“什麽事?”安不解地問。
“我先還以為是一個ct人。”安德斯對自己的神經質覺得有些可笑,“我真蠢,那東西躲進地球鐵質的礦石堆裏,怎麽會是ct人呢?把我嚇了一跳。我想那隻是一個像你我一樣的人而已。”
“一個人也是夠壞的了,”安輕聲地警告他,“一個像凡·福肯伯格那樣的人。”
安德斯不得不點頭表示同意她的說法,但心中還是大大地鬆了一口氣。他甚至連那些ct人的模樣都想像不出,但他習慣於與火星人的秘密間諜打交道。
“關掉你頭上的燈。”他小聲說。
他關掉了自己頭上的燈,摸出了手槍。四周的黑暗與沉寂讓他突然感到一陣強烈的孤獨,因此他很高興安把手放在自己的肩上。好一會兒,他們的眼前都漆黑一片,然而,一個紅點出現了,向他們移了過來,他們的耳邊響起了一個人的聲音。
“安?”那聲音慢吞吞的,但充滿焦慮,“安·奧巴良?”
安頭盔上的燈馬上亮了。
“羅撥船長?真的是你嗎?”
她飛離了平台,安德斯打開自己頭上的燈,跟著她飛下去,停落在那堆碼得高高的廢礦石邊,羅撥·麥奇正站在那兒等著。他急切地走向安,伸出了雙臂。安德斯看到了他鬍子拉碴的臉,蒼白而帶著痛苦,但現在那張臉卻高興地微笑著。
“你還好嗎?”安幾乎有點喘不過氣來,“瑞克他——”
“站著別動,麥奇。”安德斯打斷了她的話,“舉起手來。”
麥奇一動不動地站在那兒,安德斯搜去了他的武器。
“保羅!”安叫道,“你要幹什麽?”
“逮捕一名違法者。”安德斯把麥奇那把老式的測試槍扔進了那巨大的滑槽。
“麥奇,”他的聲音很冷淡,“我曾命令過你不得在這兒著陸。”
“我們是迫不得已,上校。”麥奇歉疚地說,“凡·福肯伯格乘‘蒲修斯’號飛船對我們窮追不捨,要求我們講出我們並不知道的情報。他威脅說如果我們拒絕回答,他就要把我們打飛。我們隻得到這兒來躲避。”
“你的飛船在哪兒?”
麥奇用手指了指,安德斯順著他手指的方向望去,果然看到了“再見,簡”號飛船。它斜斜地靠在一堆礦石上,躲在那圈鐵柱後麵。
“很好,”安德斯將頭燈的光束移到麥奇的麵罩上,“瑞克·德雷克在船上嗎?”
“沒有,先生。”
“他在哪兒?”
“我不知道。”麥奇的眼睛正對著那光束,他不舒服地眨了眨眼,“我們到這兒的時候,我就病了。就在我們需要著陸的時候,我不知道為什麽覺得很不舒服。瑞克留我在這兒,他一個人出發了。他回來過一次,又出去了。那已過了很久時間了。他到現在還沒有回來,我——”
“多長時間了?”安德斯插嘴問道:“多久?”
“我說不出來。”麥奇不舒服地扭動了一下身體,“你知道,我從來就不需要手錶。我自己知道時間。但當我第一次看到這個東西時,我就覺得它有點不大對勁。自從我們到了這兒,我就不能說出現在是什麽時間……”
“我有一塊手錶。”安德斯毫不留情地打斷他的話,“它可以證明你在撒謊。我知道你們來這兒並不久。十五個小時以前,我最後一次警告你們離遠點,那時你還在五十萬公裏以外。我想知道的是你們乘那艘破舊的飛船是怎麽趕到我們前頭來的。”
麥奇聳了聳肩。
“你敢肯定你們沒有用ct反應堆?”安德斯詰問道,“或者某種超級驅動裝置?去年你們改變它的軌道時,你們肯定從這兒掠走了什麽東西!”
“你錯了,上校。”麥奇看上去像受了傷害,“當你們改變它的軌道時,它根本就不是什麽飛船。它隻是一顆普通的ct行星,是上次的爆炸改變了它。也就是從那個時候開始,它才讓人覺得不大對勁的——”
“那你們怎麽能這麽快就到達這裏呢?”
“我們的速度並不快。”麥奇眯起了眼睛,“以前我們從未見過這機器。我們仍然是用那個陳舊的鈾反應堆來驅動飛船。我不知道現在是什麽時間了,但我們在四月一日早晨才在這兒著陸——”
“那是多久以前?”
“我說不清,上校。”麥奇病怏怏的臉上一片茫然,“我隻知道那是很長一段時間以前了。我說不清到底有多長。我什麽都搞不清,因為這部機器讓我感到非常不舒服——”
“我也一樣。”安德斯嘲諷地一笑,“但我可以告訴你四月一日大約是在一年以前了,因為我的表顯示今天仍是在三月份。”
“我想我的表錯了,”麥奇溫和地堅持說,“因為我知道我們到這兒那天是四月一日,而且我還記得那以後發生的許多事。我病了,不得不留在飛船上。但是瑞克又回到活動門那兒去監視那些叛軍,結果他發現那些人比我們還先到這兒——”
“我先還以為是一個ct人。”安德斯對自己的神經質覺得有些可笑,“我真蠢,那東西躲進地球鐵質的礦石堆裏,怎麽會是ct人呢?把我嚇了一跳。我想那隻是一個像你我一樣的人而已。”
“一個人也是夠壞的了,”安輕聲地警告他,“一個像凡·福肯伯格那樣的人。”
安德斯不得不點頭表示同意她的說法,但心中還是大大地鬆了一口氣。他甚至連那些ct人的模樣都想像不出,但他習慣於與火星人的秘密間諜打交道。
“關掉你頭上的燈。”他小聲說。
他關掉了自己頭上的燈,摸出了手槍。四周的黑暗與沉寂讓他突然感到一陣強烈的孤獨,因此他很高興安把手放在自己的肩上。好一會兒,他們的眼前都漆黑一片,然而,一個紅點出現了,向他們移了過來,他們的耳邊響起了一個人的聲音。
“安?”那聲音慢吞吞的,但充滿焦慮,“安·奧巴良?”
安頭盔上的燈馬上亮了。
“羅撥船長?真的是你嗎?”
她飛離了平台,安德斯打開自己頭上的燈,跟著她飛下去,停落在那堆碼得高高的廢礦石邊,羅撥·麥奇正站在那兒等著。他急切地走向安,伸出了雙臂。安德斯看到了他鬍子拉碴的臉,蒼白而帶著痛苦,但現在那張臉卻高興地微笑著。
“你還好嗎?”安幾乎有點喘不過氣來,“瑞克他——”
“站著別動,麥奇。”安德斯打斷了她的話,“舉起手來。”
麥奇一動不動地站在那兒,安德斯搜去了他的武器。
“保羅!”安叫道,“你要幹什麽?”
“逮捕一名違法者。”安德斯把麥奇那把老式的測試槍扔進了那巨大的滑槽。
“麥奇,”他的聲音很冷淡,“我曾命令過你不得在這兒著陸。”
“我們是迫不得已,上校。”麥奇歉疚地說,“凡·福肯伯格乘‘蒲修斯’號飛船對我們窮追不捨,要求我們講出我們並不知道的情報。他威脅說如果我們拒絕回答,他就要把我們打飛。我們隻得到這兒來躲避。”
“你的飛船在哪兒?”
麥奇用手指了指,安德斯順著他手指的方向望去,果然看到了“再見,簡”號飛船。它斜斜地靠在一堆礦石上,躲在那圈鐵柱後麵。
“很好,”安德斯將頭燈的光束移到麥奇的麵罩上,“瑞克·德雷克在船上嗎?”
“沒有,先生。”
“他在哪兒?”
“我不知道。”麥奇的眼睛正對著那光束,他不舒服地眨了眨眼,“我們到這兒的時候,我就病了。就在我們需要著陸的時候,我不知道為什麽覺得很不舒服。瑞克留我在這兒,他一個人出發了。他回來過一次,又出去了。那已過了很久時間了。他到現在還沒有回來,我——”
“多長時間了?”安德斯插嘴問道:“多久?”
“我說不出來。”麥奇不舒服地扭動了一下身體,“你知道,我從來就不需要手錶。我自己知道時間。但當我第一次看到這個東西時,我就覺得它有點不大對勁。自從我們到了這兒,我就不能說出現在是什麽時間……”
“我有一塊手錶。”安德斯毫不留情地打斷他的話,“它可以證明你在撒謊。我知道你們來這兒並不久。十五個小時以前,我最後一次警告你們離遠點,那時你還在五十萬公裏以外。我想知道的是你們乘那艘破舊的飛船是怎麽趕到我們前頭來的。”
麥奇聳了聳肩。
“你敢肯定你們沒有用ct反應堆?”安德斯詰問道,“或者某種超級驅動裝置?去年你們改變它的軌道時,你們肯定從這兒掠走了什麽東西!”
“你錯了,上校。”麥奇看上去像受了傷害,“當你們改變它的軌道時,它根本就不是什麽飛船。它隻是一顆普通的ct行星,是上次的爆炸改變了它。也就是從那個時候開始,它才讓人覺得不大對勁的——”
“那你們怎麽能這麽快就到達這裏呢?”
“我們的速度並不快。”麥奇眯起了眼睛,“以前我們從未見過這機器。我們仍然是用那個陳舊的鈾反應堆來驅動飛船。我不知道現在是什麽時間了,但我們在四月一日早晨才在這兒著陸——”
“那是多久以前?”
“我說不清,上校。”麥奇病怏怏的臉上一片茫然,“我隻知道那是很長一段時間以前了。我說不清到底有多長。我什麽都搞不清,因為這部機器讓我感到非常不舒服——”
“我也一樣。”安德斯嘲諷地一笑,“但我可以告訴你四月一日大約是在一年以前了,因為我的表顯示今天仍是在三月份。”
“我想我的表錯了,”麥奇溫和地堅持說,“因為我知道我們到這兒那天是四月一日,而且我還記得那以後發生的許多事。我病了,不得不留在飛船上。但是瑞克又回到活動門那兒去監視那些叛軍,結果他發現那些人比我們還先到這兒——”