,啊,還包括我任性的學徒。”
暴君伸手去向他們的高腳杯裏斟酒,同時用幹枯的聲調說:“啊,是的,勇
敢的布蘭多爾。我女兒跟我說到了他折騰出來的一些相當聰明卻很危險的伎倆。
真大膽啊,對這麽年輕的學徒來說。”
“大膽?也許,大人,我更傾向於用‘愚蠢’這個術語。”德魯斯金說,
他的聲音在突然的憤怒中變得尖銳。他的手重重敲在桌子上。“我們不敢讓他再
這麽愚蠢下去了,我們所有人的性命都有危險。我早就應該限製他一下,我承認,
在很久以前,但我現在必須打破他的這些習慣。就是現在。”
他甩著袍子站了起來,舉起手斷然拒絕了另一杯酒——出人意料地,他轉身
大步走向門口,身後緊跟著靴子大步跺地的毫無差池的聲音。兩雙靴子。
“我的大人,”德魯斯金抗議道,“按照慣例,老師和學生之間的訓導事
務是要私下進行的。”
暴君微笑道:“哪,法師先生,我希望看看這場小小的對質。畢竟,我們對
令人興奮的事物太饑渴了……在這個玩忽職守之地。”
小圓盾高等法師的臉羞紅了:“我也許可以向你保證,大人,我該叫布蘭多
爾向你負荊請罪,用他最能取悅人的方式,為了一個小小的提醒。”
他再次轉向門,他的袍子、精細的束腰外衣以及華麗的衣袖都被甩動,一同
加速衝出門去。
廚房最黑暗的一個壁櫥上的小綠門被打開了,他就知道會這樣,沙剌拉走了
出來,雙眼放光臉頰紅潤。她跟哈爾格談了會話,伴著談話喝的紅酒總是能給她
壯膽。布蘭多爾喜歡在這之後跟她說話,這時她的高昂情緒使她的舌頭不再保守,
並且使她敏銳的智慧更加耀眼。之前他們已經多次在一起談笑,哈爾格老是在旁
邊嘲笑他遲鈍的笑容。
他一直在等這個時機,他知道沙剌拉在回自己房間的路上會看一眼削土豆留
下的破爛堆。暴君的女兒優雅而堅定地穿過燒烤坑和切菜桌,來到布蘭多爾一直
埋頭苦削的地方,廚子大步跟在她身後,她令人驚訝地停了下來。她的嘴唇扭曲
著。
一大堆土豆幾乎都沒有動,跟她印象裏同樣多。布蘭多爾——德魯斯金的學
生——站在鋪滿地麵的土豆堤壩麵前,臉上掛著滿意的微笑,他以一個征服者的
姿態,把雙臂交疊在胸前。
沙剌拉把雙手放在自己纖瘦的臀部,眼睛裏猛地充滿了憤怒的諷刺。“以所
有善良神祗的名義,請問學徒先生,你到底在搞什麽鬼?”
布蘭多爾驕傲地伸出手,指向身後圍欄裏一長排大桶。“美麗的女士,最新
的一批我們都喜愛的牡蠣剛剛已經送到了,而在那之後到現在為止的短暫時間
中,我已經設計出了一個法術,可以把它們都放在桶裏做熟。
雖然怒氣未消,但沙剌拉還是有些感興趣。她總是被一些新方法和新主意所
吸引。“哦?怎麽能做到?”
布蘭多爾抓起哈爾格的長鉗子——一人長的,沉重的金屬鉗,用來耙煤和把
木頭添進大壁爐裏——向著固定住木桶的阻擋圓木比畫著。
“把彼處的橫杆移除之後,”他解釋道,“木桶將滾動,被這些鉗子刺穿。
我的法術會創造一個附有魔法的空間——或者‘場’——裏麵有強烈的高溫,但
不會有火焰點燃木頭。我們等著,牡蠣被烹調,運氣好的話桶也不會被燒著,然
後——我們就做好了!我現在正要拿第一個桶實驗一下。你願意看看嗎?”
暴君的女兒聳聳肩,微笑著。“我毫不懷疑你會為此付出慘痛代價,布蘭多
爾,”她說,同時哈爾格越過她的肩膀看著學徒,嘲弄和好奇在他飽經風霜的臉
上戰鬥著,“但是這場慘敗應該也……很有娛樂性。”
“隻是一個桶,我提醒你,”哈爾格牢騷道,“要是你把所有貨物都毀了,
小夥子,他們就會讓我把你做成晚飯!燒成灰的桶對我們有什麽用?我們會重新
利用它們的,你知道。”
廚子的話就像憤怒的箭矢一樣衝進了暴君、法師德魯斯金和小圓盾指揮官的
耳朵裏,此時他們正走上陽台俯視著土豆大堤。法師有些僵硬,但暴君把他的手
臂緊緊地抓在手裏,低聲說道:“現在先保持平靜別做聲。我們靜觀其變。”
較清楚……那魔法呢?”
統治者和指揮官一起望向德魯斯金,他慘澹一笑,回答:“可能會很需要報
警的法術,去監視那些訓練有素的戰士都厭倦的地方。我可以在明天日落之前建
立起一個此類法術的網絡,還有設立一個輪班監視製度,包括所有小圓盾法師,
我自己還有我的,啊,還包括我任性的學徒。”
暴君伸手去向他們的高腳杯裏斟酒,同時用幹枯的聲調說:“啊,是的,勇
敢的布蘭多爾。我女兒跟我說到了他折騰出來的一些相當聰明卻很危險的伎倆。
真大膽啊,對這麽年輕的學徒來說。”
“大膽?也許,大人,我更傾向於用‘愚蠢’這個術語。”德魯斯金說,
他的聲音在突然的憤怒中變得尖銳。他的手重重敲在桌子上。“我們不敢讓他再
這麽愚蠢下去了,我們所有人的性命都有危險。我早就應該限製他一下,我承認,
在很久以前,但我現在必須打破他的這些習慣。就是現在。”
他甩著袍子站了起來,舉起手斷然拒絕了另一杯酒——出人意料地,他轉身
大步走向門口,身後緊跟著靴子大步跺地的毫無差池的聲音。兩雙靴子。
“我的大人,”德魯斯金抗議道,“按照慣例,老師和學生之間的訓導事
務是要私下進行的。”
暴君微笑道:“哪,法師先生,我希望看看這場小小的對質。畢竟,我們對
令人興奮的事物太饑渴了……在這個玩忽職守之地。”
小圓盾高等法師的臉羞紅了:“我也許可以向你保證,大人,我該叫布蘭多
爾向你負荊請罪,用他最能取悅人的方式,為了一個小小的提醒。”
他再次轉向門,他的袍子、精細的束腰外衣以及華麗的衣袖都被甩動,一同
加速衝出門去。
廚房最黑暗的一個壁櫥上的小綠門被打開了,他就知道會這樣,沙剌拉走了
出來,雙眼放光臉頰紅潤。她跟哈爾格談了會話,伴著談話喝的紅酒總是能給她
壯膽。布蘭多爾喜歡在這之後跟她說話,這時她的高昂情緒使她的舌頭不再保守,
並且使她敏銳的智慧更加耀眼。之前他們已經多次在一起談笑,哈爾格老是在旁
邊嘲笑他遲鈍的笑容。
他一直在等這個時機,他知道沙剌拉在回自己房間的路上會看一眼削土豆留
下的破爛堆。暴君的女兒優雅而堅定地穿過燒烤坑和切菜桌,來到布蘭多爾一直
埋頭苦削的地方,廚子大步跟在她身後,她令人驚訝地停了下來。她的嘴唇扭曲
著。
一大堆土豆幾乎都沒有動,跟她印象裏同樣多。布蘭多爾——德魯斯金的學
生——站在鋪滿地麵的土豆堤壩麵前,臉上掛著滿意的微笑,他以一個征服者的
姿態,把雙臂交疊在胸前。
沙剌拉把雙手放在自己纖瘦的臀部,眼睛裏猛地充滿了憤怒的諷刺。“以所
有善良神祗的名義,請問學徒先生,你到底在搞什麽鬼?”
布蘭多爾驕傲地伸出手,指向身後圍欄裏一長排大桶。“美麗的女士,最新
的一批我們都喜愛的牡蠣剛剛已經送到了,而在那之後到現在為止的短暫時間
中,我已經設計出了一個法術,可以把它們都放在桶裏做熟。
雖然怒氣未消,但沙剌拉還是有些感興趣。她總是被一些新方法和新主意所
吸引。“哦?怎麽能做到?”
布蘭多爾抓起哈爾格的長鉗子——一人長的,沉重的金屬鉗,用來耙煤和把
木頭添進大壁爐裏——向著固定住木桶的阻擋圓木比畫著。
“把彼處的橫杆移除之後,”他解釋道,“木桶將滾動,被這些鉗子刺穿。
我的法術會創造一個附有魔法的空間——或者‘場’——裏麵有強烈的高溫,但
不會有火焰點燃木頭。我們等著,牡蠣被烹調,運氣好的話桶也不會被燒著,然
後——我們就做好了!我現在正要拿第一個桶實驗一下。你願意看看嗎?”
暴君的女兒聳聳肩,微笑著。“我毫不懷疑你會為此付出慘痛代價,布蘭多
爾,”她說,同時哈爾格越過她的肩膀看著學徒,嘲弄和好奇在他飽經風霜的臉
上戰鬥著,“但是這場慘敗應該也……很有娛樂性。”
“隻是一個桶,我提醒你,”哈爾格牢騷道,“要是你把所有貨物都毀了,
小夥子,他們就會讓我把你做成晚飯!燒成灰的桶對我們有什麽用?我們會重新
利用它們的,你知道。”
廚子的話就像憤怒的箭矢一樣衝進了暴君、法師德魯斯金和小圓盾指揮官的
耳朵裏,此時他們正走上陽台俯視著土豆大堤。法師有些僵硬,但暴君把他的手
臂緊緊地抓在手裏,低聲說道:“現在先保持平靜別做聲。我們靜觀其變。”