“不是這樣的。”比達普馬上說道,“其實我們傳遞的是這樣一個明確無誤的信息:實驗成功了,我們現在已經強大得足夠同你們抗衡了。”
辯論的過程跟以往的歷次辯論一樣,每次提出一個話題便馬上遭到猛烈的抨擊。辯論沒有持續多長時間。跟往常一樣,最終並沒有表決結果。在座的幾乎每一個人都強烈贊同要堅持移居條款,清楚了這一點之後比達普馬上說道:“那好,我會去解決的。‘奎依厄堡壘號’也好,‘警惕號’也好,都不會帶人進來的。關於帶烏拉斯人來阿納瑞斯這個問題,協會的目標當然得順應全社會公眾的觀點;我們詢問你們的意見,我們會照做的。可是這個問題還有另外一個方麵,謝維克?”
“呃,這個問題就是,”謝維克說,“送一個阿納瑞斯人去烏拉斯。”
會場上響起一片驚呼和質疑的聲音。謝維克沒有提高嗓門,他的音量很低,近乎喃喃自語,但是很決絕:“這麽做對阿納瑞斯星球的任何人都不會帶來傷害或者威脅。而且,顯然,這是這個人個人的權利;事實上這是一種測試。移居條款上對此並沒有提出禁止。如果現在禁止這一點,就意味著pdc是某種權力機構,意味著一個奧多主義者的個體權利遭到了侵犯,他無法自主地去從事於他人無害的行為。”
魯拉格坐在椅子上,身子往前探了探。她微微地笑著。“任何人都可以離開烏拉斯。”她說。她明亮的眼神從謝維克身上轉到比達普身上,隨後又轉回謝維克身上,“任何人都可以隨心所欲去往任何地方,隻要資產者的飛船願意帶他走。不過他不能回來。”
“誰說不能?”比達普問道。
“移居終止條款。飛船上下來的人,不得去往阿納瑞斯港以外的區域。”
“哦,那很明顯是針對烏拉斯人,而不是阿納瑞斯人。”說話的弗達茲顧問年紀很長。他這個人就是這樣,就算他說的話會讓事情背離自己的預期,還是會照說不誤。
“從烏拉斯來的人自然就是烏拉斯人。”魯拉格說道。
“太教條,太教條了!這不是在故意找茬嗎?”特裏匹爾說道,這位女士塊頭很大,人也很沉著。
“找茬?”那個新來的年輕人大聲吼道。他的聲音低沉有力,帶有南台口音。“如果你不喜歡找茬,聽聽這個吧。如果這裏有人不喜歡阿納瑞斯,就讓他們走好了。我會幫他們的,我會把他們送到港口去,我甚至可以把他們踢到那兒去!可是他們要是想偷偷地溜回來,我們會有人、一些真正的奧多主義者在那裏候著他們的。我們可不會微笑著說:‘歡迎回來,兄弟們。’我們會打斷他們的牙,讓他們自己咽下去,會把他們的蛋蛋踢進他們肚子裏去。這麽說你們明白了嗎?夠透徹了嗎?”
“不透徹;很粗俗,像放屁一樣粗俗。”比達普說道,“透徹是思想的外在體現。在來這裏放屁之前,你應該先去學學奧多主義。”
“你根本不配說奧多這個名字!”年輕人咆哮道,“你們,你和你們整個協會,全是叛徒!阿納瑞斯到處都有人在盯著你們。你以為我們不知道?你們讓謝維克去烏拉斯,去把阿納瑞斯科學賣給那些資產者。你以為我們不知道?你們這些假慈悲的傢夥,都巴不得能去那裏,過上富足的生活,讓那些資產者對你們交口稱讚。你們可以去!你們走了我們都要謝天謝地!可是你們要是妄想回這裏來,等待你們的將是正義!”
說這話的時候他已經站了起來,隔著桌子把身子傾了過來,正對著比達普的臉大吼大叫。比達普抬頭看著他,說道:“你指的不是正義,而是懲罰吧。難道你認為這是一回事嗎?”
“他指的是暴力。”魯拉格說,“如果真有暴力發生,那也是你們引發的。你和你的協會。這是你們應得的。”
坐在特裏匹爾身邊的一個瘦小的中年男子開始發言,他的聲音因為塵咳而變得嘶啞,他是西南區礦工協會的一名訪問代表,在這個問題上本不該他來發言的。一開始他說得很輕,誰都沒能聽得真切。“……人所應得的,”他說道,“我們每一個人都應該得到一切,得到曾堆積在那些死去帝王陵墓中的一切奢侈品。我們又什麽也不應當得到,即便是飢餓時的一口麵包。在別人挨餓的時候,我們難道不是在吃嗎?而你們要因為這個而懲罰我們嗎?你們會因為別人可以吃飽而我們餓著肚子就獎勵我們嗎?沒有人應當受到懲罰,沒有人應當得到獎勵。不要去想什麽應得,不要去想什麽獲取,這樣你才能真正地開始思考。”當然,這些都是奧多《獄中書》裏的句子,但是經由這個虛弱沙啞的聲音表述出來,就有了一種奇特的效果。似乎這些是眼前這個人自己逐字逐句想出來的,似乎這些都是出自他自己的內心,速度很慢,很艱難,就像一股水流從沙漠的沙土中極其極其緩慢地滲出來。
聽對方發言的時候,魯拉格頭僵直著,板著臉,似乎正在壓抑著痛苦。在她的對麵,隔著桌子,謝維克低著頭坐在那兒。這段發言之後是片刻的沉默,隨後謝維克抬起頭來,打破了沉默。
“諸位,”他說,“我們想要做的就是提醒我們自己,我們來到阿納瑞斯不是為了獲得安全,而是為了獲得自由。如果我們必須在所有事情上達成一致,所有人一起行動,那我們就跟一台機器無異。如果有一個人無法跟自己的同伴團結在一起工作,那麽他就有職責去單獨工作,這既是職責也是權利。一直以來,我們都在對人的這一權利加以否定。我們一直在說,而且是越來越頻繁地說,你必須跟其他人一起工作,你必須接受多數人的規則。但是,既是規則,那就必定是專製的。每一個個體的職責就是不接受任何規則,要自主行動,要負起責任。唯其如此,社會才能保持活力,才能變化,才能適應,才能生存。我們不是建立在法律基礎之上的某個國家的統治對象,而是建立在變革基礎之上的一個社會的一分子。變革就是我們的使命:變革的信心。變革存在於每個個人的靈魂之中,否則它就無所依存。它就是一切,否則便什麽也不是。如果將變革看作是有盡頭的,那麽它也就從未有過真正的開始。我們不能滯步不前,我們必須繼續前進。我們必須承擔風險。”
辯論的過程跟以往的歷次辯論一樣,每次提出一個話題便馬上遭到猛烈的抨擊。辯論沒有持續多長時間。跟往常一樣,最終並沒有表決結果。在座的幾乎每一個人都強烈贊同要堅持移居條款,清楚了這一點之後比達普馬上說道:“那好,我會去解決的。‘奎依厄堡壘號’也好,‘警惕號’也好,都不會帶人進來的。關於帶烏拉斯人來阿納瑞斯這個問題,協會的目標當然得順應全社會公眾的觀點;我們詢問你們的意見,我們會照做的。可是這個問題還有另外一個方麵,謝維克?”
“呃,這個問題就是,”謝維克說,“送一個阿納瑞斯人去烏拉斯。”
會場上響起一片驚呼和質疑的聲音。謝維克沒有提高嗓門,他的音量很低,近乎喃喃自語,但是很決絕:“這麽做對阿納瑞斯星球的任何人都不會帶來傷害或者威脅。而且,顯然,這是這個人個人的權利;事實上這是一種測試。移居條款上對此並沒有提出禁止。如果現在禁止這一點,就意味著pdc是某種權力機構,意味著一個奧多主義者的個體權利遭到了侵犯,他無法自主地去從事於他人無害的行為。”
魯拉格坐在椅子上,身子往前探了探。她微微地笑著。“任何人都可以離開烏拉斯。”她說。她明亮的眼神從謝維克身上轉到比達普身上,隨後又轉回謝維克身上,“任何人都可以隨心所欲去往任何地方,隻要資產者的飛船願意帶他走。不過他不能回來。”
“誰說不能?”比達普問道。
“移居終止條款。飛船上下來的人,不得去往阿納瑞斯港以外的區域。”
“哦,那很明顯是針對烏拉斯人,而不是阿納瑞斯人。”說話的弗達茲顧問年紀很長。他這個人就是這樣,就算他說的話會讓事情背離自己的預期,還是會照說不誤。
“從烏拉斯來的人自然就是烏拉斯人。”魯拉格說道。
“太教條,太教條了!這不是在故意找茬嗎?”特裏匹爾說道,這位女士塊頭很大,人也很沉著。
“找茬?”那個新來的年輕人大聲吼道。他的聲音低沉有力,帶有南台口音。“如果你不喜歡找茬,聽聽這個吧。如果這裏有人不喜歡阿納瑞斯,就讓他們走好了。我會幫他們的,我會把他們送到港口去,我甚至可以把他們踢到那兒去!可是他們要是想偷偷地溜回來,我們會有人、一些真正的奧多主義者在那裏候著他們的。我們可不會微笑著說:‘歡迎回來,兄弟們。’我們會打斷他們的牙,讓他們自己咽下去,會把他們的蛋蛋踢進他們肚子裏去。這麽說你們明白了嗎?夠透徹了嗎?”
“不透徹;很粗俗,像放屁一樣粗俗。”比達普說道,“透徹是思想的外在體現。在來這裏放屁之前,你應該先去學學奧多主義。”
“你根本不配說奧多這個名字!”年輕人咆哮道,“你們,你和你們整個協會,全是叛徒!阿納瑞斯到處都有人在盯著你們。你以為我們不知道?你們讓謝維克去烏拉斯,去把阿納瑞斯科學賣給那些資產者。你以為我們不知道?你們這些假慈悲的傢夥,都巴不得能去那裏,過上富足的生活,讓那些資產者對你們交口稱讚。你們可以去!你們走了我們都要謝天謝地!可是你們要是妄想回這裏來,等待你們的將是正義!”
說這話的時候他已經站了起來,隔著桌子把身子傾了過來,正對著比達普的臉大吼大叫。比達普抬頭看著他,說道:“你指的不是正義,而是懲罰吧。難道你認為這是一回事嗎?”
“他指的是暴力。”魯拉格說,“如果真有暴力發生,那也是你們引發的。你和你的協會。這是你們應得的。”
坐在特裏匹爾身邊的一個瘦小的中年男子開始發言,他的聲音因為塵咳而變得嘶啞,他是西南區礦工協會的一名訪問代表,在這個問題上本不該他來發言的。一開始他說得很輕,誰都沒能聽得真切。“……人所應得的,”他說道,“我們每一個人都應該得到一切,得到曾堆積在那些死去帝王陵墓中的一切奢侈品。我們又什麽也不應當得到,即便是飢餓時的一口麵包。在別人挨餓的時候,我們難道不是在吃嗎?而你們要因為這個而懲罰我們嗎?你們會因為別人可以吃飽而我們餓著肚子就獎勵我們嗎?沒有人應當受到懲罰,沒有人應當得到獎勵。不要去想什麽應得,不要去想什麽獲取,這樣你才能真正地開始思考。”當然,這些都是奧多《獄中書》裏的句子,但是經由這個虛弱沙啞的聲音表述出來,就有了一種奇特的效果。似乎這些是眼前這個人自己逐字逐句想出來的,似乎這些都是出自他自己的內心,速度很慢,很艱難,就像一股水流從沙漠的沙土中極其極其緩慢地滲出來。
聽對方發言的時候,魯拉格頭僵直著,板著臉,似乎正在壓抑著痛苦。在她的對麵,隔著桌子,謝維克低著頭坐在那兒。這段發言之後是片刻的沉默,隨後謝維克抬起頭來,打破了沉默。
“諸位,”他說,“我們想要做的就是提醒我們自己,我們來到阿納瑞斯不是為了獲得安全,而是為了獲得自由。如果我們必須在所有事情上達成一致,所有人一起行動,那我們就跟一台機器無異。如果有一個人無法跟自己的同伴團結在一起工作,那麽他就有職責去單獨工作,這既是職責也是權利。一直以來,我們都在對人的這一權利加以否定。我們一直在說,而且是越來越頻繁地說,你必須跟其他人一起工作,你必須接受多數人的規則。但是,既是規則,那就必定是專製的。每一個個體的職責就是不接受任何規則,要自主行動,要負起責任。唯其如此,社會才能保持活力,才能變化,才能適應,才能生存。我們不是建立在法律基礎之上的某個國家的統治對象,而是建立在變革基礎之上的一個社會的一分子。變革就是我們的使命:變革的信心。變革存在於每個個人的靈魂之中,否則它就無所依存。它就是一切,否則便什麽也不是。如果將變革看作是有盡頭的,那麽它也就從未有過真正的開始。我們不能滯步不前,我們必須繼續前進。我們必須承擔風險。”