“這就太奇怪了!”安德斯猛地轉向瑞克,“飛船是怎麽失事的?”
“不知道。”
“我會弄清楚的。”安德斯冷冷地說,“現在讓我看看是什麽在驅動你們的飛船。”
瑞克默默地和他一起來到下麵那間小反應室裏。當安德斯檢查那陳舊的鈾反應堆及逆引力驅動器時,瑞克耐心地等在旁邊。安德斯沒有發現什麽ct反應堆,但驅動器上那顆調頻鑽石卻讓他不禁吃驚地吹了聲口哨。
“一顆完美的八克拉鑽石!”他盯著瑞克疲倦的臉,“和‘金鷹’號上的一樣大,比你們驅動這艘飛船需要的鑽石大了五倍。你們從哪兒得到的?”
“你會知道的,”瑞克平靜地說,“但如果我現在告訴你的話,你絕不會相信。”
安德斯難以置信地皺起眉頭,但他沒有太多的時間停留。盡管那顆調頻鑽石大得讓人懷疑,但他沒有發現什麽蛛絲馬跡來證明是他們從某艘衛隊飛船上搶來的。他還提醒自己,畢竟那些無助的太空人還活著。
“現在我沒有時間與你們玩遊戲。”他冷冷地對瑞克說,“我除了要搞清楚那些倖存者會說些什麽以外,還有一大堆的事要做。我會暫時放你們走,但我仍然要跟你們算帳的。”
“很好。”瑞克·德雷克疲倦但輕鬆地笑笑,“再見。”
“再見,簡”號飛船離開了,它的出現沒有得到圓滿的解釋。“金鷹”號飛船帶著那些失去知覺的人四個小時後到達了奧巴尼亞。安德斯在與衛隊駐守人員通話後,獲準在這顆直徑兩公裏的行星上著陸。當他看到“蒲修斯”號飛船停泊在衛隊基地旁邊時,他吃驚地睜大了眼睛。
“真奇怪,”他對波波夫小聲說道,“我還一直以為那些昏迷的人會是凡·福肯伯格和他的手下呢。看來我搞錯了——我有了個好主意!”他微笑著說,“我的這位火星人老朋友將把這些病人接走,我們就可以繼續執行自己的任務了。”
安德斯給凡·福肯伯格打了個電話。果然不出所料,他拒絕接收這些昏睡的人。他彬彬有禮,但態度堅決,說“蒲修斯”號飛船不是一艘醫療船,況且他又在等待特別命令,而安德斯可以將病人送進基地那個小醫院,或者親自將他們送回巴勒斯港。
但是,安德斯給胡德打個了電話。他那簡短的消息一定讓胡德在衛隊中的內線立即採取了行動,因為凡·福肯伯格很快打來電話,生氣地說他得回巴勒斯港一次。他抱怨不休,但還是告訴安德斯他將把那些該死的倖存者帶回去。
阿迷丁的藥力逐漸減退。那些沉睡的人仍在昏睡中,盡管他們的血壓、脈搏和體溫都慢慢地接近於正常值。他們的呼吸也更均勻了,不時有人發出呻吟聲或稍稍動彈了一下。
他們仍是些不明身份的人,沒有一個人醒過來說出自己的名字。他們身上除了剩下一些貼身的衛隊服裝外什麽也沒有。盡管二十八人幾乎是像“蒲修斯”號這樣的飛船人員編製的全額數目,但是巴勒斯星上的衛隊司令部卻堅持說沒有這樣級別或別的級別的飛船失蹤。
這些人讓安德斯感到深深的不安,他們那鬆弛的、長滿鬍鬚的臉似曾相識。他不由覺得他們是德雷克與麥奇的某種惡作劇的一部分,而他正是受害者。
在將那些人轉到凡·福肯伯格手上時,他心中不免有些自得。他們將會耽擱那個火星人好幾天時間,而他卻可以開始自己的凋查工作。當他們甦醒過來後,他也會從胡德的內線那兒知道他們說出了些什麽。
安德斯留下波波夫負責把病人轉到“蒲修斯”號飛船上去,他自己卻走出“金鷹”號飛船去調查一些情況。
能夠卸下負擔讓安德斯感到很輕鬆。他大口大口地呼吸著新鮮空氣,跨著快而有力的步子,穿過軍事區,走向商業區。
然而,當他走進商業區後,他那種征服者具有的自豪感消失了。這兒的商店與倉庫已然廢棄不用,破敗不堪,一排閑置的運礦駁船也已經鏽跡斑斑。
安德斯遲疑地停下腳步,眉頭緊鎖。在這兒,人類戰勝太空取得的光輝勝利帶來的是經濟的不景氣和衰敗。反正,他覺得太空工程師為這兒的人們贏得的一切都已被人騙走了。
兩位衣衫襤褸的老人正在破損的人行道上投擲銀幣消遣,當他走近時,老人匆忙撿起銀幣,站在那兒冷眼打量他那身黑色的製服,眼神中帶著明顯的敵意。
“你們認識一家姓奧巴良的人嗎?”安德斯問道,“有一位女孩和她的父親。”
“我想你指的是布魯斯·奧巴良和他的女兒,”一位老人不情願地咕噥說,“他們住在那邊小山上的舊房子裏。不過,那姑娘的車停在那兒,她一定到‘銀河’號飛船上去了。”
老人朝車那邊擺了一下頭,安德斯走上前去查看。那是輛造型奇特的小車,看起來像是用舊零件拚湊起來的,但車身刷了ct藍的新漆,閃閃發亮。不知怎麽的,它讓安德斯忍不住揣測安·奧巴良是位什麽樣兒的姑娘。
“銀河”號飛船就停泊在那排鏽蝕的駁船後麵。這是艘比麥奇的“再見,簡”號更小更陳舊的飛船,鏽跡斑斑的外殼上散布著一些明亮的小坑,那是與一些像微型原子彈一樣的ct灰塵相碰撞後留下的痕跡。
“不知道。”
“我會弄清楚的。”安德斯冷冷地說,“現在讓我看看是什麽在驅動你們的飛船。”
瑞克默默地和他一起來到下麵那間小反應室裏。當安德斯檢查那陳舊的鈾反應堆及逆引力驅動器時,瑞克耐心地等在旁邊。安德斯沒有發現什麽ct反應堆,但驅動器上那顆調頻鑽石卻讓他不禁吃驚地吹了聲口哨。
“一顆完美的八克拉鑽石!”他盯著瑞克疲倦的臉,“和‘金鷹’號上的一樣大,比你們驅動這艘飛船需要的鑽石大了五倍。你們從哪兒得到的?”
“你會知道的,”瑞克平靜地說,“但如果我現在告訴你的話,你絕不會相信。”
安德斯難以置信地皺起眉頭,但他沒有太多的時間停留。盡管那顆調頻鑽石大得讓人懷疑,但他沒有發現什麽蛛絲馬跡來證明是他們從某艘衛隊飛船上搶來的。他還提醒自己,畢竟那些無助的太空人還活著。
“現在我沒有時間與你們玩遊戲。”他冷冷地對瑞克說,“我除了要搞清楚那些倖存者會說些什麽以外,還有一大堆的事要做。我會暫時放你們走,但我仍然要跟你們算帳的。”
“很好。”瑞克·德雷克疲倦但輕鬆地笑笑,“再見。”
“再見,簡”號飛船離開了,它的出現沒有得到圓滿的解釋。“金鷹”號飛船帶著那些失去知覺的人四個小時後到達了奧巴尼亞。安德斯在與衛隊駐守人員通話後,獲準在這顆直徑兩公裏的行星上著陸。當他看到“蒲修斯”號飛船停泊在衛隊基地旁邊時,他吃驚地睜大了眼睛。
“真奇怪,”他對波波夫小聲說道,“我還一直以為那些昏迷的人會是凡·福肯伯格和他的手下呢。看來我搞錯了——我有了個好主意!”他微笑著說,“我的這位火星人老朋友將把這些病人接走,我們就可以繼續執行自己的任務了。”
安德斯給凡·福肯伯格打了個電話。果然不出所料,他拒絕接收這些昏睡的人。他彬彬有禮,但態度堅決,說“蒲修斯”號飛船不是一艘醫療船,況且他又在等待特別命令,而安德斯可以將病人送進基地那個小醫院,或者親自將他們送回巴勒斯港。
但是,安德斯給胡德打個了電話。他那簡短的消息一定讓胡德在衛隊中的內線立即採取了行動,因為凡·福肯伯格很快打來電話,生氣地說他得回巴勒斯港一次。他抱怨不休,但還是告訴安德斯他將把那些該死的倖存者帶回去。
阿迷丁的藥力逐漸減退。那些沉睡的人仍在昏睡中,盡管他們的血壓、脈搏和體溫都慢慢地接近於正常值。他們的呼吸也更均勻了,不時有人發出呻吟聲或稍稍動彈了一下。
他們仍是些不明身份的人,沒有一個人醒過來說出自己的名字。他們身上除了剩下一些貼身的衛隊服裝外什麽也沒有。盡管二十八人幾乎是像“蒲修斯”號這樣的飛船人員編製的全額數目,但是巴勒斯星上的衛隊司令部卻堅持說沒有這樣級別或別的級別的飛船失蹤。
這些人讓安德斯感到深深的不安,他們那鬆弛的、長滿鬍鬚的臉似曾相識。他不由覺得他們是德雷克與麥奇的某種惡作劇的一部分,而他正是受害者。
在將那些人轉到凡·福肯伯格手上時,他心中不免有些自得。他們將會耽擱那個火星人好幾天時間,而他卻可以開始自己的凋查工作。當他們甦醒過來後,他也會從胡德的內線那兒知道他們說出了些什麽。
安德斯留下波波夫負責把病人轉到“蒲修斯”號飛船上去,他自己卻走出“金鷹”號飛船去調查一些情況。
能夠卸下負擔讓安德斯感到很輕鬆。他大口大口地呼吸著新鮮空氣,跨著快而有力的步子,穿過軍事區,走向商業區。
然而,當他走進商業區後,他那種征服者具有的自豪感消失了。這兒的商店與倉庫已然廢棄不用,破敗不堪,一排閑置的運礦駁船也已經鏽跡斑斑。
安德斯遲疑地停下腳步,眉頭緊鎖。在這兒,人類戰勝太空取得的光輝勝利帶來的是經濟的不景氣和衰敗。反正,他覺得太空工程師為這兒的人們贏得的一切都已被人騙走了。
兩位衣衫襤褸的老人正在破損的人行道上投擲銀幣消遣,當他走近時,老人匆忙撿起銀幣,站在那兒冷眼打量他那身黑色的製服,眼神中帶著明顯的敵意。
“你們認識一家姓奧巴良的人嗎?”安德斯問道,“有一位女孩和她的父親。”
“我想你指的是布魯斯·奧巴良和他的女兒,”一位老人不情願地咕噥說,“他們住在那邊小山上的舊房子裏。不過,那姑娘的車停在那兒,她一定到‘銀河’號飛船上去了。”
老人朝車那邊擺了一下頭,安德斯走上前去查看。那是輛造型奇特的小車,看起來像是用舊零件拚湊起來的,但車身刷了ct藍的新漆,閃閃發亮。不知怎麽的,它讓安德斯忍不住揣測安·奧巴良是位什麽樣兒的姑娘。
“銀河”號飛船就停泊在那排鏽蝕的駁船後麵。這是艘比麥奇的“再見,簡”號更小更陳舊的飛船,鏽跡斑斑的外殼上散布著一些明亮的小坑,那是與一些像微型原子彈一樣的ct灰塵相碰撞後留下的痕跡。